concurs foto i relat NUEVO.indd - ETC
concurs foto i relat NUEVO.indd - ETC
concurs foto i relat NUEVO.indd - ETC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Concurs de <strong>relat</strong>s i <strong>foto</strong>grafi es 2007 d’estudiants d’intercamvi<br />
Quebra-costas<br />
Heura Llaquet<br />
Dong, dong, dong…Les vuit menys deu. És el rellotge de la torre<br />
de la facultat de Dret, despertant els estudiants més endarrerits.<br />
A les vuit comencen les classes. Ningú arribarà abans d’un quart<br />
de nou, cal respectar el marge del quart d’hora acadèmic. Serà a les dues de<br />
la tarda si avui és dimecres, ahir va haver festa de qualsevol facultat i ets Erasmus<br />
en aquesta ciutat.<br />
Surto de casa i enfi lo el meu carrer, la Rua Quebra-Costas. S’anomena<br />
així perquè quan plou, el terra empedrat i desnivellat es converteix en un perill<br />
i és fàcil relliscar i trencar-te l’esquena. Quebra-Costas. Si caus diuen que et<br />
casaràs a Coimbra i acabaràs la carrera un any més tard. Puja des del riu fi ns<br />
a la Universitat, passant per Sé Velha; lloc on es troba el bar que marca el principi<br />
de les nostres vides en comú, el perquè cadascú va decidir deixar la seva<br />
ciutat i venir aquí: millorar el currículum, aprendre una llengua, deixar enrere<br />
una mala època, canviar de clima, conèixer gent diferent o començar una nova<br />
vida.<br />
Café, garoto, pingado, meia de leite o galão i tanmateix costa entremig<br />
de tants tipus diferents trobar el punt del nostre tallat. Aquesta tarda l’associació<br />
acadèmica està buida però em trobo amb les dues italianes. El cambrer és un<br />
home gran, de vista cansada, ulleres gruixudes i gestos reposats que ens mira i<br />
sospira: “La truco cada diumenge, a la meva amiga. Treballa a Madrid, ens vam<br />
conèixer ja fa molts anys quan estudiàvem aquí. Eren altres temps, sabeu?<br />
Molts menys estudiants, molt més fàcil conèixer a tothom. Eren festes, dinars<br />
on cadascú feia el seu plat, música....” I conclou amb malenconia: “Eren altres<br />
temps”. Nosaltres assentim, però mirant a les dues noies italianes discrepo. Fa<br />
poc vam fer el nostre sopar internacional i tot i que la seva pasta estava boníssima<br />
la recepta més dolça van ser els brigadeiros brasilers.<br />
Al cap d’un parell de dies ens trobem un altre cop davant de la casa dels<br />
brasilers, dels balcons pengen les banderes grogues, blaves i verdes, avui hi<br />
ha festa d’inauguració del pis. Seguint el que acabarà sent una moda, cadascú<br />
porta alguna cosa de beguda i el menjar el posen els del pis. Xerrant, xerrant<br />
els brasilers m’expliquen que van a Barcelona per Setmana Santa. Què poden<br />
veure, on han d’anar i on no, és la nostra conversa per més d’una hora. A la<br />
paret penja un mural amb frases escrites en diferents idiomes; el petit menjador<br />
acull a més de quaranta persones, que parlen en el que intenta ser portuguès,<br />
beuen, fan <strong>foto</strong>s i riuen.<br />
La nit passa alegrament, la vista es distreu enmig de les cares de nois<br />
11