TRANSCRIPCIÓ DEL MANUAL DE CONSELLS DE ... - IMAB GANDIA
TRANSCRIPCIÓ DEL MANUAL DE CONSELLS DE ... - IMAB GANDIA
TRANSCRIPCIÓ DEL MANUAL DE CONSELLS DE ... - IMAB GANDIA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
De manament e provisió dels magnífichs justícia e jurats de la vila de Gandia,<br />
mestre Antoni Ximeno retulit ell, huy, haver manat a mestre Pere Mexíes que no entenga<br />
en ninguna cosa que se esguarde al mustasaff, sots pena de XXV lliures.<br />
Die XV mensis febroarii DXXXXIII.<br />
Mestre Anthoni Ximeno, corredor públich, retulit ell, despús-ahir, haver venut, per<br />
la cort dels magnífichs jurats, a instància de Joan Aparici, peyter, com a béns de Joan Bris,<br />
sucrer, hun perol, a Loís Sans, per XV sous, a cinch jorns, com a més de preu donant, per<br />
no haver volgut pagar lo que deu Bonconte de peyta del que li deu del loguer de la casa y<br />
terres al dit Bonconte.<br />
Dicta die Martin Gonsàles retulit ell, huy, haver intimat dita penyora a Joan Bris,<br />
que era venuda a Loís Sans, com a més de preu donant, per XV sous, que dins cinch jorns<br />
la quite. Altrament, etc.<br />
(36r) Còpia de la letra que los magnífichs justícia e jurats enviaren al il·lustre senyor<br />
marqués sobre la mort del il·lustre senyor don Joan de Borgia, duch de Gandia segon.<br />
Ilustrísimo señor.<br />
Es tan grande el dolor y aflicción que acá tenemos de la intollerable pérdida del<br />
ilustrísimo señor duque, padre de vuestra senyoria y señor nuestro, el alma del qual ha<br />
plazido a la inmensa majestat de nuestro señor de levarse a su reyno a las nueve horas<br />
desta noche, que no solamente scrivir, mas ahún hablar no nos dexa. Pero considerando<br />
que esta villa no puede estar sin el regimiento que conviene para sustentación de aquella,<br />
nos ha parescido luego dar parte y aviso a vuestra senyoria dello, para que nos mande dar<br />
ell orden que havemos de tener en el gobierno y regimiento de dicha villa. Y nuestro señor<br />
la ilustrísima persona de vuestra señoría, con la de la ilustrísima señora marquesa,<br />
señores nuestros, por muchos anyos guarde y prospere como todos deseamos. De Gandia,<br />
a VIIII de henero año MDXXXXIII.<br />
De vuestra señoría ilustrísima, humildes y fieles vasallos, los justícia e jurados de<br />
la vila de Gandia.<br />
Virtuosos y speciales amigos. Con la venida de mossén Candel y con vuestra carta<br />
tengo entendido el fallecimiento del duque mi señor, que está en gloria, y la gran desdicha<br />
y pérdida que a esta casa viene, y a todo el stado faltando su señoría ilustrísima. A todos<br />
estoy con la pena y trabajo que podeys pensar, y veo tanbién la que a vosotros y a todos los<br />
vasallos debe quedar con tan justa razón. De todo sea nuestro señor alabado, pues ha sido<br />
servido dello. Plega a su bondat poner en todo el remedio que conviene. Yo quisiera mucho<br />
tener libertad para partirme luego, para visitar y consolar a la duquesa mi senyora, y a<br />
servir a su señoría como hijo verdadero, pues me tengo por tal, en la voluntad y amor<br />
[porque pienso terna alta] necessidad de consuelo y servicio haviendo perdido tanto y<br />
estando con tan poca salud. Pero son de tal calidat los negocios deste cargo y las cosas<br />
que su majestat me tiene mandadas, y las que se ofresen a causa de la guerra, que en<br />
ninguna manera hozaría partirme sin licencia de su majestat, y ansí le tengo dada cuenta<br />
de todo, para que en teniéndola lo pueda hazer como es razón. Y pues agora al presente no<br />
puede haver lugar por las causas que digo, por lo qual tanpoco podré visitar essa villa y<br />
toda mi tierra como quisiera, envío allá a mossén Nofre Martínez, mi secretario, levador<br />
desta carta, para que con su legada allá vosotros sepays lo que huviéredes de hazer. Para<br />
lo qual, y para vuestro gobierno y buena administración de justicia, envío poder bastante a<br />
51