TRANSCRIPCIÓ DEL MANUAL DE CONSELLS DE ... - IMAB GANDIA
TRANSCRIPCIÓ DEL MANUAL DE CONSELLS DE ... - IMAB GANDIA
TRANSCRIPCIÓ DEL MANUAL DE CONSELLS DE ... - IMAB GANDIA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
cinch coxineres, dos tovalloles, dos davantlits, tres tovalletes de stopa y hunes altres<br />
miganceres, usades, de stopa, dos cotes de pardillo, dos còfrens vells. Ítem, dos caxes<br />
planes, usades, buits (sic). Ítem, en la altra cambra, tercera, fonch atrobat un papalló penjat,<br />
usat. Ítem, huna stora, hun lit de posts que té lo frare que està en Sent Sebastià. Ítem, hun<br />
poal de coure, en lo pou. Ítem, altre lit de quatre posts, hun matalaff nou, altre usat, dos<br />
lànsols bons, huna flaçada cardada, nova, que la senyora duquesa ha manat enprestar a<br />
Anthoni Lopis. Ítem, sis cresols. Ítem, en la sglésia de Sent March, fonch atrobat hun plat<br />
de lautó, huna caxa per als vestiments. (59r) Ítem, en la cuyneta de na Melada, 10 hun foguer<br />
gran de ferro per a tenir foch del trapig, huna ganiveta y hunes forquetes. Ítem, hunes<br />
anganilles per a portar los malalts.<br />
Testes Cristòfol Marqués y Matia Filimir.<br />
Dicta die et hora.<br />
Lo honorable en Jaume Melado, spitaler, e Úrsola, sa muller, presents, confessaren<br />
haver del sobredit mossèn Bertomeu Àvila, administrador del dit spital en lo any present, la<br />
damunt dita roba del dit spital. La qual roba prometen restituhir y tornar tota hora que los<br />
serà demanada per los magnífichs jurats de la vila de Gandia. Y per ço, prometeren, etc.,<br />
obligaren, etc., renunciaren, etc. Y la dita Úrsola jurà y renuncià, etc. Actum Gandie, et<br />
caetera.<br />
Testes Cristòfol Marqués y Matia Felimir.<br />
(59v en blanc)<br />
(60r) Die XXII iunii Anno a a Nativitate Domini MºDºXXXXIIIIº.<br />
Los honorables en Francés Fort y Loís Ysona, lauradors, arendaren la guarda de la<br />
mar per temps de hun any primer, y del dia de hui en avant contador, ço és, lo yvern, que<br />
comensarà lo primer de octubre, a nou sous cascuna nit, y en lo estiu, que comensarà lo<br />
primer dia de abril, a set sous cascuna nit, ço és, a tres sous y mig cascun, ab pacte que<br />
cascun dia, al sol exit, se han de trobar a la gola de Xaraco y descobrir la costa. Per ço,<br />
prometeren, etc., obligaren etc., e si no y hanaven, que a despeses d’ells dos puxen logar-hi,<br />
ab tal pacte que si algú de aquells estava malalt, o lo rocí, no sien obligats de sercar qui<br />
guarde per ells, sinó que los jurats sien obligats de sercar, y açò fins ells o los rocins<br />
estiguen bons. Fiat large, et caetera, cum omnibus clausulis, et caetera. Actum Gandie,et<br />
caetera.<br />
Joan Bris, sucrer, y Pere Mexíes, coreger.<br />
Die XXVI mensis iunii DXXXXIIII.<br />
Lo honorable en Francés Joan Genís, cambrer de la vila de Gandia en lo any present<br />
MDXXXXIIII finint en DXXXXV, promet als magnífichs justícia e jurats de [la] vila,<br />
donar bon compte y rahó del forment que se hera acomanat en la cambra de la present vila,<br />
y dels preus de aquell, per tot lo any que ell serà [cambrer], y per ço, promet, etc., obliga,<br />
etc. E per seguretat, més corroboració de la obligació, dóna per fermansa y principal<br />
obligat, ab ell y sens ell, et insolidum, al honorable en Loís Colomer, botiguer, habitador de<br />
la dita vila de Gandia, present, etc. Y la dita fermansa y principal obligació fahent, prometé,<br />
juntament ab lo damunt dit Francés Joan Genís, y sens ell, et insolidum, dar bon conte y<br />
rahó de tot lo forment que se li acomanarà al dit Genís, y del preu de aquell. Y per ço,<br />
10 Dona de Jaume Melado, hospitaler en aquest any.<br />
76