23.04.2013 Views

accedeix al document - lletrA - Universitat Oberta de Catalunya

accedeix al document - lletrA - Universitat Oberta de Catalunya

accedeix al document - lletrA - Universitat Oberta de Catalunya

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

manifestar la seva nostàlgia <strong>de</strong>ls temps passats i fer una <strong>de</strong>núncia <strong>de</strong> la corrupció i <strong>de</strong>ls vicis <strong>de</strong> la<br />

societat <strong>de</strong>l seu temps, establint un par<strong>al</strong>·lelisme amb els es<strong>de</strong>veniments <strong>de</strong> la cort d’Artús.<br />

Una <strong>de</strong> les activitats princip<strong>al</strong>s <strong>de</strong>ls cav<strong>al</strong>lers era la participació en justes i torneigs. En aquestes<br />

celebracions, els cav<strong>al</strong>lers tenien l’oportunitat <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar les seves habilitats i d’augmentar la<br />

seva fama. Aquest era el motiu princip<strong>al</strong> <strong>de</strong> la llicència d’un any que la seva Dama conce<strong>de</strong>ix a<br />

Ivany. Com era d’esperar, el termini se supera amb escreix fins que durant la celebració d’una festa<br />

a la cort d’Artús, Ivany s’adona <strong>de</strong>l seu error, que es veu confirmat amb un missatge que li transmet<br />

una donzella <strong>de</strong> la seva esposa. La humiliació <strong>de</strong>l cav<strong>al</strong>ler és més punyent perquè es re<strong>al</strong>itza en<br />

presència <strong>de</strong> tota la cort. Chrétien ho aprofita per fer una reflexió mor<strong>al</strong>, on tracta <strong>de</strong> l’amor sincer i<br />

la llei<strong>al</strong>tat:<br />

2720<br />

2725<br />

2730<br />

Si dist que sa dame s<strong>al</strong>ue<br />

Le roi et monseignor Gauvain<br />

Et toz les autres, fors Yvain,<br />

Le mançongier, le guileor,<br />

Le <strong>de</strong>sle<strong>al</strong>, le tricheor,<br />

Qu'il l'a guilee et <strong>de</strong>ceüe;<br />

Bien a sa guile aparceüe,<br />

Qu'il se feisoit verais amerres,<br />

S'estoit fos, souduianz et lerres.<br />

Sa dame a cil lerres souduite,<br />

Qui n'estoit <strong>de</strong> nus max estruite<br />

Ne ne cuidoit pas, a nul fuer,<br />

Qu'il li <strong>de</strong>üst anbler son cuer.<br />

Cil n'anblent pas les cuers qui ainment,<br />

Si a tex qui larrons les claiment,<br />

Qui en amer sont non veant<br />

Et si n'an sevent nes neant.<br />

La donzella s<strong>al</strong>uda <strong>de</strong> part <strong>de</strong> la seva<br />

senyora el rei, monsenyor G<strong>al</strong>vany i<br />

tots els <strong>al</strong>tres cav<strong>al</strong>lers, llevat<br />

d’Ivany, el menti<strong>de</strong>r, el f<strong>al</strong>s, el<br />

<strong>de</strong>sllei<strong>al</strong>, el felló que l’ha traïda i<br />

enganyada:<br />

—Prou que s’ha vist el seu engany i<br />

que es feia passar per un amant<br />

sincer quan en re<strong>al</strong>itat era un f<strong>al</strong>s, un<br />

seductor i un lladre. Aquest lladre ha<br />

seduït la meva senyora aprofitant-se<br />

<strong>de</strong> la seva innocència, ja que ella no<br />

es podia imaginar que volia robar-li<br />

el cor. Els qui estimen <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò no<br />

roben els cors i qui els anomena<br />

lladres és que ho ignora tot <strong>de</strong><br />

l’amor, perquè mai no l’ha conegut.<br />

No és estrany, doncs, que tot seguit un avergonyit Ivany abandoni la cort i es torni boig. S’estripa<br />

les robes i fuig <strong>de</strong>spullat pels camps i s’<strong>al</strong>imenta <strong>de</strong> la carn crua <strong>de</strong>ls anim<strong>al</strong>s que mata, comportantse<br />

com un anim<strong>al</strong> s<strong>al</strong>vatge. El seu lloc ja no és amb les persones, sinó <strong>al</strong> bosc, espai oposat a la<br />

civilització.<br />

3.3. El paper <strong>de</strong>l senesc<strong>al</strong> Keu<br />

En les dues obres objecte d’estudi <strong>de</strong>staca el paper <strong>de</strong>l senesc<strong>al</strong> d’Artús, Keu, que presenta notables<br />

par<strong>al</strong>·lelismes textu<strong>al</strong>s. El v<strong>al</strong>ent i fi<strong>de</strong>l company d’Artús que <strong>de</strong>scriu Robert Wace en la seva<br />

traducció <strong>al</strong> francès <strong>de</strong> la Historia Regum Britanniae, passa a <strong>de</strong>senvolupar un paper especi<strong>al</strong>,<br />

d’antiheroi, m<strong>al</strong>parlat i busca-raons en diversos episodis importants per <strong>al</strong> <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong> les<br />

trames. Chrétien <strong>de</strong> Troyes ens aporta <strong>al</strong>gun <strong>de</strong>t<strong>al</strong>l sobre el seu caràcter: posseeix una gran bellesa<br />

física, és noble i bon cav<strong>al</strong>ler, però el seu afany <strong>de</strong> protagonisme i la seva afecció a les burles i <strong>al</strong>s<br />

sarcasmes enterboleixen la seva vàlua.<br />

Keu sempre agre<strong>de</strong>ix verb<strong>al</strong>ment i intenta sembrar la discòrdia amb els seus comentaris. Fa el paper<br />

<strong>de</strong>l bufó, que correspondria a un nan i sempre acaba quedant en ridícul o posant en dificultats el<br />

regne. Així, <strong>al</strong> Cav<strong>al</strong>ler <strong>de</strong>l Lleó, l’adversitat <strong>de</strong>ls es<strong>de</strong>veniments fa que les persones in<strong>de</strong>fenses no<br />

trobin l’ajuda que en circumstàncies norm<strong>al</strong>s obtindrien i quedin abandona<strong>de</strong>s a la seva sort. Es<br />

revela el paper <strong>de</strong> Keu en el segrest <strong>de</strong> la reina, que sempre és a punt per <strong>de</strong>stacar en el servei <strong>al</strong> rei,<br />

però acaba fracassant i ocasionant perjudicis <strong>al</strong>s <strong>al</strong>tres cav<strong>al</strong>lers per la seva ineptitud:<br />

Uns chev<strong>al</strong>iers d'estrange terre<br />

Qui a la cort l'<strong>al</strong>a requerre.<br />

Neporquant ja ne l'en eüst<br />

Un cav<strong>al</strong>ler estranger va anar a buscar la<br />

reina a la cort i ara la té retinguda. No<br />

hauria aconseguit endur-se-la, a <strong>de</strong>spit<br />

TFC Jaufré — Cav<strong>al</strong>ler <strong>de</strong>l Lleó 16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!