09.03.2013 Views

Sí - World Federation of the Deaf

Sí - World Federation of the Deaf

Sí - World Federation of the Deaf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7.9.2.3 ¿Cuál es la opinión general sobre estos servicios de interpretación en lengua de signos?<br />

País ¿Cuál es la opinión general sobre estos servicios de interpretación en lengua de signos?<br />

Costa Rica<br />

Cuba Es aceptable.<br />

El Salvador<br />

Guatemala<br />

Haití<br />

Honduras<br />

México<br />

Nicaragua<br />

1) En general, el servicio de intérpretes es bueno en lo que respecta a la interpretación de lengua oral a lengua<br />

de signos, pero de lengua de signos a lengua oral sus aptitudes son escasas.<br />

2) Es necesario aumentar el número de intérpretes para <strong>of</strong>recer un servicio de calidad.<br />

El servicio es aceptable. Es necesario realizar más investigaciones sobre la lengua de signos en mayor<br />

pr<strong>of</strong>undidad.<br />

No es satisfactorio para la Comunidad Sorda, sobre todo el Programa de Formación de Intérpretes que imparte<br />

la Universidad; su nivel de lengua de signos es bastante pobre.<br />

Es agradable ver que se tiene en cuenta a las personas Sordas y que éstas son capaces de entender; para la gran<br />

mayoría resulta un misterio y es muy interesante ver cómo se entienden dos o más personas a través de la<br />

lengua de signos.<br />

El Servicio de Interpretación es aceptable pero hay un número muy limitado de intérpretes para la comunidad<br />

en general.<br />

Está dentro de la media; sin embargo, en un futuro cercano, el gobierno se encargará de <strong>of</strong>recer los servicios<br />

de interpretación a lengua de signos.<br />

El servicio es aceptable; sin embargo todos los intérpretes necesitan mejorar sus conocimientos en temas como<br />

la salud, la legislación nacional, la política, las relaciones del gobierno con las personas con discapacidad y<br />

otras áreas. Es necesaria más formación para los nuevos intérpretes.<br />

Panamá Los servicios de interpretación en Panamá comenzaron hace apenas seis meses.<br />

Información adicional sobre Guyana<br />

El servicio de interpretación de lengua de signos se encuentra en una fase inicial ya que se estableció hace tan sólo tres o<br />

cuatro años. Los intérpretes no han adquirido todavía las habilidades necesarias pero cada día van aprendiendo algo más y<br />

mejorando su capacidad. La formación la imparten los pr<strong>of</strong>esores voluntarios que vienen del extranjero, sobre todo dos<br />

americanos que no son intérpretes pero conocen y usan correctamente la lengua de signos. Se hace realmente necesario contar<br />

con al menos dos o tres becas para que los intérpretes voluntarios puedan desarrollar sus estudios en el ámbito de la<br />

interpretación en el extranjero lo que mejoraría, a cambio, la calidad del servicio de interpretación que se implantará en<br />

Guyana en el futuro. Nos estamos planteando que durante el año que viene o los próximos dos se podrían impertir cursos de<br />

formación a las personas oyentes que de verdad quieren convertirse en intérpretes de lengua de signos.<br />

7.9.3 ¿Los intérpretes de lengua de signos reciben un sueldo por los servicios que realizan?<br />

7.9.3.1 ¿Quién es el responsable de pagar a los intérpretes de lengua de signos?<br />

7.9.3.2 ¿Qué tarifa media cobran por hora los Intérpretes de Lengua de Signos en su país?<br />

País<br />

¿Los intérpretes de<br />

lengua de signos<br />

reciben un sueldo<br />

por los servicios<br />

que realizan?<br />

¿Quién es el<br />

responsable<br />

de pagar a los<br />

intérpretes<br />

de lengua de<br />

signos?<br />

Gobierno<br />

Asociación<br />

Nacional de<br />

Sordos<br />

Personas<br />

Sordas<br />

Costa Rica <strong>Sí</strong> <br />

Cuba <strong>Sí</strong> <br />

República<br />

Dominicana<br />

No<br />

El Salvador <strong>Sí</strong> <br />

¿Qué tarifa media<br />

cobran por hora los<br />

Intérpretes de Lengua<br />

de Signos en su país?<br />

Este Proyecto se realizó bajo los auspicios de la Asociación Nacional de Sordos de Suecia (SDR) y la Federación Mundial de Sordos (WFD), con<br />

la financiación de la Agencia para la Cooperación en el Desarrollo Internacional (Sida) y la Asociación de Ayuda Internacional de Organizaciones<br />

de Discapacitados de Suecia (Shia). Pág. 72<br />

Otros<br />

Universidades<br />

públicas y<br />

canales de<br />

televisión<br />

Ministerio de<br />

Educación, INDER<br />

(Instituto<br />

Nacional de<br />

Deportes,<br />

Educación Física<br />

y Recreación)<br />

Universidad y<br />

Organizaciones<br />

no<br />

Gubernamentales<br />

Entre 3,00 - 6,00$USA<br />

la hora (4,07 - 8,14<br />

a 29 de Febrero de<br />

2008)<br />

El sueldo básico<br />

mensual es de<br />

355$USA (253,47 a 29<br />

de Febrero de 2008)<br />

• La Asociación<br />

Nacional paga<br />

2,00$USA la hora<br />

(1,32 a 29 de<br />

Febrero de 2008).<br />

• La Universidad<br />

paga 400$USA la<br />

hora. (264,45 a<br />

29 de Febrero de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!