Tradición Yokot'an Nämä u cherlan aj Yokot'an
Tradición Yokot'an Nämä u cherlan aj Yokot'an
Tradición Yokot'an Nämä u cherlan aj Yokot'an
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
fe, si no hay fe, no hay nada”. (Montegrande).<br />
fe, si mach’an fé, mach’an kua” (Nojte’).<br />
TradicióN YokoT’aN 91<br />
“Dicen, en Tamulté de las Sabanas, que un día salió el anciano<br />
“U yälano’, tä mujte’, kä unp’e k’in a pási noxi’ <strong>aj</strong><br />
Kantepec. Fue en la casa del patrón para platicar viejo<br />
kantepec. a bixi tu yotot t’äbälyinik tuba uchen ts’<strong>aj</strong>í noxi’<br />
con viejo. Dijo Kantepec. «Si van a hacer compromiso<br />
t’ok noxi’. U yälí kantepec. «si axé a chenla compromiso<br />
conmigo, díganle a la gente que den un toro de<br />
t’ok no’on älbänla u pete a lotla kä u yäk’lano’ untu bäk’et de<br />
cinco años. Que compren vela y cuete y todo lo<br />
jo’p’e jap’. kä u mänlano’ chäb’ i cuete i u pete luke u<br />
necesario.»Y así hizo compromiso para que se haga una<br />
k’änäletsintä.» i ka’jini uchí compromiso tuba cherkak ni noj<br />
reunión grande tanto a San Francisco como a Kantepec”<br />
woyóm tanto täkä tuba san Francisco ka’ täkä tuba kantepec”<br />
(Álvaro de la Cruz Salvador).<br />
(Álvaro de la cruz salvador).<br />
“La promesa es asegún usted prometió. La promesa de las<br />
Ni su’kiba es ka’ untu u subun. Jin u súbintä tan<br />
casas era cuando iban hacer fiesta. Por ejemplo, hoy es la<br />
otot <strong>aj</strong>ní k’a uxe tä ute noj k’inch’uje. ka’ jin, darí<br />
víspera. Traen pavo, pato, cada invitado;<br />
a’ käbi. U täslano’ <strong>aj</strong> tso’, patu’, k’a <strong>aj</strong> m<strong>aj</strong>nintäjo’,<br />
todos traen. Se reunen, despluman el pavo. Así el<br />
u péte u täslano’. U wóye’nub<strong>aj</strong>o’, u lulano’ <strong>aj</strong> tsoj. kalini ni<br />
patrón que lo hablaron para recomendar. Ahí va a estar viendo la<br />
noxi’ yinik kä u lotijo’ tuba su’. Ya’ uxé tä <strong>aj</strong>né u chänen ni<br />
vela y sirviendo el balché a la hora que va a llegar. Se le<br />
chä’ i uxé u sijän ni balché orji k’otik. U