10.04.2013 Views

EL LIBRO

EL LIBRO

EL LIBRO

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Por muchos años toqué la guitarra arpegiada y el ritmo no lo entendía, hasta<br />

hace relativamente poco; el ritmo vital lo entendí cuando empecé a tocar con<br />

percusionistas, hace quince años: primero con José Sefami, después con Bringas<br />

que tocó la tabla, luego con el maestro Peña y ahora con mi hijo Kabalan, que toca<br />

muy bien la música árabe; ahí empecé a ver que la canción a veces es muy estática.<br />

Si escuchas a Cohen está bien, pero es mucho discurso también.<br />

Cuando creciste haciendo canciones tienes un poquito ese defecto, de no trabajar<br />

el ritmo; pero ahora sin eso ya no puedo componer. Esa parte la descubrí<br />

con el mundo árabe y esa herencia es maravillosa, esa música es increíble. La música<br />

africana, la música árabe y la música de la India vinieron después. A mí de<br />

chavo no me gustaba la percusión; ahora siento que es importante para que la<br />

música salga.<br />

Mis piezas pueden sonar a música celta, a música árabe, a la India; desde muy chavo<br />

me volví compositor porque nunca tuve el don de sacar las rolas de otros. A mí me<br />

costaba mucho trabajo y prefería hacer una pieza. No me gusta engañar y decir: “Sí,<br />

soy especialista en música árabe o música de la India”, no; sólo la conozco y la oigo.<br />

Eso y lo poco que estudié de música europea: armonía, contrapunto y orquestación.<br />

La colonia libanesa en México es bastante amplia y ha dejado huella.<br />

¿Cuándo llega a tu entorno tu origen árabe?<br />

Yo tardé muchos años en volverme libanés porque cuando yo era niño, en los<br />

sesenta, ser emigrante no era algo muy agradable. Ser africano o árabe era mal<br />

visto en el mundo y crecimos con eso. Mi papá, que es un libanés cien por ciento,<br />

no lo exteriorizaba por eso. Es una historia complicada. Nadie entendía qué es ser<br />

árabe porque en nuestro caso somos de origen cristiano. Todo mundo cree que<br />

los árabes son narizones, musulmanes, que usan camellos… y eso no es cierto, es<br />

un mundo muy amplio, con muchas variantes.<br />

Yo lo descubrí ya grande y cuando fui a Líbano fue una experiencia única; sentí<br />

que era libanés aunque no hablara la lengua, aunque no tuviera ese acercamiento.<br />

Hay algo ahí muy fuerte en ellos porque toda su vida han sido migrantes; hay más<br />

libaneses fuera de Líbano. La historia de nuestros abuelos es un acoplamiento a<br />

la primera con mexicanos: se casaron con mexicanas: se volvieron mexicanos; así<br />

son los libaneses, que se adaptan y no lloran.<br />

La esencia está y me da mucho gusto porque cuando toqué en Líbano y cuando<br />

toco con los libaneses, ellos sienten algo cercano, como un artista de origen<br />

mexicano pero que tiene cosas comunes.<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!