19.01.2022 Views

Bajazet Libretto

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Del destin non dee lagnarsi<br />

chi ha nel petto un’alma forte,<br />

e l’aspetto della morte<br />

non paventa un cuor di re.<br />

Il morir solo m’avanza<br />

e ’l mio caro amato pegno,<br />

fido Prence, a te consegno:<br />

tu poi l’ama ancor per me.<br />

The man whose spirit is strong<br />

should not grumble at fate,<br />

and the prospect of death<br />

holds no fear for the heart of a king.<br />

Death is all that awaits me,<br />

and she who is dear to me<br />

I entrust to your care, faithful Prince:<br />

you can love her when I am no more.<br />

SCENA 2 SCENE 2<br />

ANDRONICO<br />

Non si perda di vista, Idaspe, il disperato;<br />

Serviamo Asteria in lui, e nel suo amante<br />

ami la figlia almen, l’amor del padre.<br />

IDASPE<br />

Hanno già i greci<br />

deposto nella man del vincitore<br />

l’imperio di Bisanzio;<br />

badate a questo, e vi rendete un giorno<br />

grato agli occhi d’Asteria<br />

con la corona di Bisanzio in fronte.<br />

ANDRONICO<br />

Più dell’impero apprezzo il cor d’Asteria.<br />

Tu parti, e cauto siegui dell’Ottomano i passi.<br />

IDASPE<br />

Andrò, signor, ma feminil beltade<br />

può troppo in te, che tosto langue e cade.<br />

Nasce rosa lusinghiera<br />

al spirar d’aura vezzosa,<br />

e a quel dolce mormorio va spiegando sua beltà.<br />

Poscia al suol langue la rosa,<br />

così fa bellezza altera,<br />

che mancando tosto va.<br />

ANDRONICO<br />

Idaspe, we must not let this desperate man out of our sight.<br />

Serving him we serve Asteria, in loving me,<br />

may she at least love the love I bear for her father.<br />

IDASPE<br />

The Greeks have already<br />

handed over to the conqueror<br />

the Byzantine Empire.<br />

Pay heed to this, and one day<br />

you could find favour in Asteria’s eyes<br />

with the crown of Byzantium on your head.<br />

ANDRONICO<br />

Asteria’s heart is worth more to me than the empire.<br />

Go, and keep a careful but discreet eye on the Turk.<br />

IDASPE<br />

I shall, my lord; but you are too susceptible<br />

to woman’s beauty that soon fades and dies.<br />

The rose that beguiles opens her petals<br />

to the whisper of a charming breeze,<br />

and at the sound of that sweet murmuring reveals her beauty.<br />

But then, in the sun’s glare, the rose<br />

languishes; thus, it is too with<br />

haughty beauty which soon fades.<br />

SCENA 3 SCENE 3<br />

TAMERLANO<br />

Principe, or ora i greci<br />

han posto in mio poter il vostro impero,<br />

ed io, che solo ho in petto della gloria l’amor,<br />

vi rendo il vostro trono.<br />

Io vi dichiaro imperador. Potrete<br />

partir a vostro grado. Ite a Bizanzio…<br />

ANDRONICO<br />

Ah, mio signor, È grande il dono e il donator - ma…<br />

TAMERLANO<br />

Prince, this very day the Greeks<br />

have given your empire into my power.<br />

But the only love in my heart is for glory,<br />

and so, I return your throne to you.<br />

I declare you Emperor: you are free<br />

to leave when you will. Go to Byzantium…<br />

ANDRONICO<br />

Ah, my lord! The gift and the giver are great – but…<br />

TAMERLANO<br />

Ma il rifiutante?<br />

TAMERLANO<br />

Do you refuse?<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!