24.04.2013 Views

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INTRODUCCIÓN<br />

Dec<strong>la</strong>ración de int<strong>en</strong>ciones: <strong>El</strong> Tempo Vasco <strong>en</strong> <strong>el</strong> Audiovisual<br />

Desde bastante tiempo atrás, tanto <strong>en</strong> estudios teóricos como <strong>en</strong> realizaciones prácticas,<br />

estoy desarrol<strong>la</strong>ndo una reflexión sobre <strong>la</strong>s especificidades de “lo <strong>vasco</strong>” <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo<br />

audiovisual.<br />

Los <strong>cine</strong>astas de este país nos hemos <strong>en</strong>contrado con un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o narrativo y artístico:<br />

<strong>el</strong> <strong>cine</strong>, que llegaba a nosotros con reg<strong>la</strong>s narrativas y estéticas marcadas por una experi<strong>en</strong>cia<br />

abundantem<strong>en</strong>te contrastada.<br />

Desde Euskal Herria, y <strong>en</strong> <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to mismo de concebir una narración audiovisual,<br />

dirigíamos nuestra mirada hacia los mod<strong>el</strong>os <strong>cine</strong>matográficos considerados clásicos <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

<strong>cine</strong> mundial. Bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> categoría de “Cine de género”, bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> de “Cine de autor”, <strong>la</strong>s<br />

normas de construcción permanecían escritas con esquemas inmutables, a los que había<br />

que adecuarse para asegurar <strong>la</strong> coher<strong>en</strong>cia final d<strong>el</strong> producto.<br />

Así, durante años, hacer <strong>cine</strong> <strong>en</strong> nuestro país suponía realizar “copias conformes” de lo<br />

que se hacía <strong>en</strong> los grandes c<strong>en</strong>tros económicos y estéticos d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>.<br />

Esta colonización cultural, aceptada de bu<strong>en</strong>a gana y sin autocrítica, contrasta con <strong>la</strong><br />

experi<strong>en</strong>cia de otras <strong>cine</strong>matografías nacionales que sí han conseguido transmitir, con sus<br />

m<strong>en</strong>sajes audiovisuales, una manera<br />

propia y fácilm<strong>en</strong>te discernible de<br />

su forma de ser y comunicar sus<br />

viv<strong>en</strong>cias popu<strong>la</strong>res.<br />

Cinematografías pot<strong>en</strong>tes como<br />

<strong>la</strong> estadounid<strong>en</strong>se, francesa, italiana,<br />

japonesa, alemana, españo<strong>la</strong> o,<br />

<strong>en</strong> c<strong>la</strong>ve mas minoritaria, <strong>la</strong> china,<br />

fin<strong>la</strong>ndesa, africana, neoze<strong>la</strong>ndesa,<br />

australiana, mejicana, etc., pres<strong>en</strong>tan<br />

un estilo propio basado <strong>en</strong><br />

mod<strong>el</strong>os narrativos que, más allá de<br />

técnicas estandarizadas, ofrec<strong>en</strong> un<br />

toque único fácilm<strong>en</strong>te id<strong>en</strong>tificable<br />

como propio y difer<strong>en</strong>te de <strong>la</strong>s otras.<br />

Ese toque no es fácil <strong>en</strong>contrar- Luccino Visconti: “Rocco y sus hermanos” (1960). Aun <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso<br />

lo <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>cine</strong>matografía vasca, a de tomar temas universales, como, <strong>en</strong> este caso, <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> de<br />

Dostoyewski (“Los hermanos Karamazov”) <strong>en</strong> que se basa<br />

excepción de algunos rasgos de librem<strong>en</strong>te <strong>el</strong> film, <strong>cine</strong>astas de tal<strong>en</strong>to descubr<strong>en</strong> un mundo<br />

id<strong>en</strong>tidad someros y superficiales. propio, personal y colectivo, apasionante.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

9


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Int<strong>en</strong>tar dilucidar cuales son <strong>la</strong>s características de esa impronta nacional –distinta de<br />

<strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s universales que rig<strong>en</strong> los mecanismos d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>– será <strong>el</strong> objeto de nuestro estudio.<br />

Se impondrá, por consigui<strong>en</strong>te, un triple camino: por un <strong>la</strong>do, estudiar lo que ti<strong>en</strong>e de específico<br />

<strong>el</strong> <strong>cine</strong> con respecto a <strong>la</strong>s otras artes; por otro, lo que constituye lo es<strong>en</strong>cial d<strong>el</strong> “toque<br />

<strong>vasco</strong>” <strong>en</strong> <strong>el</strong> arte <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral y, por último, <strong>la</strong> posible aplicación de los principios que rig<strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

estilo <strong>vasco</strong> al l<strong>en</strong>guaje narrativo propio d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>.<br />

<strong>El</strong> <strong>cine</strong>, <strong>en</strong> su composición estructural, no es un arte simple sino complejo, resultado de<br />

<strong>la</strong> fusión, <strong>en</strong> un todo unitario, de una serie de artes <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tales deudoras de mecanismos de<br />

comunicación primarios.<br />

La narración <strong>cine</strong>matográfica asume <strong>en</strong> su composición artes como <strong>la</strong> literatura (originariam<strong>en</strong>te<br />

oral, posteriorm<strong>en</strong>te escrita); <strong>la</strong> gestual (gestos expresivos con finalidad comunicativa<br />

o, más e<strong>la</strong>boradam<strong>en</strong>te, mímica, actuación, danza, etc.); <strong>la</strong> música (ritmo, m<strong>el</strong>odía); <strong>la</strong>s<br />

artes plásticas (funcionales o expresivas). Lejos de id<strong>en</strong>tificarse con ninguna de <strong>el</strong><strong>la</strong>s, <strong>el</strong><br />

<strong>cine</strong>matógrafo <strong>la</strong>s fagocita formando una nueva <strong>en</strong>tidad artística, autónoma.<br />

Aceptada esta característica –y tomando al f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>cine</strong>matográfico como una realidad<br />

compleja, pero con personalidad propia– convi<strong>en</strong>e definir cuál es <strong>la</strong> estructura específicam<strong>en</strong>te<br />

<strong>cine</strong>matográfica; cuales son los rasgos propios que <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cian de <strong>la</strong>s artes<br />

simples que <strong>la</strong> compon<strong>en</strong>.<br />

Como todo Arte, <strong>el</strong> Cine combina <strong>la</strong> dialéctica <strong>en</strong>tre “Fondo” y “Forma”, “Cuerpo” y<br />

“Alma”, “Cont<strong>en</strong>idos de M<strong>en</strong>saje” y “Manera como se transmite”. Esta peculiar dinámica, utiliza<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> Cine –como <strong>en</strong> <strong>la</strong>s otras artes, pero con connotaciones específicas que lo difer<strong>en</strong>cian<br />

de <strong>el</strong><strong>la</strong>s– tres parámetros es<strong>en</strong>ciales: Espacio, Tiempo y Ritmo.<br />

André D<strong>el</strong>vaux: “Un soir, un train” (1968). <strong>El</strong> <strong>cine</strong> maneja y distorsiona <strong>la</strong> noción d<strong>el</strong><br />

tiempo amoldándolo a <strong>la</strong> dinámica que p<strong>la</strong>ntea <strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje que pret<strong>en</strong>de transmitir.<br />

<strong>El</strong> <strong>cine</strong>, como f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o comunicativo, combina imág<strong>en</strong>es y sonidos que se desarrol<strong>la</strong>n<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> Tiempo. Este es un <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to es<strong>en</strong>cial de <strong>la</strong> narración, con <strong>el</strong> cual <strong>el</strong> <strong>cine</strong> juega moldeándolo<br />

al servicio d<strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje que se desea transmitir. La re<strong>la</strong>ción de duraciones <strong>en</strong> sus <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />

globales o parciales y <strong>el</strong> ord<strong>en</strong> de <strong>la</strong> estructura <strong>tempo</strong>ral, son <strong>la</strong>s bases mismas de<br />

esa operación <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se construye <strong>el</strong> ord<strong>en</strong> narrativo, que se d<strong>en</strong>omina: montaje.<br />

10 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Parale<strong>la</strong> e indisolublem<strong>en</strong>te unido a <strong>la</strong> manipu<strong>la</strong>ción de <strong>la</strong> estructura <strong>tempo</strong>ral, <strong>el</strong> <strong>cine</strong><br />

organiza <strong>el</strong> Espacio. Originariam<strong>en</strong>te existe, ante <strong>el</strong> ojo de <strong>la</strong> cámara, un espacio de <strong>la</strong> realidad<br />

que se <strong>en</strong>cierra <strong>en</strong>tre unos límites o marcos específicos. Esta opción de <strong>en</strong>cuadre y <strong>la</strong><br />

posibilidad de que ésta sea completada y combinada con otras difer<strong>en</strong>tes (<strong>en</strong> anchura,<br />

angu<strong>la</strong>ción o movimi<strong>en</strong>to) se realiza, asimismo, <strong>en</strong> <strong>el</strong> montaje.<br />

Esta operación d<strong>el</strong> Montaje (verdadera piedra angu<strong>la</strong>r d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográfico) al<br />

estructurar <strong>el</strong> Espacio y <strong>el</strong> Tiempo hace surgir, de <strong>la</strong> peculiar re<strong>la</strong>ción que establece <strong>en</strong>tre<br />

ambos: <strong>el</strong> Ritmo.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Orson W<strong>el</strong>les: “ Ot<strong>el</strong>lo” (1952). <strong>El</strong> autor escoge, <strong>en</strong>tre los varios emp<strong>la</strong>zami<strong>en</strong>tos<br />

posibles para contemp<strong>la</strong>r <strong>la</strong> realidad, <strong>el</strong> suyo propio, <strong>el</strong> cual se convierte, a niv<strong>el</strong> de<br />

significación <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con los p<strong>la</strong>nos que le preced<strong>en</strong> y sigu<strong>en</strong>, <strong>en</strong> único.<br />

G<strong>la</strong>uber Rocha: “Antonio das Mortes” (1969). <strong>El</strong> <strong>tempo</strong> interno -<strong>en</strong> este caso, tanto<br />

“g<strong>la</strong>ubertiano” como brasileño- es factor determinante para condicionar <strong>el</strong> ritmo<br />

externo de <strong>la</strong> grabación.<br />

11


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Este puede ser externo, determinando v<strong>el</strong>ocidades diversas <strong>en</strong> <strong>la</strong> duración de determinadas<br />

situaciones o combinando difer<strong>en</strong>tes esca<strong>la</strong>s de p<strong>la</strong>nos, o, por <strong>el</strong> contrario, puede ser<br />

interno, testigo de <strong>la</strong>s grandes pulsaciones profundas –no necesariam<strong>en</strong>te dotadas de movimi<strong>en</strong>to<br />

físico– que recorr<strong>en</strong> <strong>la</strong> narración.<br />

<strong>El</strong> ritmo “está”, “es”, es parte indisoluble de <strong>la</strong> forma, –no dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do necesariam<strong>en</strong>te<br />

de <strong>la</strong> decisión consci<strong>en</strong>te de un autor– impregnando ontológicam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> materia, por lo que<br />

será in<strong>el</strong>uctáblem<strong>en</strong>te deudor, tanto de <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad individual d<strong>el</strong> artista creador, como de<br />

<strong>la</strong> peculiar forma de ser colectiva, popu<strong>la</strong>r, <strong>en</strong> que se inscribe <strong>la</strong> creación individual.<br />

Esta noción de ritmo interno, cuyo estudio t<strong>en</strong>drá una importancia capital <strong>en</strong> nuestro trabajo,<br />

<strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominaremos, tomando prestada d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje musical, <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra que lo define:<br />

Tempo.<br />

Ante <strong>la</strong>s actitudes excesivam<strong>en</strong>te simplificadoras, que otorgan <strong>la</strong> etiqueta de “<strong>vasco</strong>” a<br />

todo aqu<strong>el</strong>lo que cump<strong>la</strong> requisitos económicos, geográficos o sociológicos, (cuando no<br />

simplem<strong>en</strong>te de empadronami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> los límites de <strong>la</strong> actual Comunidad autónoma) pret<strong>en</strong>do<br />

efectuar un int<strong>en</strong>to de estudiar <strong>la</strong> noción de “Tempo Vasco”, como característica más<br />

radical y profunda d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong> <strong>en</strong> su vida y <strong>en</strong> <strong>el</strong> Cine.<br />

Este último rasgo definitorio, tan evid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> otras <strong>cine</strong>matografías, no anu<strong>la</strong> los anteriorm<strong>en</strong>te<br />

citados. A ningún <strong>cine</strong>asta nacido <strong>en</strong> <strong>el</strong> país, o que ruede <strong>en</strong> nuestros paisajes,<br />

con nuestros actores, apoyándose <strong>en</strong> una estructura de producción local o empleando <strong>el</strong><br />

euskara como vehículo lingüístico, etc. se le puede negar <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación de <strong>vasco</strong>. Sin<br />

ánimo de establecer difer<strong>en</strong>cias cualitativas, sí es evid<strong>en</strong>te que es una cuestión de profundización<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong>s características que defin<strong>en</strong> un producto lo que determinará <strong>la</strong> mayor o m<strong>en</strong>or<br />

radicalidad <strong>en</strong> <strong>el</strong> otorgami<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación.<br />

Para <strong>el</strong>lo, y <strong>en</strong> una primera parte, int<strong>en</strong>taré definir <strong>el</strong> concepto de “Lo <strong>vasco</strong>” <strong>en</strong> <strong>el</strong> arte y<br />

<strong>la</strong> cultura: Cómo somos y qué características profundas defin<strong>en</strong> nuestra re<strong>la</strong>ción con <strong>el</strong><br />

Friedrich W. Murnau: “Fausto” (1.926). <strong>El</strong> <strong>cine</strong>asta <strong>vasco</strong> tal vez deba recurrir a <strong>la</strong><br />

“via reflexiva” para descubrir su propio <strong>tempo</strong> y <strong>la</strong> manera cómo adaptarlo a <strong>la</strong>s<br />

características de <strong>la</strong> narrativa <strong>cine</strong>matográfica. Otras culturas han realizado esta<br />

conversión de manera intuitiva.<br />

12 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


mundo comunicativo, con <strong>la</strong>s artes simples que conforman <strong>el</strong> <strong>en</strong>tramado de base d<strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o<br />

complejo que es <strong>el</strong> <strong>cine</strong>matógrafo.<br />

Una vez estudiadas estas características, tomadas como artes ais<strong>la</strong>das, se impondrá<br />

una aplicación al f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o propiam<strong>en</strong>te <strong>cine</strong>matográfico. Serán aportaciones teóricas que<br />

deberán ser complem<strong>en</strong>tadas con aportaciones experim<strong>en</strong>tales (inclusive filmaciones) que<br />

demuestr<strong>en</strong> <strong>la</strong>s teorías citadas. Constituirán <strong>la</strong> segunda parte d<strong>el</strong> trabajo.<br />

Concluiremos, <strong>en</strong> un int<strong>en</strong>to de colocar <strong>la</strong>s fronteras históricas de nuestro <strong>cine</strong>, <strong>en</strong> una<br />

tercera parte <strong>en</strong> <strong>la</strong> que rebuscaremos <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia para d<strong>el</strong>imitar aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s obras que, por<br />

derecho propio, hoy d<strong>en</strong>ominamos, con mezc<strong>la</strong> de humildad y orgullo: Cine Vasco.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

13


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Carl Theodor Dreyer:”La pasion de Juana de Arco”. (1928).<br />

14 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Primera parte:<br />

EL TEMPO VASCO


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

16<br />

Vermeer de D<strong>el</strong>f : “La co<strong>cine</strong>ra” (Rijksmuseum de Amsterdam). Por <strong>en</strong>cima de una<br />

técnica apr<strong>en</strong>dida, fruto de ci<strong>en</strong>tos de años de experi<strong>en</strong>cia. <strong>El</strong> creador auténtico<br />

sabe mezc<strong>la</strong>r sus p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos más personales con <strong>la</strong>s raices popu<strong>la</strong>res más<br />

auténticas .


1. “LO VASCO” EN EL ARTE<br />

<strong>El</strong> arte es capaz de transmitir todos los m<strong>en</strong>sajes (compuestos de int<strong>el</strong>ig<strong>en</strong>cia-información,<br />

s<strong>en</strong>sibilidad-emoción y forma-estilo) adecuando <strong>la</strong> forma peculiar de cada una de <strong>la</strong>s<br />

modalidades artísticas al fondo que transmite.<br />

A través de <strong>la</strong>s manifestaciones artísticas de cada pueblo podemos llegar a lo más profundo<br />

de su manera de ser: su manera de consolidar <strong>la</strong>s categorías fundam<strong>en</strong>tales de <strong>la</strong><br />

vida: lo s<strong>en</strong>sitivo, lo reflexivo y lo práctico, que caracterizan al hombre como individuo y<br />

como pueblo <strong>en</strong> su re<strong>la</strong>ción consigo mismo, con sus compañeros y con <strong>la</strong> naturaleza que le<br />

rodea.<br />

<strong>El</strong> arte, sin embargo, es, <strong>en</strong> cada pueblo, fruto de estas es<strong>en</strong>cias primig<strong>en</strong>ias citadas,<br />

mezc<strong>la</strong>das con <strong>la</strong>s influ<strong>en</strong>cias foráneas que <strong>la</strong> historia le ha aportado y que cada pueblo<br />

ha asumido, <strong>en</strong> un conjunto armonioso <strong>en</strong> donde, a veces, se hace difícil discernir lo que<br />

es propio, de lo que es aj<strong>en</strong>o, asimi<strong>la</strong>do.<br />

Esta búsqueda d<strong>el</strong> Arte “no contaminado” –aunque tal d<strong>en</strong>ominación provoque un compr<strong>en</strong>sible<br />

rechazo– será <strong>el</strong> objetivo primero de nuestro empeño.<br />

En <strong>el</strong><strong>la</strong> contamos con <strong>la</strong> gran v<strong>en</strong>taja que ti<strong>en</strong>e <strong>el</strong> pueblo <strong>vasco</strong> de ser un islote cultural,<br />

ais<strong>la</strong>do, con l<strong>en</strong>gua autóctona y re<strong>la</strong>tivam<strong>en</strong>te poco mestizaje cultural, <strong>en</strong> <strong>el</strong> cual resulta re<strong>la</strong>tivam<strong>en</strong>te<br />

más s<strong>en</strong>cillo discernir los vestigios d<strong>el</strong> pasado. Por otro <strong>la</strong>do, <strong>la</strong> capacidad d<strong>el</strong><br />

pueblo <strong>vasco</strong> para integrar influ<strong>en</strong>cias sin perder id<strong>en</strong>tidad cultural e inclusive <strong>la</strong> habilidad<br />

para impregnar <strong>la</strong>s aportaciones foráneas con “toques” propios ha causado sorpresa y<br />

admiración <strong>en</strong> los antropólogos estudiosos d<strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>vasco</strong>. Algunos como <strong>la</strong> lituana<br />

Marija Gimbutas, poco sospechosa de chovinismo, consideran al país como uno de los<br />

reductos m<strong>en</strong>os contaminados de una civilización europea preindoeuropea. 2<br />

No convi<strong>en</strong>e, sin embargo, olvidar <strong>la</strong> prud<strong>en</strong>cia con <strong>la</strong> que hay que tratar <strong>el</strong> tema d<strong>el</strong><br />

mestizaje, tan antiguo como <strong>la</strong> historia o <strong>la</strong> protohistoria d<strong>el</strong> hombre social y que se manifiesta<br />

<strong>en</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os como <strong>el</strong> nomadismo o los intercambios producidos por grandes o pequeñas<br />

rutas comerciales o pastoriles.<br />

Tampoco pret<strong>en</strong>deré afirmar que tal característica o tal rasgo definitorio sea exclusivo<br />

d<strong>el</strong> pueblo <strong>vasco</strong>, ignorando experi<strong>en</strong>cias simi<strong>la</strong>res o idénticas <strong>en</strong> otras culturas. Es evid<strong>en</strong>te<br />

que Euskal Herria comparte conceptos, símbología y experi<strong>en</strong>cias, via arquetipos universa-<br />

2. Las obras de Marija Gimbutas “The Civilization of the Goddess: The World of Old Europa” (1991) y “The<br />

Language of the Goddess: Uncarhing the Hidd<strong>en</strong> Symbols of Western Civilization” (1989), desgraciadam<strong>en</strong>te todavía<br />

no traducidas al cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no o euskara, p<strong>la</strong>ntean unas teorías muy suger<strong>en</strong>tes sobre <strong>la</strong> perviv<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>el</strong> país <strong>vasco</strong> de<br />

los rasgos más primitivos de una civilización paneuropea, anterior al h<strong>el</strong><strong>en</strong>ismo y que basaría su caracter <strong>en</strong> <strong>el</strong> culto a<br />

una diosa madre, <strong>en</strong>cardinada <strong>en</strong> <strong>la</strong> tierra, “Gaia” (Mari, At<strong>en</strong>ea, Hera, Artemisa, Virg<strong>en</strong>es negras, etc.), orig<strong>en</strong> de una<br />

actitud básica de c<strong>el</strong>ebración de <strong>la</strong> vida.<br />

17


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

les o decisiones pragmáticas, no sólo con respecto a pueblos de su <strong>en</strong>torno inmediato, sino<br />

tambi<strong>en</strong> con aqu<strong>el</strong>los alejados <strong>en</strong> <strong>el</strong> espacio y tiempo.<br />

Soy perfectam<strong>en</strong>te consci<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> extrema dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia de mi trabajo con respecto al<br />

avance que pueda hacerse, <strong>en</strong> fechas v<strong>en</strong>ideras, <strong>en</strong> <strong>el</strong> campo de <strong>la</strong>s ci<strong>en</strong>cias antropológicas,<br />

que cuestione alguna de <strong>la</strong>s afirmaciones que aquí se harán. Con gusto seré <strong>el</strong> primero<br />

<strong>en</strong> rectificar y <strong>en</strong> reconducir <strong>la</strong>s teorías expuestas. Creo, sin embargo, que <strong>la</strong> intuición de<br />

base que preside este trabajo continuará si<strong>en</strong>do válida: <strong>la</strong> conci<strong>en</strong>ciación d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>asta ante<br />

<strong>la</strong> necesidad de ofrecer un acercami<strong>en</strong>to propiam<strong>en</strong>te <strong>vasco</strong>, no copia de lo foraneo –sea<br />

cual sea <strong>el</strong> matiz que los avances investigatorios d<strong>en</strong> a esta noción– al f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o audiovisual.<br />

Desearía, de una vez por todas, que no se <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dieran estas c<strong>la</strong>sificaciones <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido<br />

cualitativo, atribuy<strong>en</strong>do a unas u otras diversas valoraciones morales. Todas son igualm<strong>en</strong>te<br />

dignas de respeto y cada pueblo deberá saber escoger, <strong>en</strong>tre <strong>el</strong><strong>la</strong>s, <strong>la</strong>s más<br />

adecuadas para dar respuesta a <strong>la</strong>s necesidades de todo tipo que <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to histórico le<br />

p<strong>la</strong>ntee.<br />

En nuestra búsqueda nos c<strong>en</strong>traremos <strong>en</strong> <strong>el</strong> análisis de 4 modalidades artísticas íntimam<strong>en</strong>te<br />

ligadas a los mecanismos narrativos y estéticos que desarrol<strong>la</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong> y <strong>en</strong> <strong>la</strong>s cuales<br />

resulta re<strong>la</strong>tivam<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>cillo discernir <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos presuntam<strong>en</strong>te <strong>vasco</strong>s; <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos “no contaminados”,<br />

según <strong>la</strong> polémica definición acuñada preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te:<br />

1.1 Artes de <strong>la</strong> Narración.<br />

1.2 Artes Musicales.<br />

1.3 Artes Plásticas.<br />

1.4 Artes Gestuales.<br />

Nemesio Manu<strong>el</strong> Sobrevi<strong>la</strong> : “Guernika, au seccours des <strong>en</strong>fants d’Euzkadi” ” (1937)<br />

18 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


1.1 Artes de <strong>la</strong> Narración<br />

1.1.1 La L<strong>en</strong>gua<br />

Engloba este apartado todos aqu<strong>el</strong>los modos de expresión que se re<strong>la</strong>cionan con <strong>la</strong><br />

narración; con <strong>el</strong> apasionante y arcaico mundo d<strong>el</strong> “contar historias”. Desde <strong>el</strong> primitivo<br />

mundo familiar o tribal <strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>la</strong> tradición clánica se transmitía de g<strong>en</strong>eración <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eración,<br />

hasta <strong>el</strong> más moderno y sofisticado ord<strong>en</strong>ador interactivo que nos sumerge <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

mundo fantástico de <strong>la</strong> realidad virtual, pasando por <strong>la</strong>s intrincadas redes d<strong>el</strong> ciberespacio,<br />

un hombre transmite a otro hombre sus m<strong>en</strong>sajes, utilizando para <strong>el</strong>lo <strong>el</strong> medio narrativo más<br />

adecuado.<br />

En nuestra búsqueda de los mecanismos narrativos <strong>vasco</strong>s más primitivos, convi<strong>en</strong>e,<br />

antes de ad<strong>en</strong>trarnos <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo de <strong>la</strong> transmisión de m<strong>en</strong>sajes artísticos, (objeto fundam<strong>en</strong>tal<br />

de nuestro estudio, por <strong>la</strong> estrecha re<strong>la</strong>ción que t<strong>en</strong>drá con <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o narrativo <strong>cine</strong>matográfico)<br />

remontarnos al estadio más primitivo <strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje era solo funcional: <strong>el</strong><br />

estadio de <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración lingüística.<br />

<strong>El</strong> hombre se re<strong>la</strong>ciona con <strong>el</strong> exterior a través de sus 5 s<strong>en</strong>tidos –que pose<strong>en</strong>, cada<br />

uno, su propio código comunicativo específico– verdaderos catalizadores de intercambios<br />

constantes, consigo mismo, con sus semejantes y con <strong>el</strong> mundo que le rodea.<br />

En este campo <strong>el</strong> oído, asociado a <strong>la</strong> vista, adquiere una importancia capital, estructurando<br />

<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje.<br />

<strong>El</strong> l<strong>en</strong>guaje supone <strong>la</strong> forma más primitiva y, al mismo tiempo, e<strong>la</strong>borada, de estructurar<br />

<strong>el</strong> mundo conceptual, por <strong>el</strong> que <strong>el</strong> hombre es capaz de transmitir sus viv<strong>en</strong>cias de int<strong>el</strong>ig<strong>en</strong>cia,<br />

s<strong>en</strong>sibilidad y practicidad.<br />

A través d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje, antes de llegar al estadio de<br />

<strong>la</strong> escritura, mucho más posterior, podemos descubrir <strong>el</strong><br />

alma más profunda de un pueblo, <strong>en</strong> sus tonos, sus ritmos<br />

o sus cad<strong>en</strong>cias, sus construcciones conceptuales.<br />

<strong>El</strong> hecho, probado por arqueólogos, antropólogos y<br />

lingüistas, de que <strong>el</strong> hombre <strong>vasco</strong> haya surgido y desarrol<strong>la</strong>do<br />

su actividad desde tiempos inmemoriales <strong>en</strong> una<br />

misma zona, mant<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do, <strong>en</strong> su núcleo geográfico, una<br />

pureza lingüística notable –preindoeuropea– con respecto<br />

a <strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas circundantes, hace más suger<strong>en</strong>te su estudio.<br />

C<strong>en</strong>traré <strong>el</strong> análisis d<strong>el</strong> euskara, no desde <strong>el</strong> punto<br />

de vista ci<strong>en</strong>tífico, exhaustivo y matizador d<strong>el</strong> especialista,<br />

sino int<strong>en</strong>tando hacer resurgir <strong>la</strong>s grandes líneas<br />

estructurales d<strong>el</strong> idioma, que nos ayud<strong>en</strong> a <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der:<br />

cómo <strong>el</strong> hombre <strong>vasco</strong>, organiza y ord<strong>en</strong>a <strong>la</strong> transmisión<br />

oral de sus m<strong>en</strong>sajes.<br />

En <strong>la</strong> línea de <strong>la</strong> óptica expresada preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te,<br />

<strong>la</strong>s comparaciones con otras l<strong>en</strong>guas d<strong>el</strong> <strong>en</strong>torno, sobre<br />

todo <strong>la</strong>tinas, serán de gran utilidad ya que <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o greco<strong>la</strong>tino<br />

ha sido <strong>la</strong> pauta narrativa más habitual <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

nuestro mundo con<strong>tempo</strong>ráneo, europeo y americano.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

V<strong>en</strong>us de Lespuge (Haute Garonne). Los<br />

ritmos plásticos que evocan estas repres<strong>en</strong>taciones<br />

de diosas-madres , simbolos<br />

protectores, simbolizando <strong>la</strong> fecundidad<br />

de <strong>la</strong> tierra y de <strong>la</strong> mujer, se repit<strong>en</strong> a lo<br />

<strong>la</strong>rgo d<strong>el</strong> tiempo y <strong>el</strong> espacio, como más<br />

tarde t<strong>en</strong>dremos ocasión de comprobar.<br />

19


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Sin pret<strong>en</strong>der sup<strong>la</strong>ntar <strong>la</strong> tarea de especialistas <strong>en</strong> lingüística –y reconoci<strong>en</strong>do <strong>la</strong>s dificultades<br />

de emplear una terminología que satisfaga a todos los seguidores de <strong>la</strong>s diversas<br />

escue<strong>la</strong>s semiológico-lingüísticas– int<strong>en</strong>taré describir, de <strong>la</strong> manera más simple, <strong>la</strong>s diversas<br />

re<strong>la</strong>ciones y formas estructurales d<strong>el</strong> euskara, si<strong>en</strong>do consci<strong>en</strong>te que <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

nom<strong>en</strong>c<strong>la</strong>tura no implican más que puntos de vista diversos de <strong>la</strong> misma realidad y, sobre<br />

todo, no alteran <strong>el</strong> resultado d<strong>el</strong> análisis que estamos realizando.<br />

C<strong>en</strong>trémonos, pues, <strong>en</strong> varios puntos es<strong>en</strong>ciales y difer<strong>en</strong>ciadores de <strong>la</strong> gramática y<br />

sintaxis vascas:<br />

1.1.1.1 Estructura Gramatical<br />

Un punto <strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>el</strong> euskara se separa d<strong>el</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no, francés u otras l<strong>en</strong>guas derivadas<br />

d<strong>el</strong> <strong>la</strong>tín o <strong>el</strong> griego es <strong>la</strong> integración de todos los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos determinantes d<strong>el</strong> nombresustantivo,<br />

o d<strong>el</strong> verbo, etc. a <strong>la</strong> propia raíz semántica, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te a modo de prefijos o<br />

sufijos. <strong>El</strong> euskara es, pues, l<strong>en</strong>gua aglutinante.<br />

Las otras, por <strong>el</strong> contrario, son l<strong>en</strong>guas flexivas y, por lo tanto, separan <strong>el</strong> nombre de<br />

sus partícu<strong>la</strong>s estableci<strong>en</strong>do, c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre ambos.<br />

Así <strong>en</strong> <strong>el</strong> ejemplo: Katua, <strong>el</strong> euskara une <strong>el</strong> sustantivo “Katu”, con <strong>el</strong> articulo determinado<br />

“a”. <strong>El</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no, <strong>en</strong> <strong>el</strong> mismo ejemplo, separa <strong>el</strong> artículo “<strong>El</strong>” d<strong>el</strong> nombre “Gato” para formar<br />

<strong>el</strong> compuesto: “<strong>El</strong> Gato”.<br />

De igual manera, <strong>la</strong>s determinaciones g<strong>en</strong>itivas, locativas, causales, finales, destinativas<br />

etc. Así, <strong>el</strong> g<strong>en</strong>itivo cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no: “D<strong>el</strong> gato”, se convierte <strong>en</strong> Katuar<strong>en</strong> (Katu-a-r<strong>en</strong>); <strong>el</strong> final:<br />

“Para <strong>el</strong> gato” <strong>en</strong> Katuar<strong>en</strong>tzat (Katu-a-r<strong>en</strong>-tzat); <strong>el</strong> causal: “Por, a causa d<strong>el</strong> gato” <strong>en</strong><br />

Katuar<strong>en</strong>gatik (Katu-a-r<strong>en</strong>-gatik; Gato-<strong>el</strong>-de-a causa)<br />

En una estructura más compleja, pero respetando idéntico principio al <strong>en</strong>unciado preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te,<br />

los verbos, como reg<strong>la</strong> g<strong>en</strong>eral, se construy<strong>en</strong> añadi<strong>en</strong>do al auxiliar (activo o<br />

pasivo), que acompaña al participio <strong>tempo</strong>ral, todos los complem<strong>en</strong>tos circunstanciales que<br />

lo determinan. Así, complem<strong>en</strong>tos directo e indirecto, objetos d<strong>el</strong> complem<strong>en</strong>to directo singu<strong>la</strong>r<br />

o plurales, etc. se v<strong>en</strong> reflejados <strong>en</strong> partícu<strong>la</strong>s que se añad<strong>en</strong> al auxiliar.<br />

Ejemplo 1: Nik ogia emat<strong>en</strong> dut.<br />

(“Yo su<strong>el</strong>o dar pan”)<br />

– emat<strong>en</strong>: participio pres<strong>en</strong>te habitual.<br />

– du: auxiliar activo<br />

– t: indicativo d<strong>el</strong> sujeto Nik<br />

– ni: sujeto (yo)<br />

– k: partícu<strong>la</strong> ergativa (sujeto activo)<br />

Ejemplo 2: Nik ogiak emat<strong>en</strong> ditut<br />

(“Yo su<strong>el</strong>o dar panes”)<br />

– emat<strong>en</strong>: participio pres<strong>en</strong>te habitual<br />

– d-u: auxiliar activo<br />

– i: indicativo complem<strong>en</strong>to directo (Ogia) <strong>en</strong> plural.<br />

– t: indicativo sujeto (Nik)<br />

– t: consonante fonética<br />

20 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Ejemplo 3: Nik ogia emat<strong>en</strong> diot<br />

(“Yo le su<strong>el</strong>o dar pan a él”)<br />

– emat<strong>en</strong>: participio pres<strong>en</strong>te habitual<br />

– du: auxiliar activo (<strong>la</strong> “u” desaparece por reg<strong>la</strong>s de fonética, convirtiéndose <strong>en</strong><br />

“i”)<br />

– o: complem<strong>en</strong>to indirecto (a él)<br />

– t: indicativo sujeto (Yo)<br />

Ejemplo 4: Nik ogiak emat<strong>en</strong> dizkiot<br />

(“Yo le su<strong>el</strong>o dar panes”)<br />

– emat<strong>en</strong>: participio pres<strong>en</strong>te habitual.<br />

– du: auxiliar activo (cambia <strong>la</strong> “u” por “i”)<br />

– zki: complem<strong>en</strong>to directo <strong>en</strong> plural (panes)<br />

– o: complem<strong>en</strong>to indirecto (a él)<br />

– t: indicativo d<strong>el</strong> sujeto (Yo).<br />

En <strong>la</strong> estructura misma de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua, y sin profundizar <strong>en</strong> más detalles, comi<strong>en</strong>za, pues,<br />

a establecerse una característica d<strong>el</strong> modo euskaldun de transmitir m<strong>en</strong>sajes: Su t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia<br />

a <strong>la</strong> síntesis, a decir de <strong>la</strong> manera más cond<strong>en</strong>sada posible los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos circunstanciales<br />

que rodean al tema principal. Ti<strong>en</strong>de a unir, <strong>en</strong> un solo <strong>en</strong>te, <strong>el</strong> sujeto o tema principal, ais<strong>la</strong>dam<strong>en</strong>te<br />

considerado y sus circunstancias, como si éstas fueran ontológica e indisolublem<strong>en</strong>te<br />

unidas a él.<br />

Es evid<strong>en</strong>te que una tal capacidad de síntesis reve<strong>la</strong> <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de una m<strong>en</strong>talidad<br />

mágica muy primitiva, anticartesiana, <strong>en</strong> donde seres humanos, mundo, naturaleza: <strong>en</strong> una<br />

pa<strong>la</strong>bra <strong>el</strong> ser y sus circunstancias, están unidos y forman un solo <strong>en</strong>te metafísico o indisoluble,<br />

que sólo una m<strong>en</strong>talidad analítica ti<strong>en</strong>de a separar.<br />

Otro rasgo gramatical que me interesa resaltar es <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> ergativo especialm<strong>en</strong>te<br />

subrayado, seña<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong> especifica po<strong>la</strong>rización de <strong>la</strong> frase. La “K” ergativa añadida<br />

al sujeto, indica, bi<strong>en</strong> a <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ras, que se inicia una frase activa con complem<strong>en</strong>tos, <strong>en</strong> mar-<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Fritz Lang : “M” (1931). Algunos l<strong>en</strong>guajes ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a ofrecer una visión sintética d<strong>el</strong><br />

hecho <strong>en</strong> sí y de sus circunstancias , pres<strong>en</strong>tando ambas realidades, de forma<br />

global e inseparable .<br />

21


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

cada contraposición a <strong>la</strong>s frases con verbos de movimi<strong>en</strong>to pasivas o reflexivas que prescind<strong>en</strong><br />

de <strong>el</strong><strong>la</strong>.<br />

Así: – Ander ibiliko da – Anderrek ogia hartuko du<br />

(Ander andará) (Ander tomará <strong>el</strong> pan)<br />

La transmisión de m<strong>en</strong>sajes vasca, pone, por consigui<strong>en</strong>te un énfasis <strong>en</strong> <strong>la</strong> distinción<br />

<strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s actitudes que supon<strong>en</strong> una salida de uno mismo hacia <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción activa con los<br />

otros y <strong>la</strong>s actitudes pasivas que provocan <strong>la</strong> introspección, proponi<strong>en</strong>do un tratami<strong>en</strong>to<br />

difer<strong>en</strong>ciado para ambas.<br />

Igualm<strong>en</strong>te singu<strong>la</strong>r, e incidi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido citado preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, es <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to<br />

activo que se adjudica <strong>en</strong> euskara a los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos autofóricos (bihurkariak) y recíprocos<br />

(<strong>el</strong>karkariak) <strong>en</strong> lugar d<strong>el</strong> reflexivo empleado por <strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas romances. Así <strong>el</strong> autofórico: Joxe<br />

se tiró al abismo” se convierte <strong>en</strong> euskara: “Joxek bere burua amildegira bota zu<strong>en</strong>” (lit.: Joxe<br />

tiro su cabeza al abismo); de <strong>la</strong> misma manera que <strong>el</strong> recíproco: “Se abrazaron” es p<strong>la</strong>smado<br />

por “<strong>El</strong>kar besarkatu zut<strong>en</strong>” (Lit.: Abrazaron juntos).<br />

A nadie se le escapa <strong>la</strong> posible influ<strong>en</strong>cia formal que tales reg<strong>la</strong>s lingüísticas, podrían<br />

t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> <strong>la</strong> narrativa audiovisual.<br />

1.1.1.2 Sintaxis<br />

La sintaxis organiza <strong>el</strong> ord<strong>en</strong> de <strong>la</strong> primera y más simple estructura narrativa que <strong>en</strong>contramos<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje: La oración o frase. Sujeto, verbo, predicado y complem<strong>en</strong>tos, acompañados<br />

por partícu<strong>la</strong>s adverbiales, preposicionales o conjuncionales forman <strong>el</strong> núcleo<br />

básico d<strong>el</strong> idioma.<br />

Comparemos, como estamos haci<strong>en</strong>do desde un principio, <strong>el</strong> ord<strong>en</strong> de colocación de<br />

los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos de <strong>la</strong> frase <strong>en</strong> euskera y cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no.<br />

En una frase simple formada por <strong>la</strong> unidad: sujeto, verbo y predicado, <strong>el</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no<br />

manti<strong>en</strong>e una estructura <strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>el</strong> verbo se coloca <strong>en</strong> medio de <strong>la</strong> frase. <strong>El</strong> euskara ti<strong>en</strong>de<br />

a colocar al verbo al final de <strong>el</strong><strong>la</strong> colocando junto a él, precediéndole, <strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to que se<br />

desea subrayar o magnificar.<br />

Así: – “<strong>El</strong> perro /es / b<strong>la</strong>nco” “Txakurra / txuria / da”<br />

1 2 3 1 3 2<br />

Fernando Larruquert, Néstor Basterretxea: “Ama Lur” (1968). En todo m<strong>en</strong>saje, tanto oral como audiovisual, existe un<br />

<strong>el</strong>em<strong>en</strong>to que se desea subrayar. En <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje -cada idioma lo hará a su manera- <strong>la</strong> ubicación d<strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to a <strong>en</strong>fatizar<br />

d<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong> estructura de <strong>la</strong> frase t<strong>en</strong>drá, <strong>en</strong>tre otros aspectos (<strong>en</strong>tonación, gestos, pausas, etc.) una importancia<br />

de primer ord<strong>en</strong>; <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong> dep<strong>en</strong>derá de <strong>la</strong> conjunción de multiples factores, uno de los cuales radica <strong>en</strong> su colocación<br />

<strong>en</strong> los puntos fuertes d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre .<br />

22 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Txuria (b<strong>la</strong>nco) colocado junto al verbo resalta <strong>la</strong> peculiar importancia que <strong>el</strong> color ti<strong>en</strong>e<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> frase. En “Txakurra da Txuria” t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>el</strong> mismo significado <strong>en</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no, resulta<br />

diverso <strong>en</strong> euskara por <strong>el</strong> peculiar subrayado que se efectúa sobre <strong>el</strong> ser poseedor <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

cualidad de “b<strong>la</strong>nco”.<br />

Este ejemplo nos mete de ll<strong>en</strong>o <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio d<strong>el</strong> <strong>El</strong>em<strong>en</strong>to Inquirido, traducción libre d<strong>el</strong><br />

“Tema de Pregunta”, “Tema C<strong>la</strong>ve” o “Galde Gaia” que ti<strong>en</strong>e una importancia decisiva <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

manera como <strong>el</strong> euskara ord<strong>en</strong>a <strong>la</strong> frase: <strong>El</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to inquirido trata de saber cual es <strong>el</strong> tema<br />

importante <strong>en</strong> donde se c<strong>en</strong>tra <strong>el</strong> interés de <strong>la</strong> frase, alrededor d<strong>el</strong> cual se ord<strong>en</strong>an <strong>el</strong> resto<br />

de circunstancias. Una vez descubierto, deberá ser subrayado colocándose junto al verbo,<br />

precediéndolo.<br />

<strong>El</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to inquirido <strong>en</strong> una respuesta v<strong>en</strong>drá determinado por <strong>el</strong> énfasis, que <strong>la</strong> pregunta<br />

que <strong>la</strong> precede, ponga <strong>en</strong> una u otra circunstancia. Una vez descubierto, <strong>la</strong> respuesta<br />

deberá ser colocada <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar citado.<br />

En <strong>el</strong> ejemplo:<br />

“Neskari liburua ahaztu zaio?”<br />

¿Se le ha olvidado <strong>el</strong> libro a <strong>la</strong> muchacha?<br />

<strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to inquirido es “liburua”. La respuesta correcta deberá colocar “liburua” antes<br />

d<strong>el</strong> verbo:<br />

Respuesta: “Bai, neskari liburua ahaztu zaio”.<br />

“Sí, a <strong>la</strong> muchacha se le ha olvidado <strong>el</strong> libro”<br />

En <strong>la</strong> pregunta: “Liburua neskari ahaztu zaio?<br />

¿Se le ha olvidado <strong>el</strong> libro a <strong>la</strong> muchacha?<br />

ti<strong>en</strong>e como <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to inquirido a “neskari” y <strong>la</strong> respuesta correcta sería:<br />

“Bai liburua neskari ahaztu zaio”<br />

Por lo tanto, como comprobamos, <strong>el</strong> ord<strong>en</strong> narrativo <strong>en</strong> euskara coloca <strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to<br />

importante al final de <strong>la</strong> frase, precedi<strong>en</strong>do al indicativo de actividad que supon<strong>en</strong> siempre<br />

<strong>la</strong>s formas verbales.<br />

En <strong>el</strong> caso de <strong>la</strong>s frases con respuesta negativa se manti<strong>en</strong>e <strong>el</strong> mismo criterio, como<br />

reg<strong>la</strong> g<strong>en</strong>eral, aunque introduce <strong>el</strong> matiz de interca<strong>la</strong>r <strong>el</strong> “Tema Principal” <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> auxiliar y <strong>el</strong><br />

participio <strong>tempo</strong>ral de <strong>la</strong> forma verbal.<br />

Si <strong>la</strong> forma positiva colocaba <strong>el</strong> participio <strong>tempo</strong>ral antes d<strong>el</strong> auxiliar, <strong>la</strong> negativa coloca<br />

primero <strong>el</strong> auxiliar.<br />

Ejemplo: Pregunta: Neskari liburua ahaztu zaio?<br />

Respuesta positiva: “Bai, neskari liburua ahaztu zaio”<br />

Respuesta negativa: “Ez, neskari ez zaio liburua ahaztu”<br />

<strong>El</strong> cambio de estructura narrativa <strong>en</strong> <strong>la</strong> frase negativa es un cambio sutil pero que conv<strong>en</strong>dría<br />

t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> nuestro análisis.<br />

Prosigui<strong>en</strong>do con <strong>el</strong> tema d<strong>el</strong> ord<strong>en</strong> sintáctico <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior de <strong>la</strong> frase, interesa resaltar<br />

<strong>la</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> euskara, a ofrecer, <strong>en</strong> primer lugar, <strong>la</strong>s circunstancias de un hecho para<br />

colocar al final <strong>el</strong> nombre al que estas circunstancias se refier<strong>en</strong>. <strong>El</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no efectúa un<br />

camino inverso: primero ofrece <strong>el</strong> tema principal y luego determina sus circunstancias.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

23


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

– “La cabeza d<strong>el</strong> perro d<strong>el</strong> caserío” Baserriko txakurrar<strong>en</strong> burua<br />

1 2 3 3 2 1<br />

Se vu<strong>el</strong>ve a repetir, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> constante de colocar lo importante de <strong>la</strong> narración<br />

al final, haciéndo<strong>la</strong> preceder por <strong>la</strong>s circunstancias que le acompañan.<br />

Resolución <strong>en</strong> tres p<strong>la</strong>nos consecutivos, y de difer<strong>en</strong>te esca<strong>la</strong> <strong>en</strong> anchura, de <strong>la</strong><br />

dinámica plástica g<strong>en</strong>erada por <strong>la</strong>s frases cast<strong>el</strong><strong>la</strong>na y euskalduna:<br />

- La cabeza d<strong>el</strong> perro de caserío.<br />

- Baserriko txakurrar<strong>en</strong> burua.<br />

<strong>El</strong> ord<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> exposición de <strong>la</strong>s circunstancias con respecto al tema principal es una<br />

consideración es<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> <strong>la</strong> dinámica <strong>cine</strong>matográfica basada <strong>en</strong> <strong>la</strong> esca<strong>la</strong> de p<strong>la</strong>nos.<br />

Esta misma t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia se nos pres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> <strong>la</strong> manera como <strong>el</strong> euskera construye <strong>la</strong>s<br />

Frases Re<strong>la</strong>tivas: <strong>El</strong> refer<strong>en</strong>te re<strong>la</strong>tivo se coloca al final, después d<strong>el</strong> verbo, de manera contraria<br />

a como se realiza <strong>en</strong> <strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas romances:<br />

<strong>El</strong> Perro que está <strong>en</strong> <strong>la</strong> casa Etxean dago-<strong>en</strong> Txakurra<br />

1 2 3 4 4 3 2 1<br />

De manera análoga <strong>en</strong> <strong>la</strong>s frases comparativas<br />

Este caballo es más viejo que <strong>el</strong> tuyo Zure-a baino zaharragoa da zaldi hau<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 6 5 4 3 2 1<br />

Este ord<strong>en</strong>, que hace aparecer <strong>tempo</strong>ralm<strong>en</strong>te, antes lo secundario que lo principal, o<br />

que va de lo mas amplio a lo más concreto, es una actitud narrativa ll<strong>en</strong>a de suger<strong>en</strong>cias <strong>en</strong><br />

lo que se refiere a <strong>la</strong> alternancia de esca<strong>la</strong> de p<strong>la</strong>nos <strong>en</strong> <strong>la</strong> narración <strong>cine</strong>matográfica.<br />

Exist<strong>en</strong>, por supuesto, otras reg<strong>la</strong>s gramaticales y sintácticas <strong>en</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua vasca pero<br />

que hac<strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción a reg<strong>la</strong>s de carpintería lingüística o fónica que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> excesiva importancia<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio tan peculiar que nos ocupa, por lo que pasaré sobre <strong>el</strong><strong>la</strong>s sin det<strong>en</strong>erme:<br />

Introducción d<strong>el</strong> “número” “mugagabea” o indefinido; utilización de los numerales <strong>en</strong><br />

grupos d<strong>el</strong> “20”, etc...<br />

1.1.1.3 Gramática textual<br />

Todas estas reflexiones, que preced<strong>en</strong>, toman como punto de partida <strong>el</strong> análisis según<br />

los patrones de <strong>la</strong> Gramática de Oración. Conv<strong>en</strong>dría, sin embargo, realizar un estudio simi-<br />

24 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>la</strong>r desde <strong>el</strong> punto de vista complem<strong>en</strong>tario de <strong>la</strong><br />

Gramática de Textos. Las nuevas posibilidades<br />

de análisis, a partir de esta perspectiva globalizante,<br />

que ofrec<strong>en</strong> estas nuevas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias se<br />

v<strong>en</strong> fr<strong>en</strong>adas por <strong>la</strong> falta de estudios <strong>en</strong> profundidad<br />

sobre <strong>la</strong> aplicación de estas técnicas a <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua<br />

vasca, de <strong>la</strong> misma manera que l<strong>en</strong>guas<br />

como <strong>el</strong> francés, inglés o cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no lo han hecho<br />

para sus casos respectivos. 3<br />

Únicam<strong>en</strong>te con ánimo de sugerir los apasionantes<br />

mundos de estudio que posibilitan y que<br />

t<strong>en</strong>drían que determinar avances <strong>en</strong> <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión<br />

de cómo funciona y, por lo tanto, cómo se<br />

construye <strong>el</strong> texto –literario, <strong>cine</strong>matográfico u<br />

otro– <strong>vasco</strong>, voy a citar algunos temas sobre los<br />

cuales deberían profundizar los lingüistas euskaldunes:<br />

– Re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong> <strong>el</strong> texto <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> “Tema” (lo<br />

conocido, lo principal, los anc<strong>la</strong>jes d<strong>el</strong> texto) y <strong>el</strong><br />

“Rema” ( <strong>la</strong>s circunstancias que lo determinan, <strong>la</strong>s<br />

nuevas informaciones que se recib<strong>en</strong>, etc...).<br />

– Re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos deícticos (los<br />

que seña<strong>la</strong>n, estableci<strong>en</strong>do <strong>el</strong> contexto situacional)<br />

y los anafóricos (aqu<strong>el</strong>los que se compr<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

con respecto al refer<strong>en</strong>te marcado por los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />

deícticos, bi<strong>en</strong> sea <strong>en</strong> cuanto al tiempo o<br />

<strong>en</strong> cuanto al espacio se refiere.)<br />

– Cómo se efectúa, <strong>en</strong> euskara, <strong>la</strong> Progresión<br />

Temática: Cómo funciona <strong>la</strong> dinámica conocidonuevo.<br />

(Progresiones lineales; por tema constante;<br />

por tema estal<strong>la</strong>do; por temas derivados, etc...)<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

– Dinámica de <strong>la</strong> progresión temática <strong>en</strong> euskara según los difer<strong>en</strong>tes tipos de texto:<br />

Descriptivos, Explicativos, Narrativos, Argum<strong>en</strong>tativos, Retórico-Discursivos, etc.<br />

– Géneros y subgéneros narrativos <strong>en</strong> euskara.<br />

– Manera cómo funcionan <strong>en</strong> euskara <strong>la</strong>s cad<strong>en</strong>as semánticas que conforman <strong>la</strong><br />

Estructura Semántica.<br />

– Cómo organiza <strong>el</strong> euskara los l<strong>la</strong>mados “conectores”; (“embrayeurs” “shifters”), organizadores<br />

textuales, espaciales o <strong>tempo</strong>rales, que hac<strong>en</strong> de bisagra para <strong>en</strong>garzar varios<br />

temas <strong>en</strong> <strong>la</strong> estructura textual.<br />

– Cómo funciona <strong>en</strong> <strong>el</strong> re<strong>la</strong>to euskaldun <strong>la</strong> Polifonía Textual: Aparición de difer<strong>en</strong>tes<br />

voces o puntos de vista diversos, <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong> d<strong>el</strong> estilo directo o indirecto <strong>en</strong> <strong>el</strong> re<strong>la</strong>to, etc...<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Ernst Lubitsch: “To Be or Not to Be” (1942). <strong>El</strong><br />

empleo de técnicas de gramática textual como<br />

los metal<strong>en</strong>guajes o <strong>la</strong> “mise <strong>en</strong> abyme” (puesta<br />

<strong>en</strong> abismo - “<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong>”, un género<br />

<strong>en</strong> otro... ) para explicitar <strong>la</strong> dinámica conocido-nuevo,<br />

utilizada <strong>en</strong> este film por Lubitsch<br />

nos recuerda <strong>la</strong> necesidad de r<strong>el</strong>l<strong>en</strong>ar <strong>el</strong> vacío<br />

exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> los estudios sobre <strong>la</strong> gramática<br />

textual vasca.<br />

3. Véanse, a este respecto los estudios de Bernard Combettes, Jean Mich<strong>el</strong> Adam o T.A. Van Dijk. Re<strong>en</strong>vío a <strong>la</strong><br />

bibliografía final para t<strong>en</strong>er un acercami<strong>en</strong>to mayor a su obra.<br />

25


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

– Cómo son para los <strong>vasco</strong>s los procesos cognoscitivos de compr<strong>en</strong>sión, de almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to<br />

y de recuperación, tanto a niv<strong>el</strong> lingüístico como narrativo.<br />

La simple <strong>en</strong>umeración, no exhaustiva, de los temas tocados abre un mundo de suger<strong>en</strong>cias<br />

importante, tanto para una aplicación al análisis y construcción de textos literarios<br />

como para <strong>la</strong> composición de narrativas audiovisuales autóctonas.<br />

A modo de resum<strong>en</strong> y, ade<strong>la</strong>ntándome a lo que supondrá, <strong>en</strong> <strong>el</strong> último capítulo de este<br />

trabajo, una reflexión sobre <strong>la</strong>s aplicaciones al <strong>cine</strong> (escritura de guiones, rodaje y montaje<br />

<strong>cine</strong>matográficos) de <strong>la</strong>s estructuras narrativas d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong> m<strong>en</strong>os “contaminado”, desearía<br />

subrayar: cómo d<strong>el</strong> análisis preced<strong>en</strong>te pued<strong>en</strong> derivarse varias ideas básicas, que sugier<strong>en</strong><br />

específicas formas de narrar:<br />

Montxo Arm<strong>en</strong>dariz: - ”Tasio” (1984). - “27 horas” (1986). Temáticas activas o pasivas; positivas<br />

o negativas ti<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> euskara, una p<strong>la</strong>smación lingüística muy difer<strong>en</strong>te, que implica<br />

sutiles cambios de ord<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> colocación de <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras d<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong> frase y con respecto<br />

a <strong>la</strong>s partícu<strong>la</strong>s que <strong>la</strong>s determinan.<br />

1- T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> síntesis: A no separar tema principal y circunstancias que lo rodean.<br />

2- T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a subrayar con <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos visibles y audibles <strong>la</strong>s temáticas activas <strong>en</strong> contraposición<br />

a <strong>la</strong>s reflexivas o interiorizantes.<br />

3- Sutiles cambios de ord<strong>en</strong> de narración <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s circunstancias positivas y negativas.<br />

4- T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a narrar <strong>en</strong> primer lugar <strong>la</strong>s circunstancias para ir después a c<strong>en</strong>trarnos <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> tema que <strong>la</strong>s provoca: <strong>El</strong> camino se realiza de lo g<strong>en</strong>eral a lo particu<strong>la</strong>r, de contin<strong>en</strong>te<br />

a cont<strong>en</strong>ido.<br />

5- T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a colocar <strong>el</strong> tema importante que se desea subrayar hacia <strong>el</strong> final de <strong>la</strong><br />

narración, precedi<strong>en</strong>do justo a <strong>la</strong> acción.<br />

Dejemos aquí estas 5 suger<strong>en</strong>cias narrativas y ampliemos nuestro estudio con otras<br />

propuestas.<br />

1.1.2 Literatura Oral<br />

<strong>El</strong> estudio de los cont<strong>en</strong>idos lingüísticos d<strong>el</strong> euskera nos da unas pautas básicas sobre<br />

<strong>la</strong> manera cómo <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> construye sus m<strong>en</strong>sajes más funcionales. Convi<strong>en</strong>e, sin embargo,<br />

no limitarse a él sino, dando un paso más, analizar <strong>la</strong> construcción de m<strong>en</strong>sajes artísticos o<br />

que respondan a necesidades estéticas, poéticas o dramatúrgicas.<br />

26 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Todo pueblo, crea, desde sus oríg<strong>en</strong>es, su propia literatura <strong>en</strong> donde, sus viv<strong>en</strong>cias<br />

popu<strong>la</strong>res se transmit<strong>en</strong> <strong>en</strong> forma de arte. En <strong>el</strong> caso que nos ocupa: Arte Narrativo.<br />

La cultura vasca ha hecho perdurar, a través de los siglos, un método de transmisión<br />

narrativa muy arcaico, que se remonta a los tiempos previos a <strong>la</strong> escritura: La Literatura Oral.<br />

Esbozando una definición, <strong>la</strong> literatura oral es aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> producción narrativa que surge y se<br />

conserva al marg<strong>en</strong> de <strong>la</strong> escritura y que, por consigui<strong>en</strong>te, responde a un orig<strong>en</strong> socio cultural<br />

que se <strong>en</strong>marca <strong>en</strong> una sociedad que no conoce o no ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> literatura escrita.<br />

En tal medio social, tanto <strong>el</strong> simple “recitador” que recopi<strong>la</strong>, habiéndolo memorizado <strong>la</strong>s<br />

historias comunes, como <strong>el</strong> “creador”, que improvisa una narración, son depositarios de <strong>la</strong><br />

memoria colectiva y respond<strong>en</strong> a los arquetipos popu<strong>la</strong>res d<strong>el</strong> pueblo al que repres<strong>en</strong>tan.<br />

Debemos f<strong>el</strong>icitarnos por <strong>el</strong> hecho de que <strong>el</strong> <strong>vasco</strong>, conserve un tesoro cuyo orig<strong>en</strong> se<br />

hunde <strong>en</strong> <strong>la</strong> noche de los tiempos. Los pueblos que nos rodean lo perdieron hace mucho y<br />

solo quedan <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo algunas manifestaciones ais<strong>la</strong>das, casi todas <strong>el</strong><strong>la</strong>s ubicadas <strong>en</strong><br />

pob<strong>la</strong>ciones muy primitivas.<br />

La perviv<strong>en</strong>cia de una literatura oral, b<strong>en</strong>eficiada, además, de numerosos estudios teóricos<br />

sobre su orig<strong>en</strong> y desarrollo hace que sepamos distinguir, con re<strong>la</strong>tiva c<strong>la</strong>ridad, lo que<br />

este arte narrado ti<strong>en</strong>e de autóctono y lo que perdura <strong>en</strong> él de asimi<strong>la</strong>do.<br />

Dividiremos <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong> literatura oral <strong>en</strong> 2 grandes capítulos que guardan re<strong>la</strong>ción<br />

directa con nuestra finalidad de análisis de los mecanismos narrativos <strong>vasco</strong>s <strong>en</strong> su posible<br />

aplicación al l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográfico:<br />

1.1.2.1 Técnicas Narrativas de <strong>la</strong> Literatura Oral.<br />

1.1.2.2 Modalidades de Literatura Oral Vasca.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

P<strong>la</strong>cas de cristal para linterna mágica, de orig<strong>en</strong> francés, que<br />

cu<strong>en</strong>tan <strong>en</strong> viñetas un episodio d<strong>el</strong> Quijote.<br />

Cada vez es más dificil remontarse a estadios de transmisión<br />

narrativa puram<strong>en</strong>te verbal. La influ<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua escrita y <strong>en</strong><br />

casos más e<strong>la</strong>borados - inclusive con esbozos audiovisuales -<br />

<strong>en</strong>riquece <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje, al mismo tiempo que <strong>en</strong>mascara sus<br />

estructuras más radicales y m<strong>en</strong>os contaminadas.<br />

27


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

1.1.2.1 Técnicas Narrativas de Literatura Oral<br />

No sería posible ad<strong>en</strong>trarnos <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio d<strong>el</strong> bertso<strong>la</strong>rismo u otra forma de literatura<br />

oral vasca, sin explicar <strong>la</strong> peculiar m<strong>en</strong>talidad que funciona <strong>en</strong> <strong>la</strong> base de toda literatura oral<br />

<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral.<br />

<strong>El</strong> problema de <strong>la</strong> creación o <strong>la</strong> perpetuación de <strong>la</strong> obra narrativa, <strong>en</strong> un mundo sin<br />

escritura, lleva al narrador oral a respetar una serie de técnicas o mecanismos, que vamos a<br />

cifrar <strong>en</strong> 4 categorías difer<strong>en</strong>tes, según los análisis de Manu<strong>el</strong> Lecuona:<br />

1.1.2.1.1 Desarrollo de <strong>la</strong> memoria<br />

Recitadores de todas <strong>la</strong>s culturas orales d<strong>el</strong><br />

mundo: Rimadores tuareg, Rabbies hebreos,<br />

Rapsodas griegos, Entonadores de “<strong>en</strong>choyadas”<br />

gallegos, Gus<strong>la</strong>res rusos, Troveros de Las<br />

Alpujarras, Payadores arg<strong>en</strong>tinos, Glosaors de<br />

M<strong>en</strong>orca, Decimistas o Rep<strong>en</strong>tistas cubanos,<br />

Galerones d<strong>el</strong> L<strong>la</strong>no v<strong>en</strong>ezo<strong>la</strong>no, Improvisadores<br />

Achoub de Arm<strong>en</strong>ia etc., han desarrol<strong>la</strong>do sus<br />

facultades memorísticas, hasta límites, hoy día,<br />

imp<strong>en</strong>sables. La repetición de <strong>la</strong>s historias comunes,<br />

no se realiza, sin embargo, de manera fría y<br />

uniforme, a <strong>la</strong> manera como una cinta magnetofónica<br />

o videográfica lo harían, sino que añad<strong>en</strong> a<br />

todas <strong>el</strong><strong>la</strong>s un punto de creatividad e innovación.<br />

1.1.2.1.2 Artificios rítmicos<br />

<strong>El</strong> narrador oral, necesita apoyarse <strong>en</strong><br />

varios artificios destinados a pot<strong>en</strong>ciar sus facultades<br />

memorísticas: Estos artificios son fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te<br />

<strong>la</strong> Rima y <strong>el</strong> ritmo que ofrece <strong>la</strong> Jesús Horta Ruiz “<strong>El</strong> indio naborí”. Decimista<br />

Métrica. Rima y métrica conviert<strong>en</strong> instintivam<strong>en</strong>- cubano.(Fotografía Koldo Tapia - Euskal Herriko<br />

Bertso<strong>la</strong>ri <strong>El</strong>kartea). La tradición de los “Rep<strong>en</strong>te<br />

<strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje <strong>en</strong> l<strong>en</strong>guaje poético. Estos apoyos<br />

tistas”, ext<strong>en</strong>dida por todo <strong>el</strong> cono sur de Amé-<br />

materiales, a veces mnemotécnicos, lejos de ser rica, que emplean <strong>la</strong> décima como unidad<br />

un artificio frío y calcu<strong>la</strong>dor se conviert<strong>en</strong>, inme- métrica y rima, es uno de los raros ejemplos de<br />

diatam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> instrum<strong>en</strong>tos artísticos <strong>en</strong> los que perviv<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo con<strong>tempo</strong>raneo, de<br />

técnicas de improvisación poética.<br />

música, canto y gesto se desarrol<strong>la</strong>n con b<strong>el</strong>leza.<br />

1.1.2.1.3 Rapidez de movimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es<br />

En contraposición al l<strong>en</strong>guaje escrito, <strong>el</strong> narrador oral mas primitivo mueve sus historias<br />

con una sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te rapidez, haci<strong>en</strong>do circu<strong>la</strong>r imág<strong>en</strong>es vivas y que l<strong>la</strong>m<strong>en</strong> <strong>la</strong> at<strong>en</strong>ción<br />

d<strong>el</strong> que escucha.<br />

Así, abandona procedimi<strong>en</strong>tos retórico -gramaticales de <strong>en</strong><strong>la</strong>ce; descuida ciertos<br />

aspectos de respeto a <strong>la</strong> cronología; organiza su lógica narrativa de una manera s<strong>en</strong>sible<br />

mas que cartesiana; utiliza <strong>la</strong>s <strong>el</strong>ipsis con gran libertad.<br />

1.1.2.1.4 Improvisación<br />

<strong>El</strong> ejemplo más libre y creativo de <strong>la</strong> literatura oral se da <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de los improvisadores,<br />

capaces, no ya de repetir un texto apr<strong>en</strong>dido, sino de crear narraciones nuevas a petición<br />

d<strong>el</strong> público que le escucha. Esta improvisación, que se b<strong>en</strong>eficia de una cierta<br />

28 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

interactividad <strong>en</strong>tre artista y público, es <strong>la</strong> forma más e<strong>la</strong>borada de literatura oral y <strong>en</strong> su<br />

construcción mezc<strong>la</strong> técnicas externas o artificios de literatura oral, con otras más sofisticadas,<br />

ligadas al proceso individual de creación.<br />

La pres<strong>en</strong>cia masiva de repres<strong>en</strong>tantes de literatura oral, como método de creación<br />

narrativa, tanto <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> primitivo, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te no esco<strong>la</strong>rizado, como <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> con<strong>tempo</strong>ráneo<br />

de cultura universitaria, repres<strong>en</strong>ta un filón que debería ser t<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta por<br />

los creadores <strong>en</strong> otras ramas d<strong>el</strong> arte.<br />

<strong>El</strong> estudio de sus mecanismos narrativos debería sugerir mod<strong>el</strong>os de construcciones<br />

dramáticas, estructurados a <strong>la</strong> manera tradicional, pero adaptados a necesidades o viv<strong>en</strong>cias<br />

más con<strong>tempo</strong>ráneas.<br />

1.1.2.2 Modalidades de Literatura Oral Vasca<br />

Cuatro son los grandes capítulos <strong>en</strong> los que se puede dividir estas manifestaciones:<br />

– Poesía improvisada: Entre <strong>la</strong>s que podríamos <strong>en</strong>contrar: <strong>la</strong>s “Kop<strong>la</strong> Zaharrak”; “Kop<strong>la</strong><br />

Berriak” o “Bertso<strong>la</strong>rismo”; “Poesía decorativa” y “Erromantzeak” o “Romances”.<br />

– Teatro Oral: “Pastorales”; “Tragicomedias de Carnaval”; “Maskaradak”; “Farsas<br />

Xaribáricas”, “Errandos”, etc.<br />

– Narrativa tradicional: Cu<strong>en</strong>tos, Ley<strong>en</strong>das <strong>en</strong> prosa.<br />

– Los géneros que estudia <strong>la</strong> Paremiología: Proverbios, S<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cias, Refranes, Modismos,<br />

etc.<br />

En <strong>el</strong> trabajo que realizamos, nos limitaremos al estudio de los dos primeros capítulos<br />

(sobre todo <strong>el</strong> primero) ya que es <strong>en</strong> éste, donde <strong>la</strong>s formas de narrativa <strong>en</strong> lo que a fondo y<br />

forma se refiere han llegado hasta nosotros con m<strong>en</strong>os adulteración.<br />

En <strong>el</strong> caso de <strong>la</strong> Narrativa tradicional, si bi<strong>en</strong> los temas y <strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje de fondo transmitido<br />

son de indudable interés y aut<strong>en</strong>ticidad, <strong>la</strong> forma –debido a <strong>la</strong> gran libertad que ofrece <strong>la</strong><br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Foto de <strong>la</strong> Bertso Txap<strong>el</strong>keta Nagusia. Donostia, 19 - I - 1936.<br />

Alrededor d<strong>el</strong> estudioso euskalzale Aita Aitzol dos g<strong>en</strong>eraciones de bertso<strong>la</strong>riak: La<br />

antigua rodeando a Txirrita, formada fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te por “no esco<strong>la</strong>rizados” y <strong>la</strong><br />

moderna repres<strong>en</strong>tada por los “esko<strong>la</strong>tuak” Uztapide y Basarri.<br />

29


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

prosa para efectuar cambios <strong>en</strong> <strong>la</strong> transmisión oral– adquiere tal numero de variantes que no<br />

es posible sacar conclusiones c<strong>la</strong>ras <strong>en</strong> cuanto a nuestro estudio de ritmos narrativos.<br />

– Teatro Oral<br />

<strong>El</strong> Teatro oral, si bi<strong>en</strong> deja <strong>en</strong>trever oríg<strong>en</strong>es muy primitivos, reve<strong>la</strong>, tanto <strong>en</strong> temáticas,<br />

como <strong>en</strong> estructuras formales, influ<strong>en</strong>cias bi<strong>en</strong> definidas.<br />

Maurice Champreux: “Au Pays des basques”. (1930). “Pastoral Napoleon <strong>en</strong> Zuberoa”.<br />

La influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>la</strong>s Pastorales de los mod<strong>el</strong>os d<strong>el</strong> teatro griego y medieval no<br />

impid<strong>en</strong> que sea un género profundam<strong>en</strong>te asimi<strong>la</strong>do por <strong>el</strong> pueblo y que forma hoy<br />

una de <strong>la</strong>s señas de id<strong>en</strong>tidad más reconocibles de una manera vasca de narrar,<br />

“maravillosam<strong>en</strong>te contaminada”.<br />

Las Pastorales son <strong>la</strong> perviv<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> <strong>la</strong> región de Zuberoa, de un teatro rural medieval<br />

que desapareció <strong>en</strong> Francia e Italia bajo <strong>el</strong> influjo d<strong>el</strong> R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to. Teatro emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

popu<strong>la</strong>r, no solo por <strong>la</strong> aceptación que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> sus repres<strong>en</strong>taciones <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te, sino también<br />

porque todo <strong>el</strong> pueblo participa, como actor, <strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong>s, <strong>la</strong>s Pastorales p<strong>la</strong>ntean unas<br />

temáticas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que <strong>la</strong>s actitudes estéticas (monotonía de los recitados, actuaciones actorales<br />

próximas a <strong>la</strong> danza, situación de los decorados, esquemas narrativos inmutables) y <strong>la</strong>s<br />

actitudes morales o temáticas (los bu<strong>en</strong>os a un <strong>la</strong>do, los malos a otro; colores asignados a<br />

cada facción; des<strong>en</strong><strong>la</strong>ces moralizantes; ideas básicas machaconam<strong>en</strong>te repetidas etc.) son<br />

reflejo de un mod<strong>el</strong>o arcaico de repres<strong>en</strong>tar narraciones, más propio de una Europa medieval<br />

que de una m<strong>en</strong>talidad vasca primitiva.<br />

Con oríg<strong>en</strong>es simi<strong>la</strong>res, aunque <strong>en</strong> contextos sociales y difer<strong>en</strong>cias g<strong>en</strong>éricas importantes,<br />

surg<strong>en</strong> <strong>la</strong>s Mascaradas, Tragicomedias de Carnaval, Farsas Xaribáricas, Piezas<br />

“r<strong>el</strong>igiosas-m<strong>el</strong>odramáticas”, Repres<strong>en</strong>taciones que acompañaban a trabajos <strong>en</strong> común:<br />

Artazuriketak (Desgrane de maíz) 4 , Liñariak (Cardadores de lino) etc. –con cont<strong>en</strong>idos r<strong>el</strong>igio-<br />

4. A pesar de <strong>la</strong> evid<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> orig<strong>en</strong> moderno de <strong>la</strong>s c<strong>el</strong>ebraciones comunitarias d<strong>el</strong> trabajo ligado al maíz,<br />

debido a <strong>la</strong> introducción d<strong>el</strong> alim<strong>en</strong>to tras <strong>la</strong> conquista de América, los esquemas repres<strong>en</strong>tativos d<strong>el</strong> ritual se basan<br />

<strong>en</strong> pautas establecidas <strong>en</strong> épocas anteriores.<br />

30 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

sos <strong>en</strong> algunos, o transgresoram<strong>en</strong>te paganizantes <strong>en</strong> otros– aprovechando <strong>la</strong> permisividad<br />

que ofrecía <strong>el</strong> Carnaval o <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te procaz d<strong>el</strong> trabajo común.<br />

Sin desdeñar su <strong>en</strong>orme valor intrínseco, verdadera r<strong>el</strong>iquia medieval <strong>en</strong> Europa, <strong>la</strong><br />

influ<strong>en</strong>cia que se percibe <strong>en</strong> Pastorales y Farsas Xaribáricas por parte de <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos no<br />

exclusivam<strong>en</strong>te <strong>vasco</strong>s, como los ya citados “Misterios” de <strong>la</strong> Edad Media, o <strong>el</strong> teatro clásico<br />

griego más arcaico, nos aconsejan no ext<strong>en</strong>dernos <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio d<strong>el</strong> teatro oral, ya que su<br />

carácter “contaminado” nos llevaría por derroteros que desbordan nuestro estudio.<br />

Las c<strong>el</strong>ebraciones más primitivas, ligadas a <strong>la</strong> c<strong>el</strong>ebración ritual de los Carnavales<br />

serán objeto, sin embargo, de un estudio especial <strong>en</strong> <strong>la</strong> parte de nuestro trabajo que concierne<br />

a <strong>la</strong> Artes Gestuales y Ritos Comunitarios.<br />

– Poesía improvisada<br />

Para <strong>el</strong> estudio d<strong>el</strong> tema que nos ocupa nos vamos a c<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> <strong>el</strong> análisis d<strong>el</strong> “Bertso<strong>la</strong>rismo”;<br />

“Kop<strong>la</strong> Zaharrak”; “Poesía Decorativa”, y “Erromantzeak”.<br />

1.1.2.2.1 Bertso<strong>la</strong>rismo<br />

Perdiéndose, <strong>en</strong> cuanto a su orig<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>la</strong> noche de los tiempos, <strong>el</strong> poeta improvisador<br />

o Bertso<strong>la</strong>ri ha pervivido hasta nosotros con una popu<strong>la</strong>ridad creci<strong>en</strong>te. Hoy <strong>en</strong> día, <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia<br />

de una nueva g<strong>en</strong>eración de improvisadores muestra, bi<strong>en</strong> a <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ras, que <strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o<br />

goza de una salud <strong>en</strong>vidiable, a pesar de sus inusuales señas de id<strong>en</strong>tidad.<br />

La gran popu<strong>la</strong>ridad d<strong>el</strong> bertso<strong>la</strong>rismo ha producido que, junto a <strong>la</strong>s transcripciones,<br />

por medios modernos, de los versos cantados <strong>en</strong> <strong>la</strong> actualidad, conozcamos, también, vehicu<strong>la</strong>dos<br />

por transmisión oral, los textos de los bertso<strong>la</strong>ris más primitivos: aqu<strong>el</strong>los a los que<br />

<strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> escritura les condicionó ap<strong>en</strong>as, dada su condición de iletrados.<br />

<strong>El</strong> bertso<strong>la</strong>ri “Esko<strong>la</strong>tu gabea” (sin esco<strong>la</strong>rización), opuesto al “Esko<strong>la</strong>tua” o alfabetizado,<br />

que sufre <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> poesía escrita o de <strong>la</strong> cultura libresca <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, es deposi-<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Signos <strong>en</strong> <strong>el</strong> muro d<strong>el</strong> Bertso<strong>la</strong>ri Udarregi. Analfabeto, <strong>el</strong> bertso<strong>la</strong>ri de Usurbil Juan<br />

José Alkain Iruretagoi<strong>en</strong>a, “Udarregi” fue capaz de crear un sistema de signos<br />

plásticos rítmicos abstractos para memorizar sus composiciones.<br />

31


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

tario de una tradición primitiva, fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te rural o pastoril, <strong>en</strong> donde se depositan <strong>la</strong>s<br />

es<strong>en</strong>cias m<strong>en</strong>os contaminadas de lo <strong>vasco</strong>.<br />

Deseosos de <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der <strong>la</strong> construcción narrativa d<strong>el</strong> verso vamos a analizar, <strong>en</strong> primer<br />

lugar, <strong>el</strong> proceso de creación que pone <strong>en</strong> marcha <strong>el</strong> bertso<strong>la</strong>ri.<br />

Todo proceso de creación debe recorrer <strong>el</strong> camino de <strong>la</strong> “inv<strong>en</strong>ción” (temáticas, protagonistas,<br />

acciones); “disposición de <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos” (pa<strong>la</strong>bras, rima, estructuración de los <strong>en</strong><strong>la</strong>ces)<br />

y “expresión” (estilo narrativo, métrica, m<strong>el</strong>odía, etc.). En <strong>el</strong> caso d<strong>el</strong> improvisador, este<br />

triple recorrido debe efectuarse sin escalonami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo, simultaneando, <strong>en</strong> un<br />

mismo instante, los tres mom<strong>en</strong>tos descritos.<br />

Esta operación <strong>la</strong> realiza con <strong>la</strong> técnica d<strong>el</strong> “Atzekotz aurrera” (de atrás hacia ade<strong>la</strong>nte).<br />

En primer lugar, pi<strong>en</strong>sa <strong>el</strong> tema principal que desea exponer. Junto a él aparece, <strong>en</strong> su<br />

m<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra c<strong>la</strong>ve final que determinará <strong>la</strong> rima. Vu<strong>el</strong>ve a continuación al principio d<strong>el</strong><br />

proceso y compone <strong>el</strong> primer verso, con <strong>la</strong> rima marcada por <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra final. Concluye su<br />

interv<strong>en</strong>ción componi<strong>en</strong>do <strong>el</strong> núcleo c<strong>en</strong>tral.<br />

La preocupación por <strong>la</strong> métrica, prácticam<strong>en</strong>te no existe, ya que <strong>el</strong> pie forzado, que<br />

ofrece <strong>la</strong> música, hace que <strong>el</strong> número de sí<strong>la</strong>bas fluya, con exactitud, a través d<strong>el</strong> canto.<br />

<strong>El</strong> bertso<strong>la</strong>ri actual, a medida que agranda su bagaje cultural, emplea más tiempo <strong>en</strong><br />

este proceso de construcción, mi<strong>en</strong>tras que <strong>la</strong> respuesta de los bertso<strong>la</strong>ris primitivos era instantánea,<br />

surti<strong>en</strong>do su narración a partir de <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos instintivos, no racionalm<strong>en</strong>te e<strong>la</strong>borados.<br />

Apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te impasible e inmóvil, <strong>el</strong> bertso<strong>la</strong>ri desarrol<strong>la</strong> una impresionante actividad<br />

int<strong>el</strong>ectual. Esta t<strong>en</strong>sión interna se manifiesta <strong>en</strong> <strong>la</strong> profusión de movimi<strong>en</strong>tos<br />

reflejos <strong>en</strong> sus manos, que <strong>el</strong> propio improvisador esconde pudorosam<strong>en</strong>te tras <strong>la</strong><br />

espalda. Esta dicotomía: apar<strong>en</strong>te ser<strong>en</strong>idad y estatismo, combinada con imperceptibles<br />

signos de fr<strong>en</strong>ética actividad interior es una característica muy suger<strong>en</strong>te de una<br />

manera vasca de narrar que permite apasionantes campos de experim<strong>en</strong>tación estilística.(Fotografía<br />

cedida por Jesús Uriarte, publicada <strong>en</strong> <strong>el</strong> libro de Maite González<br />

“Bertan ikusia” de Editorial Erein).<br />

32 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

La unidad narrativa fundam<strong>en</strong>tal d<strong>el</strong> Bertso<strong>la</strong>rismo es <strong>el</strong> “Bertso”. Una composición<br />

temática puede estar compuesta por un numero indeterminado de bertsoak, aunque <strong>la</strong> costumbre<br />

con<strong>tempo</strong>ránea de asimi<strong>la</strong>r <strong>el</strong> trabajo de los bertso<strong>la</strong>ris a una actuación limitada <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

tiempo (Bertso saioak, Txap<strong>el</strong>ketak, Bertso jaialdiak) ha establecido, como pautas más habituales,<br />

los módulos de un bertso para temas cortos y 3 bertsos para temas más amplios.<br />

<strong>El</strong> bertso está compuesto por un conjunto de “puntuak”. <strong>El</strong> “puntua” es un conjunto de<br />

líneas que acaban <strong>en</strong> una “oina” o rima. <strong>El</strong> “puntua” se compone de 2 líneas <strong>en</strong> <strong>la</strong> que, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te,<br />

<strong>la</strong> segunda soporta <strong>la</strong> rima.<br />

Veamos <strong>la</strong> estructura de un verso d<strong>el</strong> tipo “Zortziko Haundia”, cantado por <strong>el</strong> Bertso<strong>la</strong>ri<br />

Txirrita:<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Puntuak Lerroak Bertso Oina Sí<strong>la</strong>bas<br />

1 1 Z<strong>en</strong>bat errezo egin izan da 10<br />

2 nere d<strong>en</strong>boran <strong>el</strong>izan ...izan 8<br />

2 3 ta pozik nago ikusirikan 10<br />

4 pakian no<strong>la</strong> gabiltzan ...iltza 8<br />

3 5 Ni naiz<strong>en</strong> bezin kobarderikan 10<br />

6 inor ezin leike izan ...izan 8<br />

4 7 semeak guerra ez joateagatik 10<br />

8 mutilzahar g<strong>el</strong>ditu nitzan ...intzan 8<br />

José Manu<strong>el</strong> Lujanbio: “Txirrita” (Fotografía de 1935 proced<strong>en</strong>te de Fototeca Kutxa)<br />

“Cuantos rezos he realizado<br />

<strong>en</strong> mis tiempos <strong>en</strong> <strong>la</strong> Iglesia<br />

y me alegro vi<strong>en</strong>do<br />

cómo andamos <strong>en</strong> paz.<br />

No es posible <strong>en</strong>contrar<br />

algui<strong>en</strong> tan cobarde como yo.<br />

Para que mis hijos no fueran <strong>en</strong>viados a <strong>la</strong> guerra<br />

he decidido quedarme soltero.”<br />

33


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Analicemos algunas características narrativas d<strong>el</strong> Bertsoa:<br />

1. Neurria o Métrica.<br />

La amplitud narrativa d<strong>el</strong> verso puede ser de 2 tipos según <strong>el</strong> número de puntuak que<br />

emple<strong>en</strong>, adecuándose una u otra duración a temas de mayor o m<strong>en</strong>or <strong>en</strong>vergadura narrativa.<br />

Así, <strong>en</strong> <strong>la</strong> amplitud corta, notamos <strong>el</strong> “Zortziko” compuesto de 8 puntuak, <strong>en</strong>tre los que<br />

se pued<strong>en</strong> distinguir <strong>el</strong> “Zortziko Txikia” que combina líneas de 7 y 6 sí<strong>la</strong>bas y <strong>el</strong> “Zortziko<br />

Haundia” que combina 10 y 8 sí<strong>la</strong>bas, rimando <strong>la</strong>s líneas pares.<br />

En <strong>la</strong> amplitud <strong>la</strong>rga destacan los “Hamarrekoak”, txikiak o haundiak según combin<strong>en</strong><br />

los 10 puntuak de que constan, con líneas de 7 y 6 sí<strong>la</strong>bas, <strong>en</strong> <strong>el</strong> txikia, o líneas de 10 y 8 <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> haundia.<br />

Un género de bertso, totalm<strong>en</strong>te difer<strong>en</strong>te a los citados anteriorm<strong>en</strong>te, es <strong>el</strong> l<strong>la</strong>mado<br />

“Bederatzi Puntukoak” (9 puntos) que pres<strong>en</strong>ta una estructura irregu<strong>la</strong>r <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se obti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

9 rimas con líneas de métrica que osci<strong>la</strong>n <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s 7 y 5 sí<strong>la</strong>bas.<br />

De dificultad notable, repres<strong>en</strong>ta una rapidez <strong>en</strong> <strong>la</strong> ejecución y una agilidad m<strong>en</strong>tal solo<br />

posible <strong>en</strong> m<strong>en</strong>tes muy <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>adas <strong>en</strong> los artificios arcaicos de <strong>la</strong> literatura oral.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Lerroak<br />

Bertso Oina Sí<strong>la</strong>ba<br />

1 1 Besteok sarri juergan<br />

2<br />

egun eta gaba ...aba<br />

2 3 eta zuretzat berriz<br />

4<br />

hainbeste traba ...aba<br />

3 5 nere etxe ondoan<br />

6<br />

jo duzu aldaba ...aba<br />

4 7 hau da nire bihotzak<br />

8<br />

dakarr<strong>en</strong> alg ara ...ara<br />

5 9 ta hori non h ara ...ara 6<br />

6 10 nere abiada ...ada 6<br />

7 11 justiziri b ada ...ada 6<br />

8 12 zu ho<strong>la</strong> no<strong>la</strong> l aga ...aga 7<br />

9 13 nire traje on<strong>en</strong>ez<br />

14<br />

jantziko zara ...ara<br />

34 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

7<br />

6<br />

7<br />

5<br />

7<br />

6<br />

7<br />

6<br />

7<br />

5


Ion Lopategi<br />

“Los demás, a m<strong>en</strong>udo, de juerga día y noche<br />

y para tí, de nuevo, tantas trabas.<br />

L<strong>la</strong>maste a <strong>la</strong> puerta cerca de mi casa.<br />

Esto ll<strong>en</strong>a de alegria mi corazón.<br />

Eh aquí que he tomado una decisión:<br />

si existe <strong>la</strong> justicia, cómo puedo dejarte así.<br />

Te vestirás con mi mejor traje.<br />

A modo de escaleta de guión <strong>cine</strong>matográfico, dibujaré a continuación, los ritmos narrativos<br />

de algunas modalidades de bertsoak.<br />

En abscisa colocaré <strong>el</strong> número de Lerroak o líneas; <strong>en</strong> ord<strong>en</strong>ada <strong>el</strong> nº de Sí<strong>la</strong>bas y<br />

subrayaré con un punto <strong>la</strong> colocación de <strong>la</strong> Rima.<br />

Si<strong>la</strong>bas 10<br />

9<br />

7<br />

6<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

Si<strong>la</strong>bas 10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Si<strong>la</strong>bas 10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

8<br />

5<br />

Lerroak<br />

Lerroa Lerroak<br />

Lerroak<br />

ZORTZIKO TXIKIA<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />

ZORTZIKO HAUNDIA<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />

HAMARREKO TXIKIA<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

35


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

HAMARREKO HAUNDIA<br />

Si<strong>la</strong>bas 10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />

Lerroak Lerroa<br />

BEDERATZI PUNTUKOAK<br />

Si<strong>la</strong>bas<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />

Lerroa Lerroak<br />

GRADOS DE<br />

INTERES<br />

MUERTE<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

MUERTE<br />

AMOR<br />

60<br />

50<br />

MUERTE MUERTE<br />

AMOR<br />

MUERTE<br />

40<br />

AMOR<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

AMOR<br />

SECUENCIAS A-1 A-3 A-5 A-7 B-1.1 B-1.3 B-1.5 B-1.7 B-2.1 B-2.3 B-2.5 B-2.7 C-1 C-3 C-5 C-7<br />

PRESENTACION NUDO (1ª parte) NUDO (2ª parte) RESOLUCION<br />

Esquema d<strong>el</strong> desarrollo narrativo de <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> de Alfred Hitchcock “Vértigo”.<br />

La utilización de curvas de niv<strong>el</strong>, para medir, <strong>el</strong> clímax dramático, los ritmos plásticos o <strong>la</strong>s “rimas” de una<br />

p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> es un intrum<strong>en</strong>to de trabajo habitual <strong>en</strong>tre los guionistas. En este caso notamos que los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />

de “Rima” –Secu<strong>en</strong>cias de Amor y Muerte– coincid<strong>en</strong> con los puntos fuertes d<strong>el</strong> desarrollo narrativo, <strong>en</strong><br />

contraposición a <strong>la</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia notada <strong>en</strong> <strong>el</strong> bertso de subrayar los tiempos débiles.<br />

2. Et<strong>en</strong>a o Corte<br />

D<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong> estructura métrica d<strong>el</strong> bertso hay que destacar <strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o d<strong>el</strong> corte, ruptura<br />

o “Et<strong>en</strong>a”: Una pa<strong>la</strong>bra no debe ser cortada <strong>en</strong> dos mitades por <strong>la</strong> cesura que <strong>la</strong> música<br />

impone, debiéndose hacer coincidir <strong>el</strong> corte musical, con <strong>el</strong><strong>la</strong>, <strong>en</strong> su integridad. Esta característica<br />

se aplica con rigor <strong>en</strong> <strong>la</strong>s líneas impares y m<strong>en</strong>os rigurosam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s pares.<br />

Así <strong>en</strong> un bertso de medida amplia (haundia) los versos de 10 sí<strong>la</strong>bas deb<strong>en</strong> separarse<br />

<strong>en</strong> 2 partes de 5 sí<strong>la</strong>bas que form<strong>en</strong> pa<strong>la</strong>bras completas. Veamos un ejemplo:<br />

“P<strong>el</strong>lo Joxepe / tabernan da<strong>la</strong> 5+5<br />

haurra jaio da Larraun<strong>en</strong> 8<br />

Etxera joan da / esan om<strong>en</strong> du 5+5<br />

ez da nerea izan<strong>en</strong> 8<br />

Berar<strong>en</strong> amak / topa deza<strong>la</strong> 5+5<br />

haur horrek aita zein du<strong>en</strong>” 8<br />

36 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


P<strong>el</strong>lo Josepe, está <strong>en</strong> <strong>la</strong> taberna,<br />

<strong>el</strong> niño ha nacido <strong>en</strong> Larraun.<br />

Dice que ha ido a casa.<br />

No será <strong>el</strong> mío.<br />

Que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre su madre<br />

quién es <strong>el</strong> padre de ese niño<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

3. Oina o Rima<br />

Sin <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> excesivos detalles, indicaré que <strong>la</strong> rima d<strong>el</strong> bertso es consonante, arrancando<br />

<strong>la</strong> consonancia desde <strong>la</strong> p<strong>en</strong>última sí<strong>la</strong>ba <strong>en</strong> los casos más e<strong>la</strong>borados. Convi<strong>en</strong>e<br />

matizar esta noción de consonancia <strong>en</strong> <strong>la</strong> Rima bertso<strong>la</strong>rística. Empleo <strong>la</strong> noción de consonancia<br />

según <strong>la</strong>s normas de literatura oral: Semejanza fónica de <strong>la</strong>s terminaciones y no<br />

necesariam<strong>en</strong>te igualdad de letras escritas.<br />

En términos estrictos de literatura escrita <strong>la</strong> rima d<strong>el</strong> bertso solo respeta <strong>la</strong>s vocales.<br />

Sería por lo tanto, “rima asonante”, de una concordancia imperfecta. <strong>El</strong> <strong>vasco</strong>, sin embargo,<br />

considera su concordancia perfecta a un niv<strong>el</strong> fónico, respetando siempre <strong>la</strong> última vocal y<br />

empleando consonantes con similitudes <strong>en</strong> los sonidos que produc<strong>en</strong>.<br />

Así, un bertso<strong>la</strong>ri acepta como rima, “oralm<strong>en</strong>te” consonante, “gaba” y “aldara”; pero<br />

nunca aceptaría “beatza” y “hanka” por <strong>la</strong> falta de armonías fónicas que conti<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

Está rigurosam<strong>en</strong>te prohibida <strong>la</strong> repetición de una misma pa<strong>la</strong>bra, utilizada con <strong>el</strong><br />

mismo significado, <strong>en</strong> una rima. Constituye <strong>el</strong> tan temido “Potto” de los bertso<strong>la</strong>riak.<br />

Estas son, a grandes rasgos, <strong>la</strong>s líneas maestras d<strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o. No desearía que estas<br />

digresiones nos hicieran olvidar <strong>el</strong> objetivo primero de nuestro estudio: <strong>la</strong> aplicación de <strong>la</strong>s<br />

pautas narrativas vascas al f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>cine</strong>matográfico. Emp<strong>la</strong>zo al lector a que t<strong>en</strong>ga<br />

paci<strong>en</strong>cia, ya que <strong>en</strong> <strong>la</strong> segunda parte d<strong>el</strong> estudio <strong>en</strong>contrará <strong>la</strong> coher<strong>en</strong>cia que tal vez aquí<br />

no perciba con c<strong>la</strong>ridad.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Manu<strong>el</strong> O<strong>la</strong>izo<strong>la</strong> “Uztapide”. Andoni Egaña.<br />

Los bertso<strong>la</strong>ri “esko<strong>la</strong>tuak” aportan a <strong>la</strong> improvisación un mundo cultural variado,<br />

proced<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> lectura y <strong>la</strong> escritura, incluso a niv<strong>el</strong>es de estudios universitarios. A<br />

pesar de un bagage cultural de base tan diverso, ambos coincid<strong>en</strong> <strong>en</strong> un<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to poético y comunicativo común.<br />

37


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

1.1.2.2.2 Kop<strong>la</strong> Zaharrak<br />

Las Kop<strong>la</strong> Zaharrak son una variante, arcaica, d<strong>el</strong> género improvisatorio que acabamos<br />

de analizar, conocido como Kop<strong>la</strong> Berriak, Bertso<strong>la</strong>rismo o Bertsogintza. Contrariam<strong>en</strong>te a<br />

éste, <strong>la</strong>s Kop<strong>la</strong> Zaharrak pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a <strong>la</strong> historia y aunque su técnica improvisadora pervive<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> Bertso<strong>la</strong>rismo, tanto <strong>la</strong>s temáticas, como <strong>la</strong>s condiciones sociológicas <strong>en</strong> que surgieron,<br />

han cambiado con <strong>el</strong> tiempo.<br />

Encontramos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s Kop<strong>la</strong> Zaharrak <strong>la</strong> técnica d<strong>el</strong> “Atzekoz aurrera” que hace recorrer<br />

al improvisador un camino opuesto al que sugiere <strong>la</strong> lógica cartesiana. Si <strong>en</strong> ésta se com<strong>en</strong>zaba<br />

por <strong>el</strong> principio (P<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to); se continua por <strong>el</strong> desarrollo de <strong>la</strong> idea inicial (Nudo);<br />

y se termina por <strong>la</strong> conclusión de lo p<strong>la</strong>nteado, desarrol<strong>la</strong>do anteriorm<strong>en</strong>te (Des<strong>en</strong><strong>la</strong>ce), <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong>s Kop<strong>la</strong> Zaharra se procede al revés, como ya hemos analizado <strong>en</strong> <strong>el</strong> capítulo sobre<br />

Bertso<strong>la</strong>rismo.<br />

En este análisis de <strong>la</strong>s Kop<strong>la</strong> Zaharrak y su estructura narrativa, me gustaría resaltar<br />

–por <strong>la</strong> íntima re<strong>la</strong>ción que ti<strong>en</strong>e con <strong>el</strong> proceso narrativo <strong>cine</strong>matográfico– un aspecto singu<strong>la</strong>r<br />

de <strong>el</strong><strong>la</strong>s: <strong>la</strong> técnica de <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to ideológico <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s diversas partes, que constituy<strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> cuerpo de una kop<strong>la</strong>.<br />

Analicemos, pues, <strong>la</strong> manera como <strong>la</strong>s Kop<strong>la</strong> Zaharrak organizan <strong>la</strong>s transiciones, <strong>la</strong><br />

cohesión <strong>en</strong>tre sus difer<strong>en</strong>tes <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos. Las refer<strong>en</strong>cias, que haremos al patriarca de <strong>la</strong> literatura<br />

oral vasca Manu<strong>el</strong> Lecuona, serán constantes.<br />

Las Kop<strong>la</strong>k ti<strong>en</strong><strong>en</strong>, de ordinario, cuatro versos, de los cuales, los dos primeros <strong>en</strong>cierran<br />

una idea poética y los dos últimos una idea más cotidiana, narrativa, prosaica. Hacia estos<br />

dos últimos va dirigida <strong>la</strong> int<strong>en</strong>cionalidad de <strong>la</strong> obra. La cohesión <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s dos partes, pres<strong>en</strong>ta<br />

a primera vista una incoher<strong>en</strong>cia, una falta de re<strong>la</strong>ción.<br />

Así <strong>en</strong>:<br />

“Itsasoa <strong>la</strong>ino dago “La mar está con bruma<br />

Baionako barraraino hasta <strong>la</strong> barra de Bayona<br />

Nik maite zaitut, maiteago Te quiero, te quiero más,<br />

txoriak ber<strong>en</strong> umeak baino” que los pájaros a sus crías”.<br />

Federico F<strong>el</strong>lini: “E <strong>la</strong> nave va” (1983). La “lógica poética”<br />

ha sido <strong>la</strong> base estética y ética que a permitido,<br />

a un <strong>cine</strong>asta tan abierto a <strong>la</strong> modernidad como<br />

F<strong>el</strong>lini, para desarrol<strong>la</strong>r su peculiar v<strong>en</strong>a imaginativa<br />

de gran riqueza plástica.<br />

38 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

No parece haber una re<strong>la</strong>ción lógica. La g<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> pueblo, sin embargo, no sólo <strong>la</strong> aceptaba,<br />

sino que disfrutaba con <strong>el</strong><strong>la</strong>. T<strong>en</strong>emos, pues, que buscar una re<strong>la</strong>ción difer<strong>en</strong>te a <strong>la</strong><br />

puram<strong>en</strong>te racional o de ord<strong>en</strong> trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tal. La c<strong>la</strong>ve de esta cohesión <strong>la</strong> <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>ción o lógica poética: aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> que funciona por re<strong>la</strong>ciones s<strong>en</strong>sibles, por conexiones y asideros,<br />

perceptibles a <strong>la</strong> so<strong>la</strong> imaginación y a los s<strong>en</strong>tidos. Son re<strong>la</strong>ciones, no de idea a idea,<br />

sino de imag<strong>en</strong> a imag<strong>en</strong>, de impresión s<strong>en</strong>sible a impresión s<strong>en</strong>sible.<br />

Det<strong>en</strong>gámonos <strong>en</strong> <strong>el</strong> análisis de una Kop<strong>la</strong> Zaharra a<strong>la</strong>vesa que muestra, bi<strong>en</strong> a <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ras,<br />

<strong>el</strong> tipo de ligazón s<strong>en</strong>sible con <strong>el</strong> que <strong>el</strong> improvisador trabaja y que le permite establecer<br />

re<strong>la</strong>ciones con <strong>la</strong> rapidez que su técnica le exige; ya que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>la</strong>s conexiones, más <strong>en</strong><br />

su inconsci<strong>en</strong>te, que <strong>en</strong> su int<strong>el</strong>ecto p<strong>en</strong>sante.<br />

“Tin, tin!<br />

San Martín está a<br />

<strong>la</strong> puerta con su<br />

capillita b<strong>la</strong>nca<br />

esperando <strong>la</strong><br />

oración,<br />

<strong>la</strong> oración d<strong>el</strong><br />

peregrino<br />

cuando Jesucristo<br />

vino<br />

de rodil<strong>la</strong>s a rezar:<br />

Magdal<strong>en</strong>a,<br />

Magdal<strong>en</strong>a<br />

no te canses a<br />

llorar.<br />

A los niños dales<br />

teta:<br />

y a los grandes<br />

motilones dales<br />

grandes<br />

coscorrones, que lo<br />

vayan a ganar a<br />

<strong>la</strong>s puertas de<br />

Galicia,<br />

que allí se v<strong>en</strong>de<br />

bu<strong>en</strong> pan, b<strong>la</strong>nco<br />

como <strong>la</strong> azuc<strong>en</strong>a:<br />

que <strong>la</strong> Virg<strong>en</strong> d<strong>el</strong><br />

Rosario es una<br />

linda y hermosa<br />

panadera”<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

<strong>El</strong> poeta ha oído <strong>la</strong> campanita de <strong>la</strong> oración... E<br />

inmediatam<strong>en</strong>te reproduce su sonido, tin, tin. <strong>El</strong><br />

sonido le trae a <strong>la</strong> memoria <strong>la</strong> ermita. Esta ti<strong>en</strong>e<br />

que ser de San Martín por <strong>la</strong> fuerza d<strong>el</strong> consonante<br />

tin, tin (re<strong>la</strong>ción acústica). D<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong> ermita,<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> nicho d<strong>el</strong> altar, descubre al popu<strong>la</strong>r Santo<br />

con su capita b<strong>la</strong>nca; pr<strong>en</strong>da que a su vez, nos<br />

recuerda al peregrino santiaguista (re<strong>la</strong>ción<br />

visual). <strong>El</strong> sonsonete d<strong>el</strong> nombre de “peregrino”<br />

(<strong>el</strong>em<strong>en</strong>to acústico), busca naturalm<strong>en</strong>te su<br />

correspondi<strong>en</strong>te consonante <strong>en</strong> <strong>el</strong> verbo “vino”,<br />

que aplicado a Jesucristo, como hablábamos de<br />

oración, nos recuerda <strong>la</strong> d<strong>el</strong> Salvador <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

Huerto de los Olivos. La imag<strong>en</strong> de <strong>la</strong> Pasión que<br />

aquí asoma, nos lleva luego al Calvario, donde<br />

hal<strong>la</strong>mos a <strong>la</strong> Magdal<strong>en</strong>a llorosa; cuyo l<strong>la</strong>nto y su<br />

popu<strong>la</strong>rísimo nombre, a su vez, por sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te<br />

conducto, nos recuerdan, sin querer, <strong>el</strong> lloriqueo<br />

fastidioso d<strong>el</strong> chiquillo de <strong>la</strong> vecina Magdal<strong>en</strong>a, a<br />

<strong>la</strong> que <strong>el</strong> poeta exhorta a que calle al n<strong>en</strong>e<br />

dándole de mamar. Por contraste, pi<strong>en</strong>sa luego <strong>en</strong><br />

que <strong>la</strong> fastidiosa música puede ser de algún<br />

mimoso “motilón” a qui<strong>en</strong>, <strong>en</strong> vez de teta, mejor<br />

le cuadrarían grandes coscorrones, que le recordarán<br />

<strong>el</strong> arribo a <strong>la</strong> edad de ganarse por sí mismo<br />

<strong>el</strong> sust<strong>en</strong>to cotidiano d<strong>el</strong> b<strong>la</strong>nco pan, que, por<br />

cierto, es fama, se hace b<strong>la</strong>nquísimo <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

puertas de Galicia. Por fin, <strong>el</strong> color b<strong>la</strong>nco azuc<strong>en</strong>a<br />

d<strong>el</strong> pan que se hace a <strong>la</strong>s puertas de Galicia<br />

nos recuerda a <strong>la</strong> Virg<strong>en</strong> d<strong>el</strong> Rosario.<br />

¿Por qué re<strong>la</strong>ción? Quizás, s<strong>en</strong>cil<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te, por lo<br />

de <strong>la</strong> azuc<strong>en</strong>a. Quizás (sobre todo si <strong>el</strong> poeta o <strong>el</strong><br />

pueblo que le escucha son un tanto teólogos) por<br />

lo d<strong>el</strong> pan tan b<strong>la</strong>nco que no puede ser otro que <strong>el</strong><br />

Pan de <strong>la</strong> Eucaristía, amasado por manos de <strong>la</strong><br />

g<strong>en</strong>til hija de Ana, <strong>la</strong> b<strong>la</strong>nca azuc<strong>en</strong>a de <strong>la</strong> vara<br />

de Jesé, convertida, por este pintoresco arte de<br />

<strong>en</strong>cantami<strong>en</strong>to, <strong>en</strong> “linda y hermosa panadera” 5<br />

5. Manu<strong>el</strong> de Lecuona: La literatura oral vasca, Ed. Aunam<strong>en</strong>di, 1964, p. 109 ss.<br />

39


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Onomatopeyas vascas. En un l<strong>en</strong>guaje fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te icónico como es <strong>el</strong> d<strong>el</strong><br />

comic, tanto onomatopeyas como s<strong>en</strong>sogramas (repres<strong>en</strong>tación de un concepto o<br />

una realidad a través de un dibujo: Un tronco y una sierra para expresar sueño<br />

profundo) derivan de re<strong>la</strong>ciones prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes de <strong>la</strong> lógica poética propias de <strong>la</strong><br />

s<strong>en</strong>sibilidad de cada pueblo.<br />

40 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Re<strong>la</strong>ciones acústicas, visuales, plásticas, inversiones de <strong>la</strong> lógica habitual, recurso a<br />

ideas teológicas: un popurrí fresco y hermoso <strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>la</strong> imaginación salta, librem<strong>en</strong>te, de<br />

rama <strong>en</strong> rama.<br />

Contribuy<strong>en</strong>do al peso específico que, <strong>en</strong> una m<strong>en</strong>talidad arcaica, pued<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er <strong>la</strong>s<br />

re<strong>la</strong>ciones s<strong>en</strong>sibles, hay que hacer m<strong>en</strong>ción al carácter mágico, que una m<strong>en</strong>talidad tradicional,<br />

pueda otorgar a una pa<strong>la</strong>bra o cosa que se re<strong>la</strong>ciona con otra:<br />

“Es propio de <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad mágica, atribuir al mismo valor, <strong>la</strong>s mismas propiedades<br />

ontológicas, a <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es de <strong>la</strong>s cosas que a <strong>la</strong>s cosas mismas: a <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> d<strong>el</strong> “bisonte”<br />

que al bisonte mismo. Por eso, cuando dos imág<strong>en</strong>es se asemejan <strong>en</strong>tre sí, sin más, para <strong>la</strong><br />

m<strong>en</strong>talidad, por <strong>el</strong><strong>la</strong>s repres<strong>en</strong>tada, se asemejan, también, de igual manera.” 6<br />

Bogamos con estas teorías, no sólo <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a prehistoria vasca, sino también hoy, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

teorías de Jorge Oteiza y <strong>en</strong> <strong>la</strong> es<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> Ama Lur, tan depositaria d<strong>el</strong> espíritu<br />

d<strong>el</strong> mítico escultor y p<strong>en</strong>sador <strong>vasco</strong>.<br />

He citado <strong>la</strong> obra cumbre de Fernando Larruquert y Néstor Basterrechea porque considero<br />

que, <strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong>, se pued<strong>en</strong> <strong>en</strong>contrar sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes aplicaciones al l<strong>en</strong>guaje narrativo<br />

<strong>cine</strong>matográfico de <strong>la</strong>s técnicas de construcción propias de <strong>la</strong> literatura oral vasca. Me<br />

reservo para <strong>la</strong> segunda parte de este estudio <strong>el</strong> análisis porm<strong>en</strong>orizado d<strong>el</strong> empleo de <strong>la</strong>s<br />

transiciones <strong>en</strong> <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> “Ama Lur”.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Pinturas rupestres de <strong>la</strong>s cuevas de Ekain (Deba, Gipuzkoa)<br />

Caballos “Pottokak” pastando. (Fotogramas d<strong>el</strong> film “Ama Lur” (1968)<br />

6. Manu<strong>el</strong> de Lecuona: Obra citada pág. 111.<br />

41


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

La simple lectura de los propósitos preced<strong>en</strong>tes, nos hace ver con c<strong>la</strong>ridad <strong>la</strong> sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te<br />

modernidad audiovisual de esta técnica arcaica.<br />

Una narración cuyas transiciones se efectú<strong>en</strong> <strong>en</strong> base a <strong>la</strong> lógica poética: re<strong>la</strong>ciones de<br />

imag<strong>en</strong> a imag<strong>en</strong>, de impresión s<strong>en</strong>sible a impresión s<strong>en</strong>sible, y no de idea a idea, nos<br />

sumerge <strong>en</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ves d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográfico más vanguardista y suger<strong>en</strong>te.<br />

Desearía subrayar otro aspecto muy habitual <strong>en</strong> <strong>la</strong>s Kop<strong>la</strong> Zaharrak: La unión <strong>en</strong>tre 2<br />

Kop<strong>la</strong>s a través de <strong>la</strong> repetición de una misma frase: colocada <strong>en</strong> <strong>el</strong> último puntua de <strong>la</strong> 1ª,<br />

<strong>la</strong> una, y <strong>en</strong> <strong>el</strong> primer puntua de <strong>la</strong> 2ª, <strong>la</strong> otra.<br />

Kop<strong>la</strong> Sí<strong>la</strong>bas Rima<br />

1<br />

2<br />

Eder zeruan izarra<br />

hari begira lizarra;<br />

etxe hontako nagusi jaunak<br />

urre goriz du bizarra<br />

Urre gorriz du bizarra ta<br />

zi<strong>la</strong>r zurizko sorbalda<br />

erreal bikoz egina dauka<br />

<strong>el</strong>izarako galtzada<br />

1. Hermosa estr<strong>el</strong><strong>la</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o<br />

<strong>el</strong> fresno mirándo<strong>la</strong>;<br />

<strong>el</strong> amo de esta casa<br />

ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> barba rojo oro.<br />

2. Ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> barba rojo oro<br />

<strong>el</strong> hombro b<strong>la</strong>nco p<strong>la</strong>ta;<br />

con dobles reales ti<strong>en</strong>e hecha<br />

<strong>la</strong> calzada de <strong>la</strong> Iglesia.<br />

Esta estructura “En espejo” es muy suger<strong>en</strong>te como mod<strong>el</strong>o narrativo y se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra no<br />

solo <strong>en</strong> <strong>la</strong>s Kop<strong>la</strong>s de 4 puntuak sino que, también, constituye una práctica habitual <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

improvisaciones bertso<strong>la</strong>rísticas <strong>en</strong>tre 2 bertso<strong>la</strong>ris que compit<strong>en</strong> o se contestan uno a otro.<br />

<strong>El</strong> último punto con <strong>el</strong> que un bertso<strong>la</strong>ri concluye su bertsos, es utilizado, muy a m<strong>en</strong>udo, por<br />

su contrincante para iniciar <strong>el</strong> suyo. Constituye una característica narrativa específica ligada,<br />

íntimam<strong>en</strong>te, a los artificios de memorización propios de <strong>la</strong> literatura oral.<br />

42 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

8<br />

8<br />

10<br />

8<br />

8<br />

8<br />

10<br />

8<br />

arra<br />

arra<br />

-<br />

arra<br />

a-ta<br />

alda<br />

-<br />

ada


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Se puede notar, asimismo, <strong>la</strong> utilización de <strong>la</strong> técnica d<strong>el</strong> empleo d<strong>el</strong> corte medial, cesura<br />

o “et<strong>en</strong>a”. Dejaremos para <strong>la</strong> segunda parte un análisis de <strong>la</strong> posible utilización <strong>en</strong> escritura<br />

de guión <strong>cine</strong>matográfico de este singu<strong>la</strong>r procedimi<strong>en</strong>to típico de <strong>la</strong> literatura oral vasca.<br />

1.1.2.2.3 Poesía Decorativa.<br />

Ligada a ambi<strong>en</strong>tes juguetones e infantiles, surge <strong>la</strong> Poesía Decorativa. Es una forma<br />

lírica informal, <strong>en</strong> donde los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos que excitan <strong>la</strong> imaginación s<strong>en</strong>sorial (sobre todo<br />

sonora) priman sobre los ideológicos.<br />

Juegos de pa<strong>la</strong>bras utilizados como <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos rítmicos para acompañar juegos infantiles,<br />

onomatopeyas que ilustran acciones, pa<strong>la</strong>bras y sonidos sin s<strong>en</strong>tido, emitidos con int<strong>en</strong>ción<br />

lúdica etc. constituy<strong>en</strong> <strong>la</strong> base de <strong>la</strong>s poesías decorativas.<br />

Veamos algunos ejemplos: Canción de Cuna<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Lerroak Sí<strong>la</strong>bas Rima<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

"Ttun-kurrun-kuttun-kuttun-ku,<br />

ttun-kurrun-kuttuna!<br />

Run-kuttun-kuttun-kuttun-ku,<br />

run-kuttun-kuttuna!<br />

Lo!<br />

Run-kuttun-kuttuna!"<br />

8<br />

6<br />

8<br />

6<br />

1<br />

6<br />

-<br />

una<br />

-<br />

una<br />

-<br />

una<br />

Ingmar Bergman: “Fresas salvajes” (1957). A traves de <strong>la</strong> adecuada combinación de<br />

sonidos y ritmos se pued<strong>en</strong> transmitir s<strong>en</strong>saciones que re<strong>en</strong>vian a <strong>la</strong>s pulsiones más<br />

primig<strong>en</strong>ias que retrotra<strong>en</strong> al individuo, bi<strong>en</strong> al estadio de <strong>la</strong> infancia, bi<strong>en</strong> a los<br />

recuerdos más perdurables.<br />

43


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Notemos <strong>la</strong> utilización de onomatopeyas sonoras destinadas a crear un ambi<strong>en</strong>te de<br />

suavidad (empleo de <strong>la</strong> peculiar consonante Vasca “tt” equival<strong>en</strong>te a una “ch” cast<strong>el</strong><strong>la</strong>na dulcificada);<br />

oscuridad (empleo sistemático de <strong>la</strong> vocal “u” que sugiere p<strong>en</strong>umbra); recuerdo a<br />

<strong>la</strong> figura materna (<strong>la</strong> consonante “n” <strong>en</strong> <strong>vasco</strong> constituye <strong>el</strong> sufijo con <strong>el</strong> que <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua coloquial<br />

designa al <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to fem<strong>en</strong>ino, <strong>en</strong> oposición a <strong>la</strong> “k” masculina), tan adecuados a conseguir<br />

<strong>el</strong> efecto deseado: dormir al niño.<br />

La rítmica propia de esta poesía nos introduce, asimismo, <strong>en</strong> <strong>el</strong> peculiar ruido que <strong>el</strong><br />

ba<strong>la</strong>nceo de una cuna produce sobre los antiguos su<strong>el</strong>os tradicionales de madera (roble,<br />

nogal o castaño). A través d<strong>el</strong> sonido –es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te onomatopéyico (“kunkulun”)– visualizamos<br />

<strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a, <strong>en</strong> su peculiar ambi<strong>en</strong>tación.<br />

Otros ejemplos, de imposible traducción, juegan con los sonidos que produc<strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

pa<strong>la</strong>bras, <strong>en</strong> una especie de juego vocal sin más int<strong>en</strong>ción que <strong>el</strong> puro goce estético sonoro.<br />

Así, <strong>en</strong> <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada “L<strong>el</strong>or<strong>en</strong> Kanta” o canto d<strong>el</strong> tonto (l<strong>el</strong>o).<br />

“L<strong>el</strong>ori-r<strong>el</strong>o-l<strong>el</strong>oli-r<strong>el</strong>o<br />

leoa-zarai-l<strong>el</strong>oa...”<br />

Particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te suger<strong>en</strong>te, como mod<strong>el</strong>o narrativo, es <strong>la</strong> introducción de <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />

decorativos, onomatopéyicos <strong>en</strong> medio de una narración con lógica propia.<br />

“Donostiako Gazt<strong>el</strong>upeko<br />

sagarduar<strong>en</strong> gozua;<br />

hantxe edat<strong>en</strong> ari nintza<strong>la</strong>,<br />

hautsi zitzaidan basua.<br />

Eta kriskitin-kraskitin<br />

arrosa k<strong>la</strong>b<strong>el</strong>in,<br />

basoa kristalezkoa.<br />

La pres<strong>en</strong>cia de los puntos “<strong>en</strong> negrita”, introduce un <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to puram<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>sible<br />

–fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te auditivo– <strong>en</strong> <strong>el</strong> s<strong>en</strong>o de <strong>la</strong> narración, rompi<strong>en</strong>do <strong>el</strong> ritmo ideológico, para<br />

<strong>en</strong>riquecer su aspecto s<strong>en</strong>sorial.<br />

Las re<strong>la</strong>ciones con <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> más moderno y m<strong>en</strong>os dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> teatro,<br />

de estas técnicas de literatura oral, son tan evid<strong>en</strong>tes que no necesitan, por <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to,<br />

explicaciones suplem<strong>en</strong>tarias.<br />

1.1.2.2.4 Erromantzeak<br />

“<strong>El</strong> sabor dulce de <strong>la</strong> Sidra<br />

d<strong>el</strong> Donostiarra Gazt<strong>el</strong>upe.<br />

Allá mi<strong>en</strong>tras bebía<br />

se me rompió <strong>el</strong> vaso.<br />

y Kris-kras...<br />

rosa y c<strong>la</strong>v<strong>el</strong><br />

<strong>el</strong> vaso de cristal”.<br />

Finalizaremos <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s técnicas narrativas prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes de <strong>la</strong> literatura oral con<br />

un análisis de los Romances llegados hasta nosotros por transmisión oral. Los difer<strong>en</strong>tes<br />

autores no llegan a ponerse de acuerdo sobre su orig<strong>en</strong> y antigüedad. <strong>El</strong> hecho que, tanto<br />

<strong>en</strong> temáticas, como <strong>en</strong> estructura formal puedan <strong>en</strong>contrarse diversos paral<strong>el</strong>ismos con<br />

géneros simi<strong>la</strong>res <strong>en</strong> <strong>la</strong> literatura europea (trovadores, cu<strong>en</strong>tistas popu<strong>la</strong>res, etc.), hac<strong>en</strong><br />

sospechar un orig<strong>en</strong> no excesivam<strong>en</strong>te remoto <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo, tanto más cuanto que a algunos<br />

se los data con precisión <strong>en</strong>tre los siglos XV y XVIII.<br />

44 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Aún si<strong>en</strong>do difícil evaluar su grado de “contaminación” (según nuestra formu<strong>la</strong> habitual),<br />

su estudio guarda un interés evid<strong>en</strong>te ya que supon<strong>en</strong> <strong>la</strong> primera incursión de <strong>la</strong> poesía oral<br />

<strong>en</strong> un género narrado, con vocación no estrictam<strong>en</strong>te poética y <strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>la</strong> preocupación<br />

por <strong>la</strong> rima cede <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio de <strong>la</strong>s características narrativas, épicas o líricas, d<strong>el</strong> conjunto.<br />

Destaquemos <strong>la</strong>s características de los Romances empar<strong>en</strong>tándolos con <strong>la</strong>s formas<br />

más antiguas de literatura oral vasca.<br />

A <strong>la</strong> manera como <strong>la</strong>s Kop<strong>la</strong> Zaharrak ord<strong>en</strong>aban su narración, los Romances emplean<br />

a m<strong>en</strong>udo, <strong>la</strong> técnica de <strong>la</strong> separación de los 4 puntua, de que de que consta una estrofa,<br />

<strong>en</strong> dos mitades, por medio de una ruptura ideológica. La primera pareja de puntuak, emit<strong>en</strong><br />

una idea de ord<strong>en</strong> poético o s<strong>en</strong>sorial, que no ti<strong>en</strong>e, ideológicam<strong>en</strong>te, nada que ver con <strong>el</strong><br />

m<strong>en</strong>saje emitido <strong>en</strong> <strong>la</strong> segunda parte. <strong>El</strong> <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre ambas, separadas por <strong>la</strong><br />

“et<strong>en</strong>a”, o ruptura se realiza de modo s<strong>en</strong>sible como se ha explicado preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Lerro<br />

1 "Andozeko ibarra<br />

Iglesia trinitaria de Gotañe (Zuberoa)<br />

a<strong>la</strong> zer ibar luzia et<strong>en</strong>a<br />

2 Hiruretan ebaki zaitan<br />

armarik gabe bihotza"<br />

“<strong>El</strong> valle de Andoz<br />

que valle tan <strong>la</strong>rgo.<br />

Sin ningún arma, <strong>en</strong> tres pedazos<br />

se me partió <strong>el</strong> corazón”<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

45


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Los romances emplean como técnica narrativa un recurso poco habitual <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía<br />

estudiada hasta <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to: <strong>el</strong> recurso al dialogo como manera de personalizar <strong>la</strong>s emociones.<br />

Lejos de emplear <strong>el</strong> modo impersonal o <strong>la</strong> 3ª persona para describir s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, <strong>el</strong><br />

romance recurre, bi<strong>en</strong> a <strong>la</strong> reflexión <strong>en</strong> primera persona, bi<strong>en</strong> a <strong>la</strong> introducción d<strong>el</strong> diálogo<br />

<strong>en</strong>tre difer<strong>en</strong>tes personajes para hacer avanzar <strong>la</strong> narración.<br />

La capacidad de transmitir emociones y de hacer vivir una situación es, por lo tanto,<br />

mucho mayor que <strong>en</strong> géneros más impersonales.<br />

En esta técnica narrativa, –no tan antigua como <strong>la</strong>s analizadas anteriorm<strong>en</strong>te y tan próxima<br />

ya a <strong>la</strong> escritura o al l<strong>en</strong>guaje teatral– notamos, sin embargo, un rasgo arcaizante, cual<br />

es <strong>la</strong> aus<strong>en</strong>cia de nombres propios para dejar c<strong>la</strong>ro qué personaje es <strong>el</strong> autor de los diálogos.<br />

<strong>El</strong> autor d<strong>el</strong> romance confía –según técnicas de literatura oral– <strong>en</strong> <strong>el</strong> intérprete d<strong>el</strong><br />

romance, <strong>el</strong> cual deberá dejar bi<strong>en</strong> c<strong>la</strong>ro quién hab<strong>la</strong>, por <strong>el</strong> tono de voz que ofrezca <strong>en</strong> sus<br />

interv<strong>en</strong>ciones.<br />

Otra característica formal, que nos interesa subrayar, es <strong>la</strong> repetición que los romances<br />

emplean:<br />

– bi<strong>en</strong> sea de una pa<strong>la</strong>bra <strong>en</strong> <strong>la</strong> estrofa:<br />

“Alostorria, bai Alostorria “Alostorria, sí Alostorria,<br />

Alostorreko eskailera luzia...” <strong>la</strong> <strong>la</strong>rga escalera de Alostorria...”<br />

– o de un puntua <strong>en</strong> <strong>la</strong> estrofa creando una estructura “En espejo”:<br />

“Brodatz<strong>en</strong> ari nintz<strong>en</strong>” “Estando bordando<br />

<strong>en</strong>e sa<strong>la</strong>n jarririk situada <strong>en</strong> mi sa<strong>la</strong>,<br />

aire bat <strong>en</strong>tzun nu<strong>en</strong> escuché un aire<br />

itxasoko aldetik, d<strong>el</strong> <strong>la</strong>do d<strong>el</strong> mar,<br />

itxasoko aldetik d<strong>el</strong> <strong>la</strong>do d<strong>el</strong> mar<br />

untzian kantaturik” cantando <strong>en</strong> un barco.”<br />

– o de una frase de estructura simi<strong>la</strong>r, con <strong>el</strong> único cambio d<strong>el</strong> destinatario de <strong>la</strong> acción<br />

verbal:<br />

1. “Bereterretxek oheti “Bedeterretxe, desde <strong>la</strong> cama,<br />

neskatuari eztiki: a <strong>la</strong> chica dulcem<strong>en</strong>te:<br />

“Habil eta so egin ezazu “Vete y estate at<strong>en</strong>ta<br />

gizonik d<strong>en</strong>ez ageri”. cómo aparece <strong>el</strong> muchacho”.<br />

2. “Berterretxek oheti Bedeterretxe, desde <strong>la</strong> cama,<br />

jaun kontiari goraintzi: saludando al señor conde:<br />

“Ehun behi bazereitzo<strong>la</strong> “Parecéis 100 vacas detrás<br />

ber<strong>en</strong> zez<strong>en</strong>a ondoti” de su sem<strong>en</strong>tal””<br />

Como características narrativas, subrayaremos <strong>la</strong> gran libertad con que los romances se<br />

muev<strong>en</strong> <strong>en</strong> lo que a respeto de <strong>la</strong> lógica tradicional se refiere.<br />

Acciones que cambian de lugar y de tiempo sin nada que lo haga sospechar; personajes<br />

cuya historia se cu<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> una misma secu<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> primera o 3ª persona; acciones que<br />

se interrump<strong>en</strong> inopinadam<strong>en</strong>te etc. sugier<strong>en</strong> <strong>el</strong>ipsis <strong>tempo</strong>rales audaces o <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>tos<br />

de montaje sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes, propias d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje audiovisual más avanzado.<br />

46 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Esta falta de lógica cartesiana se manifiesta, también, <strong>en</strong> <strong>la</strong> estilización o capacidad de<br />

síntesis que pose<strong>en</strong>: basta con un par de pince<strong>la</strong>das para describirnos unos personajes,<br />

una situación y una acción. <strong>El</strong> autor decide, con sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te frescura, lo que es necesario<br />

para <strong>la</strong> correcta transmisión d<strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje y lo que no lo es, primando los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos s<strong>en</strong>sibles<br />

y s<strong>en</strong>soriales, sobre los int<strong>el</strong>ectuales o ideológicos.<br />

Las pautas narrativas que tales procedimi<strong>en</strong>tos pued<strong>en</strong> sugerir, tanto <strong>en</strong> lo que a<br />

estructura formal, como a cohesión de cont<strong>en</strong>idos se refiere, serán estudiadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> segunda<br />

parte de nuestro informe.<br />

Antes de abordarlo, permítaseme subrayar, a modo de resum<strong>en</strong>, algunas características<br />

de <strong>la</strong> poesía oral cuyos esquemas narrativos pudieran ser tras<strong>la</strong>dados al l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográfico.<br />

1- Moldes narrativos diversos para narraciones de gran amplitud, corta amplitud, o<br />

suger<strong>en</strong>tes caminos fuera de moldes uniformes.<br />

2- División de <strong>la</strong> unidad global narrativa <strong>en</strong> puntos o capítulos.<br />

3- Pres<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> rima como <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to puntuador que marca <strong>el</strong> final de los capítulos.<br />

4- Pres<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> cesura o punto medial, que separa <strong>en</strong> 2 <strong>el</strong> cont<strong>en</strong>ido de los temas.<br />

5- Pres<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> rima g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s líneas impares y sistemáticam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> m<strong>en</strong>os sí<strong>la</strong>bas. Así, curiosam<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> punto álgido no se coloca <strong>en</strong> <strong>la</strong> cresta<br />

sino <strong>en</strong> <strong>el</strong> hueco.<br />

6- Suger<strong>en</strong>te proceso de escritura que comi<strong>en</strong>za por estructurar <strong>el</strong> final, dar, a continuación,<br />

un salto al comi<strong>en</strong>zo, para e<strong>la</strong>borar <strong>la</strong> parte mediana, con posterioridad.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Julio Medem: “Vacas” (1992).<br />

47


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

E.Buzz<strong>el</strong>l: “Go West” (1940) con los Hermanos Marx. La expresión vasca “arpa jo” (literalm<strong>en</strong>te “tocar <strong>el</strong> arpa”) ti<strong>en</strong>e un<br />

s<strong>en</strong>tido figurado, que puede ser traducido por “tomar <strong>el</strong> p<strong>el</strong>o”, lo que nos re<strong>en</strong>vía a <strong>la</strong> importancia que <strong>en</strong> cada cultura<br />

ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> utilización, inclusive <strong>en</strong> <strong>el</strong> audiovisual, d<strong>el</strong> imaginario metafórico, pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> modismos, proverbios, frases<br />

hechas, etc.<br />

48 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


1.2 Artes musicales<br />

Finalizado <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s Artes Narrativas, tan importante <strong>en</strong> <strong>la</strong> evaluación de <strong>la</strong><br />

influ<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad primitiva vasca <strong>en</strong> <strong>la</strong>s técnicas para contar historias, vamos a<br />

c<strong>en</strong>trarnos <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s Artes Musicales.<br />

<strong>El</strong> objeto de nuestro análisis serán los ritmos musicales propios y autóctonos <strong>vasco</strong>s:<br />

Int<strong>en</strong>taremos, <strong>en</strong> primer lugar d<strong>el</strong>imitar <strong>el</strong> alcance de nuestra investigación separando, <strong>la</strong>s<br />

m<strong>el</strong>odías y ritmos más originarios y m<strong>en</strong>os contaminados, de aqu<strong>el</strong>los <strong>en</strong> los que, <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia<br />

de <strong>la</strong> rica corri<strong>en</strong>te musical europea, ha impuesto su impronta, complem<strong>en</strong>tando <strong>la</strong> tradición<br />

originaria.<br />

Consci<strong>en</strong>te de <strong>la</strong>s inm<strong>en</strong>sas car<strong>en</strong>cias que t<strong>en</strong>go, <strong>en</strong> cuanto a formación musical se<br />

refiere, mi análisis se c<strong>en</strong>trará <strong>en</strong> <strong>la</strong>s grandes corri<strong>en</strong>tes de base que presid<strong>en</strong> <strong>la</strong>s estructuras<br />

musicales, sin hacer un estudio porm<strong>en</strong>orizado que escaparía d<strong>el</strong> interés global que nos<br />

ocupa y que, por otra parte, solo un musicólogo podría contemp<strong>la</strong>r con solv<strong>en</strong>cia.<br />

Desde <strong>el</strong> punto de vista metodológico, no abordaré <strong>en</strong> este capítulo <strong>el</strong> tema de <strong>la</strong><br />

danza, a pesar de su indudable conexión con <strong>la</strong> música. Los aspectos plásticos, organizativos<br />

d<strong>el</strong> espacio que lleva consigo <strong>la</strong> coreografía d<strong>el</strong> baile popu<strong>la</strong>r me aconsejan incluir<strong>la</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> capítulo de <strong>la</strong>s artes gestuales, al mismo niv<strong>el</strong> que <strong>la</strong> gestual no artística (gestos de cariño,<br />

de mando, de rechazo, <strong>en</strong>fado etc....); <strong>la</strong> gestual artística (mimo, teatro, danza...); <strong>la</strong> gestual<br />

r<strong>el</strong>igiosa o social (liturgia, rituales, actos públicos, etc.).<br />

Este voluntario desp<strong>la</strong>zami<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> danza hacia otros capítulos, no quiere decir que<br />

no vayamos a abordar otros aspectos s<strong>en</strong>soriales que <strong>la</strong> música conlleva ya que, si bi<strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

oído será un s<strong>en</strong>tido privilegiado <strong>en</strong> <strong>la</strong> percepción musical, <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de <strong>la</strong> música primitiva,<br />

<strong>la</strong> visión de <strong>la</strong> postura d<strong>el</strong> interprete será es<strong>en</strong>cial, lo mismo que <strong>la</strong> manera como se percib<strong>en</strong><br />

a través d<strong>el</strong> tacto <strong>la</strong>s vibraciones d<strong>el</strong> instrum<strong>en</strong>to.<br />

1.2.1 Los instrum<strong>en</strong>tos<br />

Com<strong>en</strong>cemos por d<strong>el</strong>imitar, <strong>en</strong>tre <strong>la</strong><br />

inm<strong>en</strong>sa marea creci<strong>en</strong>te que <strong>en</strong> nuestros días<br />

supone <strong>la</strong> información musical, lo que es música<br />

vasca tradicional, “no contaminada”. Dada<br />

<strong>la</strong> suspicacia que <strong>el</strong> tema suscita, debo repetir<br />

que no se trata de ofrecer una c<strong>la</strong>sificación<br />

valorativa de una u otra música, sino un int<strong>en</strong>to<br />

de llegar a unas raíces, sin emitir un juicio de<br />

valor sobre <strong>la</strong>s diversas expresiones artísticas.<br />

En <strong>el</strong> caso <strong>vasco</strong>, a semejanza con lo analizado<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> tema de <strong>la</strong>s Artes Narrativas, es<br />

re<strong>la</strong>tivam<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>cillo remontarnos a unos ritmos<br />

y m<strong>el</strong>odías, interpretados por instrum<strong>en</strong>tos<br />

originales, que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> semejanza con los<br />

g<strong>en</strong>erados por los pueblos que nos rodean, o<br />

Esta<strong>la</strong>ctitas <strong>en</strong> <strong>la</strong> cueva de Poza<strong>la</strong>gua <strong>en</strong> Karrantza (Bizkaia).<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

49


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

que, t<strong>en</strong>iéndo<strong>la</strong>, <strong>el</strong> pueblo <strong>vasco</strong> los ha hecho suyos desti<strong>la</strong>ndo <strong>en</strong> <strong>el</strong>los su propia manera<br />

de s<strong>en</strong>tir <strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o musical.<br />

Citemos algunos de <strong>el</strong>los que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> orig<strong>en</strong> común con otros prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes de civilizaciones<br />

cincundantes, aunque abarqu<strong>en</strong> un arco muy amplio, <strong>en</strong> cuanto al orig<strong>en</strong> histórico se<br />

refiere: Txiru<strong>la</strong>, Txistu, Txanbe<strong>la</strong>, Sunpriñu, Xirru<strong>la</strong>rru (cornamusa), Dulzaina, Acordeón<br />

Diatónico, Alboka, <strong>en</strong> <strong>la</strong> categoría de instrum<strong>en</strong>tos de vi<strong>en</strong>to o aerófonos (según <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación<br />

c<strong>la</strong>sificatoria d<strong>el</strong> musicólogo Curt Sachs); Pandero (“tambour de basque”, <strong>en</strong> francés),<br />

Atabal, Tamboril, Danburia (“Ttunttun”, Chicotén, Salterio) <strong>en</strong>tre los membranófonos;<br />

Bandurria, Guitarra, Zarrabete (Zanfoña, Vio<strong>la</strong> de rueda) Muxu Kitarra (Birimbao, Guimbarde,<br />

Trompa de boca) <strong>en</strong> <strong>la</strong> de los cordófonos. 7<br />

Exist<strong>en</strong> otros, cuyo primitivismo les hacer ser perfectam<strong>en</strong>te discernibles d<strong>el</strong> <strong>en</strong>torno<br />

circundante. Se les conoce por su nombre onomatopéyico, que hace remontar su orig<strong>en</strong> a<br />

un período pre-conceptual, <strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>la</strong> impresión s<strong>en</strong>sible primaba sobre <strong>la</strong> construcción<br />

lingüística int<strong>el</strong>ectual. Así <strong>la</strong> Txa-<strong>la</strong>-par-ta, <strong>el</strong> Txi-ri-ko-ke-ta o Ki-ri-ko-ke-ta (Txa<strong>la</strong>parta baztanesa);<br />

<strong>el</strong> Du-run-be-le (Sumpriñu), <strong>el</strong> A-<strong>la</strong>-ki-ke-tan (Tobera), o <strong>el</strong> Txun-Txun (Danburia). En <strong>el</strong><br />

caso d<strong>el</strong> Sumprinu y de <strong>la</strong> Danburia, su par<strong>en</strong>tesco con instrum<strong>en</strong>tos simi<strong>la</strong>res típicos de <strong>la</strong><br />

cultura pastoril d<strong>el</strong> <strong>en</strong>torno, no nos hac<strong>en</strong> dudar de su antigüedad, pero sí de su especificidad.<br />

Tanto Txa<strong>la</strong>parta como Tobera son instrum<strong>en</strong>tos de percusión <strong>en</strong> los que sus características<br />

rítmicas superan a sus pot<strong>en</strong>cialidades m<strong>el</strong>ódicas, muy escasas –ap<strong>en</strong>as armónicas– y<br />

a veces nu<strong>la</strong>s, aunque los txa<strong>la</strong>partaris más vanguardistas con<strong>tempo</strong>ráneos <strong>la</strong>s hayan dotado<br />

de variedades tonales, valiéndose de maderas de timbres difer<strong>en</strong>tes, a <strong>la</strong> manera de xilófonos<br />

o marimbas. Se me podría argum<strong>en</strong>tar que es lo típico <strong>en</strong> <strong>la</strong> mayoría de los<br />

instrum<strong>en</strong>tos de percusión: ac<strong>en</strong>tuar <strong>la</strong> base rítmica para poner<strong>la</strong> al servicio d<strong>el</strong> instrum<strong>en</strong>to<br />

g<strong>en</strong>erador de m<strong>el</strong>odía. <strong>El</strong> carácter primitivo de Txa<strong>la</strong>parta y Tobera reside <strong>en</strong> <strong>el</strong> hecho de<br />

que son autónomos: no necesitan de <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de m<strong>el</strong>odía para ll<strong>en</strong>ar <strong>la</strong>s aspiraciones<br />

sonoras de <strong>la</strong> comunidad a <strong>la</strong> que van dirigidas. Tampoco son soportes rítmicos al servicio<br />

d<strong>el</strong> baile (al estilo de los Tam-tames africanos): produc<strong>en</strong> música, válida <strong>en</strong> sí misma, porque<br />

(excluida alguna función social puntual: l<strong>la</strong>madas, convocatorias, etc.) respond<strong>en</strong> a profundas<br />

necesidades, no estrictam<strong>en</strong>te musicales o funcionales d<strong>el</strong> colectivo humano que <strong>la</strong>s<br />

g<strong>en</strong>era.<br />

Tanto Tobera como Txa<strong>la</strong>parta, part<strong>en</strong> d<strong>el</strong> p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to percusivo de golpear unas<br />

piezas de metal o madera con unos objetos simi<strong>la</strong>res, produci<strong>en</strong>do una cascada de sonidos.<br />

<strong>El</strong> hecho que <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta utilice <strong>la</strong> madera puede estar significando, tal vez, un orig<strong>en</strong><br />

anterior al de <strong>la</strong> utilización d<strong>el</strong> hierro –d<strong>el</strong> que surgiría <strong>la</strong> Tobera– haci<strong>en</strong>do añorar un posible<br />

instrum<strong>en</strong>to preced<strong>en</strong>te, de piedra, que se hubiera basado <strong>en</strong> los mismos principios. 8<br />

7. Hemos citado los más habituales que perviv<strong>en</strong> hoy <strong>en</strong> día <strong>en</strong> <strong>la</strong> música popu<strong>la</strong>r, (algunos considerados como<br />

francam<strong>en</strong>te minoritarios) pero podrían también citarse otros ya desaparecidos o <strong>en</strong> franca decad<strong>en</strong>cia como: los crótalos<br />

o Arxalxak castañue<strong>la</strong>s que se usan <strong>en</strong> ciertas danzas de orig<strong>en</strong> ritual; <strong>la</strong> “Firringa” o cuerda que unida a una<br />

madera se hacia girar; <strong>el</strong> Arrabita, o Rab<strong>el</strong> de dos cuerdas; <strong>el</strong> <strong>El</strong>tzegor o zambomba; Las Kirrikak o Kabikoak variantes<br />

de <strong>la</strong>s carracas cast<strong>el</strong><strong>la</strong>nas etc. sin olvidarnos d<strong>el</strong> carro que canta, peculiar ruido –al que nos resistimos a d<strong>en</strong>ominar<br />

como música– que produce <strong>la</strong> rueda de madera d<strong>el</strong> carro <strong>vasco</strong> o gurdia al girar <strong>en</strong> su eje d<strong>el</strong> mismo material, que<br />

tantas consideraciones etnológicas ha provocado <strong>en</strong> T<strong>el</strong>esforo de Aranzadi y Jorge Oteiza.<br />

8. No es casualidad, que <strong>en</strong> <strong>la</strong>s cuevas prehistóricas, pob<strong>la</strong>das de restos humanos, de Isturitz (Baja Navarra),<br />

Santimamiñe (Bizkaia) u otras <strong>el</strong> <strong>en</strong>tramado de esta<strong>la</strong>ctitas y esta<strong>la</strong>gmitas produce un complejo sonido al ser golpeadas<br />

por <strong>la</strong> mano desnuda.<br />

50 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Ya que los p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos rítmicos de ambas se rig<strong>en</strong> por principios simi<strong>la</strong>res, a partir<br />

de este mom<strong>en</strong>to me limitaré al estudio de <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta, dejando al lector <strong>la</strong> tarea de efectuar<br />

un análisis simi<strong>la</strong>r para <strong>la</strong> Tobera.<br />

1.2.1.1 Txa<strong>la</strong>parta:<br />

1.2.1.1.1 Descripción<br />

La Txa<strong>la</strong>parta consta de los sigui<strong>en</strong>tes <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos: Uno o varios tablones de madera de<br />

una <strong>la</strong>rgura cercana a los 2 metros, que, colocados horizontalm<strong>en</strong>te sobre un soporte flexible,<br />

son golpeadas por unos bastones o “makil<strong>la</strong>k” manejados por 2 instrum<strong>en</strong>tistas <strong>en</strong> pie.<br />

Estos sosti<strong>en</strong><strong>en</strong> los bastones <strong>en</strong>tre sus manos golpeando <strong>la</strong> madera horizontal con una incid<strong>en</strong>cia<br />

perp<strong>en</strong>dicu<strong>la</strong>r sobre <strong>el</strong><strong>la</strong>. Originariam<strong>en</strong>te, sólo existía un tablón horizontal y éste se<br />

apoyaba sobre unos cestos colocados boca abajo <strong>en</strong> <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o, coronados por hojas de maíz,<br />

que aseguraban <strong>la</strong> vibración de <strong>la</strong> madera.<br />

Los oríg<strong>en</strong>es de <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta son muy antiguos, –como ya se ha expuesto preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te–<br />

y, más allá de su importancia práctica (utilización como toque de l<strong>la</strong>mada o Deia al<br />

trabajo <strong>en</strong> común de pr<strong>en</strong>sar <strong>la</strong> sidra, o a <strong>la</strong> fiesta) interesa subrayar <strong>la</strong>s conexiones de su<br />

ritmo con <strong>la</strong>s viv<strong>en</strong>cias mas íntimas, personales y colectivas, d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong>.<br />

<strong>El</strong> nombre: “Txa<strong>la</strong>parta” –excepción hecha de su c<strong>la</strong>ro cont<strong>en</strong>ido onomatopéyico–<br />

puede prov<strong>en</strong>ir de <strong>la</strong> deformación de Zaldi-parta o Prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> Caballo, ya que, <strong>el</strong> sonido<br />

d<strong>el</strong> instrum<strong>en</strong>to se asimi<strong>la</strong>, por su ritmo, al galope de un caballo: “Ttakun-ttan-ttakun / ttakunttan-ttakun”.<br />

Es conocida <strong>la</strong> importancia d<strong>el</strong> Caballo <strong>en</strong> <strong>la</strong> mitología vasca: Es <strong>el</strong> animal totémico, al<br />

que se respeta y protege. Las repres<strong>en</strong>taciones pictóricas que de él hace <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> primitivo<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

P<strong>el</strong>lo Zuaznabar y Erramun Goikoetxea txa<strong>la</strong>partariak. (Fotografía tomada d<strong>el</strong> libro de<br />

Josu Goiri: “Txa<strong>la</strong>parta”)<br />

51


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

<strong>en</strong> sus grutas (Ekain, Lascaux, Màs d’Azil, Altamira, Santimamiñe, Isturitz...) 9 repres<strong>en</strong>tan al<br />

caballo de raza autóctona “pottoka” <strong>en</strong> un rango de dignidad superior a otros animales d<strong>el</strong><br />

<strong>en</strong>torno: bisontes, antílopes, etc. susceptibles, estos últimos de ser cazados y utilizados por<br />

<strong>el</strong> hombre.<br />

La primig<strong>en</strong>ia asimi<strong>la</strong>ción d<strong>el</strong> ritmo d<strong>el</strong> galope d<strong>el</strong> animal totémico a <strong>la</strong> música de <strong>la</strong><br />

Txa<strong>la</strong>parta es una teoría suger<strong>en</strong>te, testigo de <strong>la</strong> <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> lo más profundo de <strong>la</strong>s costumbres<br />

r<strong>el</strong>igiosas d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong>, de este ritmo complejo copiado de <strong>la</strong> naturaleza pero que va más<br />

allá de los ritmos naturales simples como son al alternancia d<strong>el</strong> día y de <strong>la</strong> noche; <strong>la</strong>s estaciones<br />

d<strong>el</strong> año; los ritmos marcados por <strong>la</strong> agricultura o <strong>la</strong> incipi<strong>en</strong>te domesticación de los<br />

animales.<br />

Recordaremos, asimismo, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, que <strong>el</strong> grito de los <strong>vasco</strong>s, es <strong>el</strong> Irrintzi o<br />

R<strong>el</strong>incho, que nos remite, de nuevo, a <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> animal totémico<br />

Koldobika Jauregi: Caballos <strong>en</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya de Itzurun <strong>en</strong> Zumaia (Gipuzkoa). <strong>El</strong> caballo<br />

como totem o repres<strong>en</strong>tante d<strong>el</strong> colectivo humano que le da vida, g<strong>en</strong>era, por sus<br />

propias formas, ritmos visuales que un artista moderno sabe captar y transmitir <strong>en</strong><br />

su obra. Un instrum<strong>en</strong>to musical tradicional: <strong>la</strong> txa<strong>la</strong>parta, efectúa, por su parte, <strong>el</strong><br />

mismo camino a niv<strong>el</strong> sonoro.<br />

Por otro <strong>la</strong>do, <strong>el</strong> ritmo que surge de <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta, se asimi<strong>la</strong>, asimismo, al sonido d<strong>el</strong><br />

corazón. La unidad rítmica d<strong>el</strong> <strong>la</strong>tido se estructura <strong>en</strong> 2 tiempos: Una pulsación doble, una<br />

de cuyas partes, <strong>la</strong> primera, es débil y <strong>la</strong> segunda fuerte –<strong>en</strong> anacrusa–, seguida de un<br />

sil<strong>en</strong>cio: “Ta-tam - —” 10 .<br />

9. Es evid<strong>en</strong>te que amplío, <strong>la</strong>s fronteras d<strong>el</strong> área de influ<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong>, más allá de lo que hoy <strong>en</strong>globan <strong>la</strong>s<br />

divisiones administrativas de los 7 territorios. Los historiadores colocan a <strong>la</strong>s actuales Cantabria, Aquitania (Gascoña)<br />

o Dordona (Lascaux) <strong>en</strong> los límites de una antigua difusión de <strong>la</strong>s tribus vascas, por bu<strong>en</strong>a parte de <strong>la</strong> actual frontera<br />

<strong>en</strong>tre España y Francia.<br />

10. No podemos olvidar que <strong>la</strong> primera experi<strong>en</strong>cia s<strong>en</strong>sorial rítmica d<strong>el</strong> feto humano es <strong>el</strong> conjunto de vibraciones<br />

que percibe prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes de su madre (voz, actividad respiratoria y digestiva, etc.) <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s que destacan, por su<br />

int<strong>en</strong>sidad y regu<strong>la</strong>ridad, los <strong>la</strong>tidos d<strong>el</strong> corazón a los cuales, <strong>en</strong> <strong>tempo</strong> difer<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> “nasciturus” int<strong>en</strong>ta imitar y acompasar<br />

su ritmo.<br />

52 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

<strong>El</strong> recuerdo d<strong>el</strong> animal totémico, como <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to colectivo y <strong>la</strong> similitud con <strong>el</strong> ritmo personal<br />

más viv<strong>en</strong>cial, hac<strong>en</strong> de <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta <strong>el</strong> expon<strong>en</strong>te más original y auténtico de <strong>la</strong> manera<br />

cómo <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> transmite sus viv<strong>en</strong>cias rítmicas <strong>en</strong> forma de repres<strong>en</strong>tación o de arte.<br />

1.2.1.1.2 Ritmos<br />

Analizando <strong>la</strong>s características d<strong>el</strong> instrum<strong>en</strong>to y <strong>la</strong> forma de tocarlo, podemos difer<strong>en</strong>ciar<br />

varios tipos de ritmos que g<strong>en</strong>era <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta, según su influ<strong>en</strong>cia vaya dirigida hacia uno<br />

u otro s<strong>en</strong>tido de <strong>la</strong> persona.<br />

1.2.1.1.2.1 Ritmos sonoros<br />

Interpretada siempre por dos personas, –equipadas, cada una de <strong>el</strong><strong>la</strong>s, de dos bastones<br />

percusivos– desarrol<strong>la</strong> un doble ritmo:<br />

Un ritmo principal, que marca <strong>la</strong>s pulsiones de base, l<strong>la</strong>mado Ttakuna (Garuna, según<br />

regiones) y un ritmo complem<strong>en</strong>tario, l<strong>la</strong>mado Err<strong>en</strong>a (Urguna).<br />

Ttakuna marca los mom<strong>en</strong>tos positivos, alrededor de los cuales, y como respuesta a<br />

<strong>el</strong>los, va a estructurarse <strong>el</strong> Err<strong>en</strong>a (literalm<strong>en</strong>te: “cojo”), <strong>el</strong> punto de respuesta que marca <strong>la</strong><br />

dinámica o contrapunto con <strong>la</strong> pulsión positiva. Así, a <strong>la</strong> doble pulsación o <strong>la</strong>tido d<strong>el</strong><br />

Ttakuna, responde <strong>el</strong> Err<strong>en</strong>a, con su p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to más simple y originario: <strong>el</strong> sil<strong>en</strong>cio; o con<br />

respuestas más complejas pero siempre mediatizadas por <strong>el</strong> ritmo primordial.<br />

Bajo este principio de base, los ritmos pued<strong>en</strong> combinarse según gusto y calidad artística<br />

de los ejecutantes, hasta límites de virtuosismo y rapidez <strong>en</strong> <strong>la</strong> ejecución, difíciles de ser<br />

detectados analíticam<strong>en</strong>te.<br />

Esta alternancia –d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> ritmo binario de <strong>la</strong> txa<strong>la</strong>parta– d<strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to básico y<br />

regu<strong>la</strong>r, (<strong>la</strong> medida estable) y d<strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to contrapuntístico (libre y antinorma) es muy suger<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> sus posibles aplicaciones a <strong>la</strong> tarea de composición de estructuras narrativas y rítmicas<br />

de otras artes.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Ttakuna Err<strong>en</strong>a<br />

1 Tta-kun (sil<strong>en</strong>cio) anacrusa<br />

2 Tta-kun (sil<strong>en</strong>cio) anacrusa<br />

3 Tta-kun ttan anacrusa +<br />

síncopa<br />

4 Tta-kun ttan anacrusa +<br />

síncopa<br />

Remigio M<strong>en</strong>diburu: “Hom<strong>en</strong>aje a <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta” (1961). Cerrando <strong>el</strong> círculo, ritmos<br />

sonoros y visuales; repres<strong>en</strong>taciones tradicionales e interpretaciones modernas se<br />

dan <strong>la</strong> mano, <strong>en</strong> perfecta harmonía.<br />

53


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

1.2.1.1.2.2 Ritmos visuales<br />

La txa<strong>la</strong>parta g<strong>en</strong>era unos ritmos o “dinamismos internos” que se manifiestan <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

manera que <strong>el</strong> artista ti<strong>en</strong>e de abordar su acción artística.<br />

Cuatro son <strong>la</strong>s líneas de fuerza que pone <strong>en</strong> juego <strong>el</strong> instrum<strong>en</strong>to y su forma de ser tocado:<br />

• Línea horizontal: Formada por <strong>el</strong> tablón o tablones horizontales sobre <strong>el</strong> que van a<br />

golpear los bastones.<br />

• Línea vertical: Incidi<strong>en</strong>do de forma casi perp<strong>en</strong>dicu<strong>la</strong>r, los 4 bastones de los ejecutantes<br />

vi<strong>en</strong><strong>en</strong> a percutir o romper <strong>la</strong> perfecta horizontalidad de <strong>la</strong> madera.<br />

Es una combinación de antítesis particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te pura –<strong>en</strong> cuanto a diseño estético se<br />

refiere– ya que, habitualm<strong>en</strong>te, los instrum<strong>en</strong>tos de percusión incid<strong>en</strong> inclinados a <strong>la</strong><br />

superficie horizontal que los recibe.<br />

• Línea circu<strong>la</strong>r: <strong>El</strong> txa<strong>la</strong>partari, <strong>en</strong> su dinámica de tocador, va a g<strong>en</strong>erar, con respecto<br />

a <strong>la</strong> tierra <strong>en</strong> que se apoya, espalda que se curva, brazos y cabeza que se inclinan<br />

hacia <strong>la</strong> madera, un esbozo de círculo, que, prácticam<strong>en</strong>te, no varía de forma <strong>en</strong> toda<br />

<strong>la</strong> ext<strong>en</strong>sión de <strong>la</strong> ejecución.<br />

• Línea diagonal: La alternancia, <strong>en</strong> <strong>la</strong> posición de los bastones, de <strong>la</strong> doble pareja de<br />

ejecutantes –debido a <strong>la</strong> dinámica: Ttakuna-Err<strong>en</strong>a; Pulsión-Respuesta; Latido-<br />

Sil<strong>en</strong>cio– va a producir que se g<strong>en</strong>ere una línea de fuerza, de tipo diagonal, que marque<br />

<strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre los artistas.<br />

Horizontal<br />

y Vertical. Circu<strong>la</strong>r. Diagonal.<br />

54 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

1.2.1.1.2.3 Ritmos tactiles<br />

Está sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te contrastado que <strong>la</strong> transmisión d<strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje sonoro de cualquier<br />

instrum<strong>en</strong>to <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, pero con mayor incid<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de los de percusión, se realiza<br />

no solo por <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido d<strong>el</strong> oído, sino también por <strong>el</strong> d<strong>el</strong> tacto.<br />

La incid<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> campo vibratorio que g<strong>en</strong>era un instrum<strong>en</strong>to de percusión se transmite<br />

al individuo a través de <strong>la</strong> pi<strong>el</strong>, habi<strong>en</strong>do partes d<strong>el</strong> cuerpo humano más s<strong>en</strong>sibles que<br />

otras a tales estímulos: Así <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>tre o <strong>el</strong> sexo reaccionan más fuertem<strong>en</strong>te a <strong>la</strong>s vibraciones<br />

que <strong>la</strong> cabeza o <strong>la</strong> espalda.<br />

Recuerdo mi primer contacto con <strong>la</strong> música tradicional africana: Una s<strong>en</strong>sación de<br />

agradable cosquilleo sacudía mi estómago y bajo vi<strong>en</strong>tre producida por <strong>la</strong>s percusiones de<br />

bongos y tam-tames. Un instrum<strong>en</strong>tista me <strong>en</strong>seño una bo<strong>la</strong> de caucho <strong>en</strong> <strong>la</strong> parte interior<br />

de <strong>la</strong> badana de un tam-tam: –”Es para que <strong>la</strong> vibración se note más”– me dijo con una sonrisa<br />

picarona, de inequívoca interpretación.<br />

<strong>El</strong> txa<strong>la</strong>partari describe, <strong>en</strong> su ritmo táctil, un círculo dinámico que le re<strong>en</strong>vía, constantem<strong>en</strong>te,<br />

al c<strong>en</strong>tro de su propio cuerpo, si<strong>en</strong>do este punto <strong>el</strong> que g<strong>en</strong>era <strong>el</strong> nuevo movimi<strong>en</strong>to,<br />

sin fin.<br />

Los pies d<strong>el</strong> instrum<strong>en</strong>tista (sede de <strong>la</strong>s pot<strong>en</strong>cias s<strong>en</strong>sibles), están anc<strong>la</strong>dos <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

tierra, percibi<strong>en</strong>do <strong>la</strong>s fuerzas t<strong>el</strong>úricas que le ligan al <strong>en</strong>torno de <strong>la</strong> naturaleza. Esta fuerza<br />

sube, por <strong>el</strong> cuerpo, hasta <strong>la</strong> cabeza (sede de <strong>la</strong>s pot<strong>en</strong>cias int<strong>el</strong>ectuales) hasta dar <strong>la</strong> ord<strong>en</strong><br />

a los brazos, (donde resid<strong>en</strong> <strong>la</strong>s pot<strong>en</strong>cias prácticas) para que golpe<strong>en</strong> <strong>el</strong> leño, produci<strong>en</strong>do<br />

música. La vibración de <strong>la</strong> madera repercute <strong>en</strong> <strong>la</strong> tripa-sexo d<strong>el</strong> txa<strong>la</strong>partari, exigi<strong>en</strong>do <strong>la</strong><br />

repetición <strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to e iniciando una dinámica que los pies devu<strong>el</strong>v<strong>en</strong> a <strong>la</strong> tierra de<br />

donde surgió, completando <strong>el</strong> círculo.<br />

Cabeza<br />

Brazos<br />

Tripa-sexo<br />

(C<strong>en</strong>tro Vibratorio)<br />

Pies<br />

Campesinos “Layando” <strong>en</strong> Auzo<strong>la</strong>n o Trabajo comunitario. La posición y movimi<strong>en</strong>tos d<strong>el</strong> ejecutante de txa<strong>la</strong>parta guardan<br />

una sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te similitud con <strong>el</strong> trabajo de <strong>la</strong> tierra por medio de Layas. Este instrum<strong>en</strong>to, anterior al arado romano,<br />

data <strong>en</strong> sus versiones más primitivas (piedra, madera, hierro) d<strong>el</strong> período neolítico y ha permanecido vig<strong>en</strong>te,<strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

país, hasta hace 50 años.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

55


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Notemos, por último, cómo <strong>el</strong> carácter de música “no escrita” de <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta y <strong>la</strong><br />

peculiar interacción, que se realiza <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> interprete d<strong>el</strong> “Ttakuna” y su contrapunto,<br />

“Err<strong>en</strong>a”, favorece <strong>la</strong> improvisación. Los <strong>tempo</strong>s rápidos o l<strong>en</strong>tos van imbricándose con<br />

mayor o m<strong>en</strong>or bril<strong>la</strong>ntez dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do de <strong>la</strong> imaginación de los intérpretes y d<strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te<br />

interactivo que <strong>la</strong> audi<strong>en</strong>cia pueda g<strong>en</strong>erar. No hay duda, sin embargo, de que este ambi<strong>en</strong>te<br />

improvisatorio <strong>en</strong> pareja –tan querido por <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> <strong>en</strong> otras manifestaciones artísticas -<br />

Bertso<strong>la</strong>riak– favorece que <strong>la</strong>s pulsiones o ritmos más auténticos y profundos aflor<strong>en</strong> con<br />

facilidad a <strong>la</strong> superficie. No olvidemos, haci<strong>en</strong>do refer<strong>en</strong>cia a viv<strong>en</strong>cias actuales, <strong>el</strong> carácter<br />

especialm<strong>en</strong>te suger<strong>en</strong>te y moderno que ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> improvisación <strong>en</strong> <strong>el</strong> arte con<strong>tempo</strong>ráneo:<br />

Happ<strong>en</strong>ings artísticos, Jam-sessions jazzísticas, Performances videográficas, etc., basan su<br />

impacto <strong>en</strong> <strong>la</strong> capacidad que pose<strong>en</strong> –por <strong>la</strong> aus<strong>en</strong>cia de pautas fijas y estables– de hacer<br />

surgir aqu<strong>el</strong>lo que <strong>el</strong> inconsci<strong>en</strong>te personal o colectivo oculta <strong>en</strong> lo profundo de <strong>la</strong> conci<strong>en</strong>cia.<br />

<strong>El</strong> Arrijasotzaile (Levantador de piedras) Iñaki Perur<strong>en</strong>a. Las lineas de fuerza de<br />

innumerables deportes <strong>vasco</strong>s (Harrijasotzaileak ; Aizko<strong>la</strong>riak (Corte de troncos con<br />

hachas) ; Estropadak (Regatas) etc...; re<strong>en</strong>vían, una vez más - a semejanza de lo<br />

analizado sobre <strong>la</strong>s posturas d<strong>el</strong> instrum<strong>en</strong>tista de Txa<strong>la</strong>parta o <strong>el</strong> trabajo de<br />

<strong>la</strong>yadores - a <strong>la</strong> idea plástica d<strong>el</strong> círculo dinámico.<br />

1.2.2 Composiciones m<strong>el</strong>ódicas<br />

<strong>El</strong> capítulo preced<strong>en</strong>te, analizaba <strong>la</strong>s estructuras de un instrum<strong>en</strong>to que prescindía de<br />

<strong>la</strong> línea m<strong>el</strong>ódica para armonizar su desarrollo musical, únicam<strong>en</strong>te sobre bases rítmicas. 11<br />

Más frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia musical de los pueblos es, sin embargo, <strong>el</strong> caso de <strong>la</strong>s<br />

composiciones que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> por base <strong>la</strong> m<strong>el</strong>odía.<br />

11. Los modernos txa<strong>la</strong>partaris, al ampliar <strong>el</strong> numero de maderas horizontales, con timbres difer<strong>en</strong>tes, produc<strong>en</strong><br />

una impresión de m<strong>el</strong>odía que desvirtuando –o, tal vez, <strong>en</strong>riqueci<strong>en</strong>do– <strong>el</strong> aporte original d<strong>el</strong> instrum<strong>en</strong>to, lo acerca a<br />

vibráfonos como <strong>el</strong> xilófono, ba<strong>la</strong>fong, marimba u otros instrum<strong>en</strong>tos percusivos simi<strong>la</strong>res.<br />

56 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Aunque, <strong>en</strong> éstas, resulte difícil discernir lo que es originariam<strong>en</strong>te <strong>vasco</strong>, de <strong>la</strong>s influ<strong>en</strong>cias,<br />

que <strong>el</strong> dev<strong>en</strong>ir histórico de nuestro pueblo ha recibido de los ambi<strong>en</strong>tes circundantes,<br />

es evid<strong>en</strong>te que <strong>el</strong> análisis detal<strong>la</strong>do d<strong>el</strong> Cancionero tradicional reve<strong>la</strong>, no solo <strong>en</strong> <strong>la</strong>s temáticas<br />

(que no analizaré), sino <strong>en</strong> <strong>la</strong>s formas y ritmos, algunas características propias de <strong>la</strong><br />

idiosincrasia musical vasca.<br />

Aún <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso c<strong>la</strong>ro de detección de influ<strong>en</strong>cias foráneas (canto litúrgico eclesiástico;<br />

cancionero profano medieval: trovadores, troveros, jug<strong>la</strong>res; folklores de pueblos vecinos,<br />

etc.) podremos discernir algunas constantes que han adecuado <strong>la</strong>s citadas proced<strong>en</strong>cias e<br />

influ<strong>en</strong>cias a nuestra manera de ser. Lejos de despreciar<strong>la</strong>s, vamos a int<strong>en</strong>tar descubrir <strong>en</strong><br />

qué características reside su originalidad: Qué es lo que <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> ha asimi<strong>la</strong>do y amoldado a<br />

su propia manera de ser y estar <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo. A partir de este análisis nos acercaremos al<br />

descubrimi<strong>en</strong>to de los gustos estéticos d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong>.<br />

Tomando como base <strong>el</strong> cancionero popu<strong>la</strong>r –que conocemos tan exhaustivam<strong>en</strong>te, gracias<br />

a <strong>la</strong> gigantesca <strong>la</strong>bor efectuada por personalidades de <strong>la</strong> investigación musical: como<br />

Resurrección María Azcue, Aita Donostia, Charles Bordes, Jean Dominique Jules Sal<strong>la</strong>berry,<br />

Jorge Riezu o, <strong>en</strong> épocas más reci<strong>en</strong>tes, José Ignacio Ansor<strong>en</strong>a, Nemesio Etxaniz,<br />

Etchem<strong>en</strong>di y Pierre Lafitte– vamos a analizar <strong>la</strong>s características de <strong>la</strong>s m<strong>el</strong>odías vascas<br />

según los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos fundam<strong>en</strong>tales que determinan toda composición musical.<br />

1.2.2.1 M<strong>el</strong>odía<br />

Varias son <strong>la</strong>s peculiaridades que defin<strong>en</strong> <strong>la</strong>s m<strong>el</strong>odías d<strong>el</strong> Cancionero <strong>vasco</strong>: su carácter<br />

expresivo es g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te me<strong>la</strong>ncólico, con una cierta t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> tristeza y morosidad.<br />

Inclusive cuando <strong>la</strong>s temáticas son de carácter alegre o exultante, <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> les da un<br />

toque propio, que subraya los <strong>tempo</strong>s suaves y me<strong>la</strong>ncólicos.<br />

La conjugación <strong>en</strong>tre texto y m<strong>el</strong>odía es mayoritariam<strong>en</strong>te silábica o sea: una sí<strong>la</strong>ba por<br />

cada nota. Las estructuras m<strong>el</strong>ismáticas (que utilizan <strong>el</strong> “m<strong>el</strong>isma” o “arabesco”: prolongación<br />

d<strong>el</strong> sonido correspondi<strong>en</strong>te a una sí<strong>la</strong>ba <strong>en</strong> varias notas, formando un juego de modu<strong>la</strong>ciones<br />

característico) tan propias d<strong>el</strong> folklore de otras regiones p<strong>en</strong>insu<strong>la</strong>res: f<strong>la</strong>m<strong>en</strong>co,<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

John Casavettes: “Shadows” (1968). Resulta dificil compr<strong>en</strong>der <strong>el</strong> diseño de los filmes<br />

de <strong>cine</strong>astas como Cassavettes, Altman, Scorsese, W<strong>en</strong>ders, Linch, etc. sin <strong>el</strong><br />

recurso a <strong>la</strong>s refer<strong>en</strong>cias estructurales de composiciones musicales como <strong>el</strong> jazz, <strong>el</strong><br />

blues, <strong>la</strong>s ba<strong>la</strong>das, <strong>la</strong> música rock, etc.<br />

57


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

jotas, etc. están, por consigui<strong>en</strong>te, re<strong>la</strong>tivam<strong>en</strong>te aus<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>la</strong> canción vasca, aunque, si<br />

analizamos los cancioneros de <strong>la</strong> zona de Iparralde, <strong>en</strong>contraremos algún ejemplo, muy austero,<br />

sin embargo, de este estilo, (sí<strong>la</strong>bas desdob<strong>la</strong>das <strong>en</strong> dos notas) prácticam<strong>en</strong>te inexist<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> zona sur d<strong>el</strong> país, si excluimos <strong>el</strong> análisis de <strong>la</strong>s jotas navarras, de c<strong>la</strong>ra<br />

asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia foránea.<br />

Esta conexión sí<strong>la</strong>ba-nota, unida al respeto que <strong>la</strong> m<strong>el</strong>odía guarda siempre a <strong>la</strong> ac<strong>en</strong>tuación<br />

fonética de <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra, nos hace considerar, como característica d<strong>el</strong> cancionero<br />

<strong>vasco</strong>, <strong>la</strong> subordinación de <strong>la</strong> m<strong>el</strong>odía o compon<strong>en</strong>te formal con respecto a <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra o compon<strong>en</strong>te<br />

temático. Aun <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de que una misma m<strong>el</strong>odía adopte letras diversas, se producirá,<br />

<strong>en</strong> cada caso, una adaptación de <strong>la</strong>s notas musicales a los valores que marqu<strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

pa<strong>la</strong>bras y sus ac<strong>en</strong>tos.La afirmación preced<strong>en</strong>te nos introduce de ll<strong>en</strong>o <strong>en</strong> <strong>la</strong> problemática<br />

de <strong>la</strong> preemin<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> compon<strong>en</strong>te temático sobre <strong>el</strong> formal o viceversa, fu<strong>en</strong>te de innumerables<br />

discusiones <strong>en</strong>tre los estudiosos d<strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o artístico.<br />

Estas impresiones sicológicas que <strong>la</strong> m<strong>el</strong>odía vasca produce, están determinadas por<br />

<strong>el</strong> empleo sistemático de una serie de técnicas que los musicólogos describ<strong>en</strong> de <strong>la</strong> sigui<strong>en</strong>te<br />

manera: “Los intervalos más frecu<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>el</strong> Cancionero Vasco son de segunda, tercera<br />

y cuarta. <strong>El</strong> intervalo de quinta es poco usado, exceptuando los inicios de frase y <strong>en</strong> especial<br />

los anacrúsicos, donde su uso es mas corri<strong>en</strong>te. Los intervalos de sexta y octava no forman<br />

parte de <strong>la</strong> estructura m<strong>el</strong>ódica normal <strong>en</strong> <strong>la</strong>s canciones y <strong>el</strong> de séptima ap<strong>en</strong>as<br />

existe” 12<br />

1.2.2.2 Tonalidad y Modalidad<br />

En lo que se refiere a <strong>la</strong>s características de Modalidad y Tonalidad, es difícil precisar <strong>el</strong><br />

tipo de t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia expresiva que se desgaja de <strong>la</strong>s canciones vascas, ya que están mediatizadas<br />

por <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia que recib<strong>en</strong> de otras<br />

culturas musicales. Así, <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia de los<br />

modos gregorianos <strong>en</strong> <strong>la</strong> música de orig<strong>en</strong><br />

r<strong>el</strong>igioso o los modos griegos que d<strong>en</strong>otan<br />

influ<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> <strong>la</strong>s músicas medievales de trovadores<br />

o ministriles, dejan una impronta fácilm<strong>en</strong>te<br />

discernible.<br />

Se pued<strong>en</strong> establecer, sin embargo, una<br />

t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a acusar <strong>en</strong> Tonalidad, los modos<br />

m<strong>en</strong>ores y <strong>el</strong> uso de los grados modales sexto<br />

Emigrante <strong>vasco</strong> de principios de siglo, pastor <strong>en</strong> Idaho.<br />

(Fotografía de época reproducida <strong>en</strong> <strong>el</strong> libro “Amerikanoak”<br />

de William A.Doug<strong>la</strong>s.). Las características socio-económicas<br />

de un país deprimido y pobre refuerzan <strong>la</strong> linea triste,<br />

morosa y me<strong>la</strong>ncólica, t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te al tono m<strong>en</strong>or, de <strong>la</strong> música<br />

vasca. Un ejemplo típico fue <strong>la</strong> corri<strong>en</strong>te migratoria hacia<br />

América que separó a <strong>la</strong>s familias vascas a principios de<br />

siglo.<br />

12. ADARRAKOAK TALDEA: “Euskal Herriko Abestiak: “Anotaciones sociológicas <strong>en</strong> torno a <strong>la</strong> canción popu<strong>la</strong>r<br />

vasca” pags 8-19. Ed.: Adarrakoak Taldea. Gasteiz<br />

58 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

y séptimo, lo que produce <strong>la</strong> opción estética expresivo-me<strong>la</strong>ncólica, que hemos seña<strong>la</strong>do<br />

antes: s<strong>en</strong>sibilidad a flor de pi<strong>el</strong>, prop<strong>en</strong>sión al estatismo me<strong>la</strong>ncólico y tono triste, apagado,<br />

no exaltante, ni bril<strong>la</strong>nte, que tanto nos difer<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> folklore musical de los pueblos que nos<br />

rodean 13 .<br />

1.2.2.3 Ritmo<br />

Las composiciones d<strong>el</strong> Cancionero tradicional adoptan, como sust<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> m<strong>el</strong>odía,<br />

variados ritmos, comunes, <strong>la</strong> mayoría de <strong>el</strong>los, a <strong>la</strong>s músicas de <strong>la</strong> cultura occid<strong>en</strong>tal.<br />

Exist<strong>en</strong>, sin embargo, dos tipos de compases que, a pesar de no ser excesivam<strong>en</strong>te alejados<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo, todos los musicólogos id<strong>en</strong>tifican como inequívoca y característicam<strong>en</strong>te<br />

<strong>vasco</strong>s: son <strong>la</strong> Ezpata Dantza (<strong>en</strong> compás 3/4 + 6/8) y <strong>el</strong> Zortziko (<strong>en</strong> compás, amalgamado<br />

y quebrado, 1/8 + 2/8 +2/8: 5/8).<br />

La originalidad de estos ritmos ha producido algunas sorpresas <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo de <strong>la</strong> interpretación<br />

orquestal, ya que reputados directores o instrum<strong>en</strong>tistas, que no habían t<strong>en</strong>ido<br />

contacto previo con este compás, reconocían grandes dificultades para adaptarse a él.<br />

Por su carácter inhabitual y por <strong>la</strong> inm<strong>en</strong>sa popu<strong>la</strong>ridad de que goza <strong>en</strong>tre aficionados y<br />

pueblo <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral (no olvidemos que José María Iparraguirre, tal vez <strong>el</strong> compositor-bardo<br />

más apreciado a niv<strong>el</strong> popu<strong>la</strong>r –no erudito– <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco, compuso <strong>la</strong> mayoría de sus<br />

músicas <strong>en</strong> este compás) vamos a c<strong>en</strong>trarnos <strong>en</strong> <strong>el</strong> complejo estudio d<strong>el</strong> Zortziko.<br />

Ríos de tinta han corrido <strong>en</strong>tre especialistas musicólogos, o simplem<strong>en</strong>te folkloristas, de<br />

una y otra época, para definirlo. Bajo <strong>la</strong> misma d<strong>en</strong>ominación se han aceptado cont<strong>en</strong>idos<br />

tan diversos como: D<strong>en</strong>ominación métrica para composición <strong>en</strong> verso que cont<strong>en</strong>ga puntos<br />

de 8 sí<strong>la</strong>bas; M<strong>el</strong>odías que adecuaran compases de 2/4 o 6/8, que nada ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con<br />

<strong>el</strong> compás amalgamado que nos ocupa; M<strong>el</strong>odías militares, de c<strong>la</strong>ra influ<strong>en</strong>cia c<strong>en</strong>troeuropea,<br />

que adoptaban <strong>el</strong> nombre a partir de una curiosa interpretación filológica, derivada de<br />

<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra “zortzi” (“recluta”, según <strong>la</strong> interpretación que hizo Cavanil<strong>la</strong>s) etc.<br />

Nosotros nos ocuparemos, única y exclusivam<strong>en</strong>te, –adecuándonos a <strong>la</strong> finalidad que<br />

nos ocupa– d<strong>el</strong> compás 5/8, considerado <strong>en</strong> sus t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias rítmicas fundam<strong>en</strong>tales.<br />

Dejo para los especialistas <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s matizaciones que tal ritmo básico puede pres<strong>en</strong>tar,<br />

según sean <strong>la</strong>s zonas musicales que lo adapt<strong>en</strong> o según sea <strong>la</strong> peculiar re<strong>la</strong>ción que<br />

<strong>la</strong> pareja instrum<strong>en</strong>tista –fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te txistu<strong>la</strong>ri–tamborilero y dantzari– establezcan. 14<br />

<strong>El</strong> Zortziko –ese: “poso de <strong>la</strong> música universal medido <strong>en</strong> 5/8”, como lo definió, <strong>en</strong>tusiásticam<strong>en</strong>te,<br />

Aita Donostia– es una composición <strong>en</strong> compás amalgamado y quebrado 5/8, normalm<strong>en</strong>te<br />

con puntillos, lo que le da su peculiar carácter, tan difer<strong>en</strong>te de los ritmos<br />

quinarios de otras culturas.<br />

13. Si se desea profundizar <strong>en</strong> <strong>el</strong> tema de <strong>la</strong> Modalidad y Tonalidad <strong>en</strong> <strong>el</strong> Cancionero Vasco recomi<strong>en</strong>do <strong>el</strong> análisis<br />

altam<strong>en</strong>te especializado, que Ion Oñatibia efectúa <strong>en</strong> un anexo d<strong>el</strong> “Cancionero Popu<strong>la</strong>r Vasco” de Resurrección<br />

María Azkue Vol II pgs E. 39-42. Ed. Euskalzaindia 1990.<br />

14. Entre <strong>la</strong> amplia re<strong>la</strong>ción de artículos sobre <strong>el</strong> tema, destacaría <strong>el</strong> apasionante artículo de Carlos Sanchez<br />

Equiza “En torno al Zortziko” publicado <strong>en</strong> <strong>el</strong> nº - Junio 1991. de <strong>la</strong> Revista “Txistu<strong>la</strong>ri”. (pgs 44-53) o <strong>el</strong> artículo que<br />

José Ignazio Ansoer<strong>en</strong>a publicó <strong>en</strong> <strong>el</strong> Correo de <strong>la</strong> Unesco y que le sirve de introducción a su libro “Euskal Kantak”<br />

“Euskal Herriko Musika Folklorikoa”: pgs. 11-17”<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

59


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Veamos un ejemplo y analicemos <strong>la</strong>s pulsiones rítmicas que conti<strong>en</strong>e un Zortziko muy<br />

conocido: “Gazte Gaztetatikan” de José María Iparragirre.<br />

1<br />

Gazte-gaztetatikan<br />

herritik kanpora,<br />

estranjeria aldean pasa<br />

det d<strong>en</strong>bora.<br />

Herrialde guztietan toki<br />

onak badira,<br />

bainan bihotzak dio:<br />

“Zoaz Euskal Herrira!”<br />

2<br />

Lur maitea hem<strong>en</strong><br />

uztea da negargarria,<br />

hem<strong>en</strong> g<strong>el</strong>ditz<strong>en</strong> dira<br />

ama ta herria.<br />

Urez noa ikustera, bai,<br />

mundu berria,<br />

oraintxe, bai naize<strong>la</strong><br />

urrikalgarria.<br />

3<br />

Agur, nere bihotzeko<br />

amatxo maitea!<br />

Laster etorriko naiz,<br />

kontso<strong>la</strong> zaitea.<br />

Jaungoikoak, nahi<br />

badu ni urez joatea,<br />

ama, zertarako da<br />

negar egitea?<br />

1<br />

Desde mi mas tierna juv<strong>en</strong>tud,<br />

fuera d<strong>el</strong> pueblo<br />

pasé mi tiempo <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

extranjero.<br />

En todos los países hay<br />

lugares majos,<br />

pero <strong>el</strong> corazón rec<strong>la</strong>ma: ¡Vete<br />

a Euskal Herria!<br />

2<br />

Dejar aquí <strong>la</strong> tierra querida es<br />

p<strong>en</strong>oso,<br />

aquí se quedan <strong>la</strong> madre y <strong>el</strong><br />

pueblo.<br />

Eh aquí que voy a ver, ¡Sí!,<br />

<strong>el</strong> mundo nuevo<br />

ahora, sí que soy digno de<br />

compasión.<br />

3<br />

¡Adiós madre querida de mi<br />

corazón!<br />

Pronto volveré, consué<strong>la</strong>te.<br />

Si Dios lo permite, volveré<br />

allá,<br />

para qué, pues, madre, llorar.<br />

Ramas de roble sobre <strong>el</strong> ataud donde reposan los restos de Iparragirre, <strong>en</strong><br />

Urretxu.Nadie ha sabido p<strong>la</strong>smar tan acertadam<strong>en</strong>te como José Mª Iparragirre, <strong>en</strong><br />

sus cantos y <strong>en</strong> su experi<strong>en</strong>cia vital, <strong>la</strong> dicotomía d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong> emigrante repartido<br />

<strong>en</strong>tre su pres<strong>en</strong>cia física <strong>en</strong> <strong>la</strong> diáspora y su nostalgia hacia <strong>la</strong> tierra natal.<br />

60 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

La composición <strong>en</strong> 3 versos y compás 5/8, produce una curiosa mezc<strong>la</strong> de s<strong>en</strong>saciones:<br />

<strong>El</strong> cont<strong>en</strong>ido es de una emoción y me<strong>la</strong>ncolía grande, a pesar d<strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje de esperanza<br />

final. A <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras “Negargarria” (digno de l<strong>la</strong>nto, p<strong>en</strong>oso); “Urrikalgarria” (digno de<br />

compasión); “Negar egitea” (llorar); “Kontso<strong>la</strong> zaitea” (consué<strong>la</strong>te); “Amatxo maitea” (madrecita<br />

querida) etc. corresponde una m<strong>el</strong>odía triste y suave, pot<strong>en</strong>ciadora de emociones s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales,<br />

tan propias d<strong>el</strong> romanticismo “vivido” de su autor.<br />

<strong>El</strong> ritmo, sin embargo, –5/8 quebrado: Zortziko– contrasta con <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te moroso, descrito<br />

preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te: <strong>El</strong> Zortziko es emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te saltarín e irregu<strong>la</strong>r, alejado de composiciones<br />

equilibradas y simétricas, a priori estas últimas, más propias para expresar de<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos suaves y poco extremos.<br />

Tomemos <strong>el</strong> ritmo (no <strong>la</strong> m<strong>el</strong>odía) d<strong>el</strong> Zortziko <strong>en</strong> una repres<strong>en</strong>tación gráfica, propia de<br />

<strong>la</strong>s escaletas de guión, cuya aplicación a <strong>la</strong>s técnicas narrativas vascas no constituye ya una<br />

novedad para los lectores de este estudio.<br />

En Abscisa colocaremos <strong>el</strong> desarrollo de los compases y <strong>en</strong> Ord<strong>en</strong>ada <strong>el</strong> tiempo de<br />

duración de cada nota: Destinado a ac<strong>la</strong>rar nociones de solfeo, para los no iniciados, sabemos<br />

que <strong>el</strong> compás de 5/8 toma, como base, un tiempo inicial de 8 corcheas = 4 negras, d<strong>el</strong><br />

cual se escog<strong>en</strong> sólo 5 para completar <strong>la</strong> base <strong>tempo</strong>ral. <strong>El</strong> puntillo indica <strong>la</strong> prolongación,<br />

<strong>en</strong> duración, de <strong>la</strong> mitad d<strong>el</strong> valor de <strong>la</strong> nota que le precede. La unidad de medida de <strong>la</strong>s<br />

notas musicales es <strong>la</strong> negra con valor de un tiempo. Recordemos <strong>el</strong> resto de los valores de<br />

<strong>la</strong>s notas musicales: <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca (2 negras); Redonda (4 negras); Corchea (1/2 de negra);<br />

Semicorchea (1/4 de negra); Fusa (1/8 de negra) y Semifusa (1/16 de negra).<br />

Esta sería <strong>la</strong> gráfica rítmica de los 32 compases de que se compone <strong>la</strong> primera estrofa<br />

de <strong>la</strong> composición de José María Iparraguirre: “Gazte Gaztetatikan”<br />

Comparemos, <strong>en</strong> <strong>el</strong> mismo gráfico, <strong>el</strong> ritmo de Zortziko, 5/8, de <strong>la</strong> canción de<br />

Iparraguirre, con <strong>el</strong> ritmo más clásico y simétrico, 2/4, (podría así mismo ser interpretada <strong>en</strong><br />

4/4) ofrecido por <strong>la</strong> conocida canción vasca cuyos oríg<strong>en</strong>es c<strong>en</strong>tro europeos son innegables:<br />

“Uso zuria” (La paloma b<strong>la</strong>nca).<br />

Saltará a <strong>la</strong> vista <strong>el</strong> carácter quebrado, más saltarín y discontinuo que pres<strong>en</strong>ta <strong>el</strong> 5/8,<br />

aunque, <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de ambas, compases tan diversos están al servicio de una m<strong>el</strong>odía y<br />

letra, que transmit<strong>en</strong> cont<strong>en</strong>idos s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales muy simi<strong>la</strong>res.<br />

En <strong>el</strong> caso de “Uso Zuria” he escogido una canción no vasca de orig<strong>en</strong>, pero adoptada<br />

y amada, desde siempre, por nuestro pueblo “como suya”, para desmitificar un cierto purismo<br />

o exclusivismo que pueda derivarse de <strong>la</strong> lectura de estas páginas. Lo <strong>vasco</strong> es, o debería<br />

ser, amplio, abierto y g<strong>en</strong>eroso. T<strong>en</strong>dremos tiempo de comprobarlo cuando analicemos<br />

explícitam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>cine</strong>matográfico.<br />

<strong>El</strong> empleo de esta técnica de repres<strong>en</strong>tación gráfica aplicada a los ritmos o <strong>tempo</strong>s<br />

musicales no es novedosa ya que, como muestra <strong>la</strong> ilustración que acompaña, los <strong>cine</strong>astas<br />

soviéticos experim<strong>en</strong>taron <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

61


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Diseños rítmicos efectuados por Sergei Prokokiev para <strong>la</strong> partitura de Aleksander<br />

Nevski (1938) de Sergei Mijailovich Eins<strong>en</strong>stein.<br />

GAZTE GAZTETATIKAN<br />

62 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

1.2.2.4 Armonía<br />

Como última característica de <strong>la</strong>s composiciones m<strong>el</strong>ódicas no podemos pasar por alto<br />

<strong>el</strong> tema de <strong>la</strong> Armonización, por <strong>la</strong> gran popu<strong>la</strong>ridad que <strong>la</strong> polifonía ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s capas<br />

de <strong>la</strong> sociedad Vasca.<br />

No <strong>la</strong> tomaré <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> lo que a este trabajo se refiere por <strong>la</strong> <strong>en</strong>orme carga de “contaminación”<br />

que lleva consigo. Prácticam<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> canción a varias voces es un producto,<br />

extraordinariam<strong>en</strong>te bi<strong>en</strong> aceptado por <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses popu<strong>la</strong>res, pero con un orig<strong>en</strong> no popu<strong>la</strong>r<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> música polifónica –sobre todo italiana y españo<strong>la</strong>– es determinante.<br />

En Euskal Herria no <strong>en</strong>contramos polifonías al estilo de los pastores Sardos o de <strong>la</strong><br />

is<strong>la</strong> de Córcega, si<strong>en</strong>do nuestra tradición totalm<strong>en</strong>te deudora de los cánones marcados por<br />

Palestrina, Vitoria, Or<strong>la</strong>ndo di Lassus, Monteverdi, Juan de Antxieta, etc.<br />

<strong>El</strong> <strong>vasco</strong> <strong>en</strong> sus coros u ochotes, emplea <strong>el</strong> esquema clásico de armonizaciones a: dos<br />

voces (una primera canta <strong>la</strong> m<strong>el</strong>odía y <strong>la</strong> segunda, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te, discurre parale<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te a<br />

ésta por terceras y sextas); 3 voces (<strong>la</strong>s 2 primeras cantan igual que a 2 voces y <strong>la</strong> tercera<br />

hace <strong>el</strong> bajo con <strong>la</strong>s notas tónica, subdominante y dominante); 4 voces (toma <strong>el</strong> esquema de<br />

<strong>la</strong>s 3 voces y añade una cuarta que actúa como base armónica).<br />

Con estas consideraciones sobre <strong>la</strong> Armonía pongo punto final a este capítulo. <strong>El</strong> tema<br />

de ciertas músicas tradicionales como <strong>la</strong>s “Ezpata dantzak”, “Biribilketak”, “Trikitixak”... y<br />

otras semejantes, serán analizados <strong>en</strong> <strong>el</strong> capítulo sobre <strong>la</strong> Danza ya que, sus estructuras<br />

musicales, están al servicio de <strong>la</strong> coreografía de movimi<strong>en</strong>tos que trataremos <strong>en</strong> profundidad<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> capítulo sobre <strong>la</strong>s Artes Gestuales.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

USO ZURIA<br />

63


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Pinturas d<strong>el</strong> ábside de Santa María de Taull. (Museo de Arte de Cataluña). A<br />

través de una repres<strong>en</strong>tación plástica: <strong>la</strong> “mandor<strong>la</strong>”, <strong>el</strong> artista románico consigue<br />

transmitir <strong>la</strong> espiritualidad de aqu<strong>el</strong>lo que rodea <strong>la</strong> citada “alm<strong>en</strong>dra<br />

sagrada”.<br />

64 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

1.3 Artes plásticas<br />

La unión d<strong>el</strong> Cinematógrafo con <strong>la</strong>s Artes plásticas es de primer ord<strong>en</strong>. Ya desde sus<br />

comi<strong>en</strong>zos, <strong>el</strong> <strong>cine</strong> fue definido como: “<strong>El</strong> arte de <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to”<br />

Esta definición, excesivam<strong>en</strong>te simplista, reve<strong>la</strong> una serie de fallos estructurales que<br />

cualquier estudioso d<strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>cine</strong>matográfico puede discernir: En primer lugar olvida <strong>el</strong><br />

importante bagaje sonoro, indisolublem<strong>en</strong>te unido a <strong>la</strong> imag<strong>en</strong>, d<strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o audiovisual.<br />

Inclusive <strong>en</strong> <strong>la</strong> época d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> mudo, <strong>el</strong> sonido estuvo pres<strong>en</strong>te acompañando a <strong>la</strong> imag<strong>en</strong>,<br />

bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> forma de pianistas o intérpretes musicales; bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> forma de com<strong>en</strong>taristas o narradores;<br />

o bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>la</strong> forma, más sutil, de imág<strong>en</strong>es que sugerían sonidos (“montajes tonales”<br />

de S.M. Eins<strong>en</strong>stein, etc.).<br />

Así mismo, <strong>la</strong> noción de “imag<strong>en</strong> <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to” sugiere, por contraposición, un cierto<br />

estatismo de <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> fija pictórica, escultórica, fotográfica u otras. Nada más contrario sin<br />

embargo a <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia estética, que nos hab<strong>la</strong> de una imag<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se disciern<strong>en</strong><br />

inquietantes pulsiones dinámicas internas.<br />

Aun así, es de justicia seña<strong>la</strong>r que <strong>la</strong> definición citada responde a una vulgarización<br />

popu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te aceptada.<br />

Com<strong>en</strong>zaremos, <strong>en</strong> este capítulo, por tratar <strong>el</strong> tema de <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> estática, que reve<strong>la</strong> <strong>en</strong><br />

su interior una serie de pot<strong>en</strong>cias, que ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a desarrol<strong>la</strong>r un movimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior<br />

mismo de su apar<strong>en</strong>te quietud. Movimi<strong>en</strong>tos t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes a un exacervado dinamismo (como<br />

por ejemplo <strong>el</strong> estilo barroco), o aqu<strong>el</strong>los que persigu<strong>en</strong> establecer una economia d<strong>el</strong> mismo<br />

(como <strong>el</strong> Románico, <strong>el</strong> arte precolombino, <strong>el</strong> arte egipcio etc.).<br />

Una vez analizado <strong>el</strong> dinamismo interno de <strong>la</strong> imag<strong>en</strong>, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, abstracción hecha de<br />

su carácter o no, <strong>vasco</strong>, int<strong>en</strong>taremos <strong>en</strong>contrar los ritmos primig<strong>en</strong>ios <strong>vasco</strong>s <strong>en</strong> lo que a<br />

imag<strong>en</strong> se refiere, <strong>en</strong> aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s artes <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia foránea es m<strong>en</strong>os notable.<br />

Así partiremos de <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia de los Monum<strong>en</strong>tos Megalíticos –que tanto énfasis<br />

toman <strong>en</strong> los análisis que hace Jorge Oteiza sobre <strong>el</strong> alma vasca– para describir, posterior-<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

<strong>El</strong> diseño de <strong>la</strong> “Be<strong>la</strong>r meta” (sistema tradicional de conservación d<strong>el</strong> forraje, cara al<br />

invierno), hoy <strong>en</strong> día <strong>en</strong> vías de desaparición, por <strong>la</strong>s nuevas técnicas de estabu<strong>la</strong>ción<br />

y alim<strong>en</strong>tación d<strong>el</strong> ganado, es de una s<strong>en</strong>cillez y <strong>el</strong>egancia de lineas que va<br />

más allá de <strong>la</strong> simple funcionalidad de su cometido.<br />

65


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

m<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> singu<strong>la</strong>r y suger<strong>en</strong>te mundo de <strong>la</strong>s Este<strong>la</strong>s Discoidales y a partir de <strong>el</strong><strong>la</strong>s –ampliando<br />

<strong>el</strong> campo de estudio a <strong>la</strong>s artes decorativas no funcionales– profundizaremos <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

mundo de los Signos Gráficos o “Ikurras”, para finalizar con <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong> utilización de los<br />

Colores <strong>en</strong> <strong>el</strong> universo <strong>vasco</strong> tradicional.<br />

1.3.1 Dinamismo interno de <strong>la</strong> Imag<strong>en</strong><br />

Una imag<strong>en</strong> <strong>en</strong>cuadrada, bi<strong>en</strong> sea por un marco creado artificialm<strong>en</strong>te (bordes de un<br />

cuadro, pantal<strong>la</strong>) o por <strong>el</strong> marco natural fijado por <strong>el</strong> ángulo de visión humana, está lejos de<br />

ser una imag<strong>en</strong> inmóvil y muerta, <strong>en</strong>cerrada por siempre <strong>en</strong> sus límites.<br />

En su interior, <strong>la</strong>t<strong>en</strong> unas pot<strong>en</strong>cias extremadam<strong>en</strong>te vivas y <strong>en</strong>érgicas que le impulsan<br />

a desarrol<strong>la</strong>r su dinamismo: bi<strong>en</strong> sea t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te a romper los márg<strong>en</strong>es que <strong>la</strong> <strong>en</strong>cierran, o<br />

prop<strong>en</strong>so a insta<strong>la</strong>rse dinámicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong>los, buscando una situación de equilibrio y estabilidad.<br />

Consci<strong>en</strong>tes de esta <strong>en</strong>ergía, los artistas de todas <strong>la</strong>s épocas han int<strong>en</strong>tado explicar <strong>en</strong><br />

qué consiste este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o y cuáles son <strong>la</strong>s posibilidades que t<strong>en</strong>emos de <strong>en</strong>t<strong>en</strong>derlo y –a<br />

partir de esta primera apreh<strong>en</strong>sión– contro<strong>la</strong>rlo <strong>en</strong> <strong>la</strong> acción artística. Para <strong>el</strong>lo, se establecieron<br />

<strong>la</strong>s pautas para determinar cuáles eran los l<strong>la</strong>mados “Puntos Fuertes” <strong>en</strong> un <strong>en</strong>cuadre:<br />

<strong>el</strong> lugar hacia donde <strong>la</strong> vista se dirigía <strong>en</strong> primer lugar, irresistiblem<strong>en</strong>te atraído por <strong>la</strong><br />

colocación espacial de un objeto <strong>en</strong> su marco y cuáles eran <strong>la</strong>s “Líneas de Fuerza”: aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s<br />

que permitían que <strong>la</strong> pot<strong>en</strong>cia cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> pudiera desplegarse <strong>en</strong> una u otra<br />

dirección.<br />

Miche<strong>la</strong>ng<strong>el</strong>o Antonioni: “La notte” (1961). Composiciones de gran pureza, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

que masas negras se ahogan <strong>en</strong> inm<strong>en</strong>sas superficies b<strong>la</strong>ncas, d<strong>en</strong>otan una t<strong>en</strong>sión,<br />

a través de <strong>la</strong> cual un personaje desve<strong>la</strong> lo más íntimo de su ser.Retoma aquí<br />

<strong>el</strong> maestro italiano <strong>la</strong> técnica de los “paisajes-estado de ánimo” tan querida por los<br />

pintores románticos (Turner, Constable,etc.)<br />

La conjunción de los diversos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos d<strong>el</strong> cuadro, unidos por <strong>el</strong> dinamismo que<br />

g<strong>en</strong>eran <strong>la</strong>s líneas de fuerza, da lugar a “La Composición” que es <strong>el</strong> punto nodal de <strong>la</strong><br />

Forma, <strong>la</strong> es<strong>en</strong>cia externa de toda obra artística.<br />

66 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

En <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong> arte, composiciones que t<strong>en</strong>ían como puntos de refer<strong>en</strong>cia <strong>la</strong>s diagonales;<br />

<strong>el</strong> círculo; <strong>la</strong> alm<strong>en</strong>dra o mandor<strong>la</strong> sagrada; <strong>la</strong> pirámide; <strong>la</strong> espiral; (por citar tan solo<br />

<strong>la</strong>s composiciones más <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tales y habituales), lejos de ser una expresión aleatoria y<br />

casual, forman <strong>el</strong> ámbito formal imprescindible <strong>en</strong> <strong>el</strong> que pueda desarrol<strong>la</strong>rse <strong>el</strong> Fondo d<strong>el</strong><br />

M<strong>en</strong>saje o Cont<strong>en</strong>ido que se desea transmitir.<br />

<strong>El</strong> hombre combina <strong>en</strong> <strong>la</strong> expresión de sus m<strong>en</strong>sajes –como ha sido seña<strong>la</strong>do antes– <strong>la</strong><br />

transmisión int<strong>el</strong>ectual (int<strong>el</strong>ig<strong>en</strong>cia), <strong>la</strong> emotiva o s<strong>en</strong>sible (voluntad y emoción) y <strong>la</strong> practicidad<br />

(estética, habilidad de praxis). Por <strong>el</strong>lo, <strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje forma un todo armónico <strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>la</strong><br />

forma no es inoc<strong>en</strong>te sino que debe responder a <strong>la</strong>s necesidades globales de <strong>la</strong> transmisión.<br />

En un int<strong>en</strong>to de acercami<strong>en</strong>to a lo que pued<strong>en</strong> suponer <strong>la</strong>s pot<strong>en</strong>cias de <strong>la</strong> imag<strong>en</strong><br />

vamos a analizar –a modo de ejemplo que ac<strong>la</strong>re conceptos– <strong>la</strong>s estructuras formales de un<br />

cuadro famoso: “La Última C<strong>en</strong>a” de Leonardo da Vinci.<br />

<strong>El</strong> Fondo d<strong>el</strong> M<strong>en</strong>saje que Leonardo int<strong>en</strong>ta transmitir es: <strong>el</strong> re<strong>la</strong>to de <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión espiritual<br />

que se desgaja d<strong>el</strong> episodio de <strong>la</strong> vida de Jesús: La Última C<strong>en</strong>a. Localizada justo<br />

antes de su muerte <strong>en</strong> Cruz, supone <strong>el</strong> testam<strong>en</strong>to o legado que asegurará su pres<strong>en</strong>cia<br />

<strong>en</strong>tre los discípulos de todos los tiempos. Por <strong>el</strong> mi<strong>la</strong>gro de <strong>la</strong> Eucaristía, Cristo estará pres<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>tre sus seguidores, cada vez que estos quieran, convirti<strong>en</strong>do un pan y vino de habitual<br />

consumo <strong>en</strong> su carne y sangre: <strong>en</strong> su propia persona.<br />

Es un mom<strong>en</strong>to c<strong>la</strong>ve que pone <strong>en</strong> pie unos cimi<strong>en</strong>tos, de increíble solidez, cara al futuro.<br />

En contraposición con esta actitud ser<strong>en</strong>a, constatamos <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te inquieto de unos<br />

seguidores que no captan d<strong>el</strong> todo <strong>la</strong> importancia d<strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to y <strong>en</strong>tre los cuales asoma <strong>la</strong><br />

sombra de <strong>la</strong> duda e, inclusive, de <strong>la</strong> traición.<br />

Veamos cómo están p<strong>la</strong>smadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> Composición Formal estas dos actitudes sicológicas<br />

citadas.<br />

<strong>El</strong> cuadro está dominado por un notable equilibrio: Una línea maestra horizontal marcada<br />

por <strong>la</strong> gran mesa, a <strong>la</strong> que se contrapone <strong>la</strong> línea vertical formada por <strong>la</strong> figura de Jesús<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong> imag<strong>en</strong>. La posición c<strong>en</strong>tral y simétrica de ésta, vi<strong>en</strong>e subrayada por ser <strong>el</strong><br />

punto de recepción de <strong>la</strong>s líneas de fuga de <strong>la</strong> perspectiva, que dibujan vigas d<strong>el</strong> techo y<br />

dint<strong>el</strong>es de <strong>la</strong>s v<strong>en</strong>tanas. La exist<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana c<strong>en</strong>tral abierta, por donde <strong>en</strong>tra <strong>la</strong> luz<br />

d<strong>el</strong> día (incoher<strong>en</strong>cia narrativa –ya que es una c<strong>en</strong>a– sacrificada <strong>en</strong> aras de <strong>la</strong> expresión<br />

plástica) subraya <strong>el</strong> carácter c<strong>en</strong>tral de <strong>la</strong> figura.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Leonardo da Vinci: “La última c<strong>en</strong>a”<br />

67


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

La persona de Cristo adopta, por su posición física –manos y brazos ext<strong>en</strong>didos,<br />

apoyados sobre <strong>la</strong> mesa– una composición <strong>en</strong> triángulo equilátero, más conocida como<br />

composición “En Pirámide”, símbolo de estabilidad. A ambos <strong>la</strong>dos, los discípulos, reunidos<br />

<strong>en</strong> 4 grupos bi<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>ciados, forman, asimismo, cada uno de <strong>el</strong>los, s<strong>en</strong>das composiciones<br />

“<strong>en</strong> pirámide”, que guardan con <strong>la</strong> figura c<strong>en</strong>tral una re<strong>la</strong>ción de subordinación. Estas,<br />

sin embargo, no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong> ser<strong>en</strong>idad y <strong>el</strong> estatismo de <strong>la</strong> c<strong>en</strong>tral, sino que son irregu<strong>la</strong>res,<br />

expresión de <strong>la</strong>s actitudes internas de los grupos que repres<strong>en</strong>tan.<br />

Veamos de nuevo <strong>el</strong> cuadro subrayando sus líneas de fuerza y composición:<br />

A modo de 2º ejemplo, veamos, únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> esquema, <strong>la</strong>s líneas de fuerza que forman<br />

una composición <strong>en</strong> forma de o<strong>la</strong> muy equilibrada <strong>en</strong> <strong>el</strong> cuadro de Roger Van der<br />

Weyd<strong>en</strong>: “Desc<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> Cruz.<br />

Roger van der Weyd<strong>en</strong>: “Desc<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> Cruz” (Museo d<strong>el</strong> Prado). Las lineas<br />

de fuerza d<strong>el</strong> cuadro subrayan <strong>el</strong> punto fuerte hacia donde se dirige <strong>en</strong> primer lugar<br />

<strong>la</strong> vista: <strong>la</strong> cara de María dolorosa, colocada <strong>en</strong> uno de los puntos fuertes d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre,<br />

permiti<strong>en</strong>do más tarde un recorrido <strong>en</strong> forma de línea ondu<strong>la</strong>da, que subraya <strong>la</strong><br />

impresión psicológica de dolor fuerte, pero sordo que sugiere <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a.<br />

68 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

¿Quién negará <strong>la</strong> estructura piramidal d<strong>el</strong> cuadro “La Charité” de Andrea d<strong>el</strong> Sarto?.<br />

O –por abordar un autor no europeo que tanto ha influ<strong>en</strong>ciado <strong>la</strong> escultura vasca <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

persona de Eduardo Txillida– <strong>la</strong>s lineas ondu<strong>la</strong>das d<strong>el</strong> “La gran O<strong>la</strong> de Kanagawa” d<strong>el</strong> japonés<br />

Katsushilka Hokusai.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Katsushilka Hokusai: ”La Gran O<strong>la</strong> Kanagawa” <strong>en</strong> <strong>el</strong> Metropolitan Museo de Nueva<br />

York.<br />

69


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

O composiciones <strong>en</strong> diagonal, combinadas con esbozos formales <strong>en</strong> espiral, propias<br />

d<strong>el</strong> dinamismo romántico de José Mª Sert, <strong>en</strong> los frescos “<strong>El</strong> Altar de <strong>la</strong> Raza” de <strong>la</strong> antigua<br />

abadía –hoy museo– de San T<strong>el</strong>mo <strong>en</strong> Donostia.<br />

José Mª Sert: “<strong>El</strong> altar de <strong>la</strong> Raza” (Mural de <strong>la</strong> iglesia de <strong>la</strong> Abadía. Museo de San<br />

T<strong>el</strong>mo de Donostia)<br />

Se trata, con toda evid<strong>en</strong>cia, de ejemplos situados <strong>en</strong> contextos narrativos y estéticos<br />

que dejan translucir <strong>el</strong> alma de sus autores; <strong>la</strong> es<strong>en</strong>cia estética de los pueblos a los que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong><br />

y <strong>el</strong> contexto cultural <strong>en</strong> que se <strong>en</strong>marcan.<br />

David W. Griffith: “Intolerancia” (1916). <strong>El</strong> s<strong>en</strong>tido de <strong>la</strong> organización d<strong>el</strong> espacio, de<br />

<strong>la</strong> composición y d<strong>el</strong> equilibrio de <strong>la</strong>s formas es una adquisición temprana <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia<br />

d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>.<br />

70 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

1.3.2 <strong>El</strong> hombre prehistórico <strong>vasco</strong><br />

Los int<strong>el</strong>ectuales <strong>vasco</strong>s no podemos m<strong>en</strong>os que valorar <strong>la</strong> profunda transformación<br />

que han supuesto <strong>la</strong>s teorías de Jorge Oteiza <strong>en</strong> <strong>la</strong> interpretación estética d<strong>el</strong> hombre <strong>vasco</strong>,<br />

<strong>en</strong> su Arte y <strong>en</strong> su Ser. <strong>El</strong> libro <strong>en</strong> <strong>el</strong> que se conti<strong>en</strong><strong>en</strong> sus intuiciones de base –que luego<br />

desarrol<strong>la</strong>ría <strong>en</strong> otros escritos– es <strong>el</strong> “Quousque Tandem” que lleva por subtítulo “Ensayo de<br />

interpretación estética d<strong>el</strong> Alma Vasca; su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> cromlech neolítico y su restablecimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> Arte Con<strong>tempo</strong>ráneo”.<br />

La manera vasca de actuar <strong>en</strong> arte, o lo que es lo mismo: de ser <strong>vasco</strong>, se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> <strong>la</strong>s pot<strong>en</strong>cialidades formales y de fondo que muestra <strong>la</strong> construcción megalítica<br />

d<strong>el</strong> cromlech.<br />

<strong>El</strong> megalitismo prehistórico es un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o ext<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> todo <strong>el</strong> mundo pero que<br />

adquirió una importancia y abundancia grandes <strong>en</strong> Europa occid<strong>en</strong>tal. De difícil interpretación,<br />

es un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que puede adoptar tipologías diversas.<br />

a) M<strong>en</strong>hir o monolito de piedra, de incierta utilidad: construcción totémica, indicador de<br />

caminos, testigo de sepulturas, símbolo fálico empleado <strong>en</strong> ritos de fecundidad, etc.<br />

b) Dolm<strong>en</strong> o Trikuarri (Tres piedras), está constituido, <strong>en</strong> su configuración básica, por dos<br />

piedras verticales que sosti<strong>en</strong><strong>en</strong> una tercera <strong>en</strong> forma de losa o tejado. En su forma más<br />

sofisticada, <strong>el</strong> Dolm<strong>en</strong> puede t<strong>en</strong>er varias piedras verticales de apoyo y ser precedido<br />

por un pasillo de acceso. Los restos de huesos y c<strong>en</strong>izas, <strong>en</strong>contrados bajo su sombra,<br />

hac<strong>en</strong> suponer una utilidad fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te ritual y funeraria. Una variante de<br />

Dolm<strong>en</strong> son <strong>la</strong>s Cistas, simi<strong>la</strong>res al preced<strong>en</strong>te mant<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>la</strong> cámara, sin tumulo, ni<br />

losa cameral o con ésta móvil.<br />

c) Tumulus: <strong>El</strong> túmulo es una cavidad subterránea que ejerce funciones de sepultura, sin<br />

losa cameral como <strong>el</strong> Dolm<strong>en</strong>..<br />

d) Cairn: Construcción que emplea piedras su<strong>el</strong>tas, emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te funcional, destinada a<br />

vivi<strong>en</strong>das, sepulturas o usos rituales comunitarios.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

M<strong>en</strong>hir de Saltarri. Sierra de Ara<strong>la</strong>r (Gipuzkoa-Nafarroa). Roto <strong>en</strong> dos pedazos después<br />

de haberse derrumbado. Con respecto a su orig<strong>en</strong> y función, circu<strong>la</strong>n numerosas<br />

ley<strong>en</strong>das que atestiguan su caracter mágico.<br />

71


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

e) Alineami<strong>en</strong>tos: Abundantes <strong>en</strong> Bretaña, los alineami<strong>en</strong>tos contemp<strong>la</strong>n c<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ares de<br />

monolitos de piedra colocados verticalm<strong>en</strong>te, cerca unos de otros, <strong>en</strong> línea, y con una<br />

progresión de crecimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>los. Su función es desconocida.<br />

f) Cromlech: Serie de monolitos, colocados verticalm<strong>en</strong>te, formando un círculo. Testigos,<br />

<strong>en</strong> sus formas mas sofisticadas (Stone-H<strong>en</strong>ge), de rituales ligados a cambios astronómicos,<br />

ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> nuestro país <strong>la</strong> utilización, más simple y cotidiana de servir de cem<strong>en</strong>terio<br />

comunitario, <strong>en</strong> opinión de los paleólogos que los han estudiado.<br />

g) Otros monum<strong>en</strong>tos con utilidades diversas como: Mural<strong>la</strong>s, Torres de vigía, Faros,<br />

“Ta<strong>la</strong>iots”, etc.<br />

En <strong>el</strong> país <strong>vasco</strong> abundan los monum<strong>en</strong>tos megalíticos de <strong>la</strong> cultura <strong>en</strong>eolítica como<br />

M<strong>en</strong>hir; Dolm<strong>en</strong> <strong>en</strong> sus difer<strong>en</strong>tes tipologías, Cistas, Túmulus, y Cromlech simple.<br />

M<strong>en</strong>hir. Conjunto funerario:M<strong>en</strong>hir y Cromlech de<br />

Et<strong>en</strong>eta I (Urnieta, Gipuzkoa)<br />

Dolm<strong>en</strong> de corredor: “La choza de <strong>la</strong> hechicera”.<br />

(<strong>El</strong>vil<strong>la</strong>r, Araba)<br />

Dos Cromlech tang<strong>en</strong>ciales: Oianleku. (Oiartzun,<br />

Gipuzkoa)<br />

Antes de <strong>la</strong>nzarnos a un <strong>en</strong>sayo de <strong>la</strong> significación estética d<strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to megalítico<br />

<strong>vasco</strong>, analicemos los ritmos plásticos que estas construcciones, tan primarias y <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tales,<br />

pon<strong>en</strong> <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to y cuyo análisis será de suma importancia para compr<strong>en</strong>der posteriores<br />

manifestaciones d<strong>el</strong> arte mueble y decorativo <strong>vasco</strong>, como son: <strong>la</strong>s Argizaio<strong>la</strong>k, <strong>la</strong>s<br />

Este<strong>la</strong>s discoidales o los Signos decorativos.<br />

M<strong>en</strong>hir, Dolm<strong>en</strong> y Cromlech dibujan ritmos estéticos simples que pued<strong>en</strong> inscribirse <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación de antropomórficos y domésticos.<br />

En <strong>el</strong> caso de los Monolitos de piedra, <strong>el</strong> ritmo es dibujado por <strong>la</strong> línea<br />

vertical simple:. Es <strong>el</strong> hombre <strong>en</strong> pie, <strong>el</strong> árbol erguido. La línea que, <strong>en</strong><strong>la</strong>za <strong>la</strong><br />

base terr<strong>en</strong>a, material, <strong>en</strong> que se apoya, con <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o, <strong>el</strong> área espiritual.<br />

72 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Dolm<strong>en</strong> simple dibuja <strong>el</strong> espacio doméstico. <strong>El</strong> hombre (líneas verticales)<br />

es protegido por <strong>el</strong> tejado (línea horizontal) que le da cobijo ante <strong>la</strong> agresión<br />

de <strong>la</strong>s fuerzas desconocidas e incontro<strong>la</strong>bles que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> su sede <strong>en</strong> lo<br />

alto. <strong>El</strong> carácter protector de <strong>la</strong> losa horizontal, re<strong>en</strong>vía al hombre a su reducto<br />

doméstico (hogar provisional: casa cotidiana-hogar perpetuo: tumba).<br />

<strong>El</strong> Dolm<strong>en</strong> complejo, que incluye cámara de forma circu<strong>la</strong>r y, a veces,<br />

corredor de acceso, amplía <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión rítmica original, añadi<strong>en</strong>do un <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to<br />

circu<strong>la</strong>r que introduce <strong>la</strong> noción de colectividad: . Es <strong>el</strong> hombre colectivo<br />

que recibe protección cotidiana o sepultura tute<strong>la</strong>da, por parte de su<br />

tribu o c<strong>la</strong>n.<br />

<strong>El</strong> Cromlech simple es una de <strong>la</strong>s expresiones<br />

más suger<strong>en</strong>tes y depuradas de <strong>la</strong> plástica primitiva.<br />

Enmarca sus líneas dinámicas <strong>en</strong> una circunfer<strong>en</strong>cia<br />

simple o, <strong>en</strong> los casos más sofisticados, <strong>en</strong> dos circunfer<strong>en</strong>cias<br />

concéntricas, <strong>en</strong>tre<strong>la</strong>zadas o secantes:<br />

es <strong>la</strong> expresión plástica, depurada, d<strong>el</strong> s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de<br />

colectividad: <strong>El</strong> hombre poni<strong>en</strong>do su individualidad al servicio d<strong>el</strong> pueblo al que pert<strong>en</strong>ece.<br />

Esta interpretación, adquiere aún más r<strong>el</strong>evancia <strong>en</strong> aqu<strong>el</strong>los Cromlech que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una<br />

explicación práctica específica, como es <strong>el</strong> caso de aqu<strong>el</strong>los <strong>en</strong> los que se supon<strong>en</strong> utilidades<br />

astronómicas, mágicas, meditorias d<strong>el</strong> tiempo u otras.<br />

<strong>El</strong> Cromlech <strong>vasco</strong>, conocido popu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te<br />

por <strong>el</strong> extraño nombre de “Mairubaratza” (Huerto<br />

d<strong>el</strong> moro) o “G<strong>en</strong>til Baratza” (Huerto d<strong>el</strong> g<strong>en</strong>til,<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido de “extranjero”) o “G<strong>en</strong>ti<strong>la</strong>rri”<br />

(Piedra d<strong>el</strong> g<strong>en</strong>til), pudo haber sido lugar privilegiado<br />

de sepulturas colectivas o sede de ritos<br />

mágicos popu<strong>la</strong>res. Su composición espacial<br />

circu<strong>la</strong>r, con <strong>la</strong> especial pureza que lo caracteriza,<br />

re<strong>en</strong>vía a <strong>la</strong>s pulsiones primitivas de aqu<strong>el</strong>los<br />

que <strong>la</strong>s construyeron y su influ<strong>en</strong>cia ha sido<br />

fundam<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> <strong>la</strong>s artes plásticas, musicales,<br />

narrativas y gestuales.<br />

Jorge Oteiza basándose <strong>en</strong> su teoría de <strong>la</strong><br />

“Ley de los Cambios”, 15 <strong>en</strong> estética, considera,<br />

además, al Cromlech <strong>vasco</strong> como <strong>el</strong> punto de<br />

llegada, culminante, de una corri<strong>en</strong>te estética<br />

colectiva y propiam<strong>en</strong>te vasca <strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>el</strong> hombre<br />

primitivo habría llegado a lo que él considera<br />

<strong>el</strong> punto más alto de <strong>la</strong> creación artística: <strong>el</strong><br />

descubrimi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> vacío. Con <strong>el</strong> ardor apasionado<br />

que le caracteriza, concluye valorando <strong>la</strong><br />

gran intuición d<strong>el</strong> hombre estético <strong>vasco</strong> que<br />

descubrió <strong>la</strong>s pot<strong>en</strong>cialidades d<strong>el</strong> “Cero - Uts”<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido como “Vacío”, como <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to de lle-<br />

15. Jorge Oteiza: “Ejercicios espirituales <strong>en</strong> un tun<strong>el</strong>”<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Ingmar Bergman: “<strong>El</strong> manantial de <strong>la</strong> donc<strong>el</strong><strong>la</strong>”<br />

(1959). Estructura <strong>en</strong> forma de triángulo equilátero<br />

que subraya <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción a tres bandas de los<br />

personajes situados <strong>en</strong> los vértices (puntos fuertes)<br />

d<strong>el</strong> mismo.<br />

73


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

gada después de recorrer <strong>el</strong> <strong>la</strong>rgo camino de purificación a través de <strong>la</strong>s cosas, de lo<br />

“Ll<strong>en</strong>o”. 16<br />

Estas teorías de Jorge Oteiza que analizan y llevan a <strong>la</strong> praxis <strong>la</strong>s ideas citadas de<br />

“desocupación espacial de <strong>la</strong> escultura”, <strong>en</strong>troncan con <strong>la</strong>s consideraciones más profundas<br />

sobre <strong>la</strong> manera como <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> m<strong>en</strong>os contaminado, analiza <strong>la</strong>s nociones, para él, primordiales<br />

de Uts (vacío); Bete (ll<strong>en</strong>o); Borobil (redondo); Ertsi (cerrar); Erdi (c<strong>en</strong>tro); Une (fragm<strong>en</strong>to<br />

de lugar o de tiempo); Ahal (posibilidad); Indar ( fuerza) etc. como tan acertadam<strong>en</strong>te<br />

analiza Joseba Zu<strong>la</strong>ika <strong>en</strong> su obra: “Tratado estético-ritual <strong>vasco</strong>”.<br />

<strong>El</strong> Cromlech <strong>vasco</strong>, según Oteiza, aís<strong>la</strong> d<strong>el</strong> mundo exterior para referirse al c<strong>en</strong>tro que<br />

d<strong>el</strong>imita y que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra vacío. No es un vacío, aus<strong>en</strong>cia de <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos exist<strong>en</strong>ciales; es<br />

un vacío de pl<strong>en</strong>itud <strong>en</strong> donde se <strong>el</strong>imina lo accesorio y se llega a lo es<strong>en</strong>cial –<strong>en</strong> nuestro<br />

caso– de personas y de <strong>vasco</strong>s.<br />

Jorge Oteiza ante <strong>la</strong>s piedras de <strong>la</strong> cantera <strong>en</strong> <strong>la</strong> que construía los apóstoles para <strong>la</strong><br />

basílica de Aránzazu. (Fotograma de “Ama Lur”). “ Son imág<strong>en</strong>es de los “14” apóstoles<br />

desocupados, abiertos <strong>en</strong> forma de tronco vaciado (primitiva acepción de <strong>la</strong><br />

noción de <strong>la</strong> raíz: “aska”, askatu, askatasuna...) para permitir que cualquier espacio<br />

vacio (estéticam<strong>en</strong>te desocupado) sea espiritualm<strong>en</strong>te receptivo”.<br />

Cuando un grupo humano ha llegado a tal grado de interiorización no puede ir más<br />

lejos, a no ser que aborde <strong>la</strong> creación desde otro ámbito de actividad o ángulo de visión.<br />

Así, <strong>la</strong> propia trayectoria vital de Jorge Oteiza, como escultor, le hizo abandonar <strong>la</strong> praxis<br />

artística conv<strong>en</strong>cido, como estaba, de que había <strong>en</strong>contrado <strong>la</strong> intuición d<strong>el</strong> vacío <strong>en</strong> su arte<br />

y que, por lo tanto, nunca podría ir más lejos.<br />

Sin embargo, si bi<strong>en</strong> considera que <strong>el</strong> hombre primitivo llegó a este punto culminante <strong>en</strong><br />

su Cromlech –después d<strong>el</strong> arduo apr<strong>en</strong>dizaje que supusieron Altamira, Lascaux, Ekain, Trois<br />

Frères, etc.– reconoce que <strong>el</strong> artista con<strong>tempo</strong>ráneo, por su parte, debe re<strong>en</strong>contrar este<br />

camino de búsqueda que se perdió <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>rga marcha de <strong>la</strong> historia. 17<br />

16. Recomi<strong>en</strong>do <strong>el</strong> estudio semántico de Ang<strong>el</strong> Go<strong>en</strong>aga sobre <strong>el</strong> concepto de (H)Uts como uno de los signos<br />

metafísicos es<strong>en</strong>ciales para compr<strong>en</strong>der <strong>la</strong> actitud d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong> ante <strong>la</strong>s cuestiones ontológicas. Ang<strong>el</strong> Go<strong>en</strong>aga: “Uts: La<br />

negatividad vasca”<br />

17. La interpretación de los signos cont<strong>en</strong>idos <strong>en</strong> los grabados y pinturas propios d<strong>el</strong> arte parietal y mueble de<br />

<strong>la</strong>s <strong>caverna</strong>s vascas d<strong>el</strong> Paleolítico Superior, tanto <strong>en</strong> lo que se refiere al propio diseño de <strong>la</strong>s figuras como a <strong>la</strong> colocación<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> espacio o repetición rítmica de <strong>la</strong>s mismas, ofrece muchas variantes, a partir de <strong>la</strong>s cuales, sin embargo,<br />

no podremos sacar ninguna conclusión significativa con respecto al estudio que nos ocupa. Sin dejar de ser suger<strong>en</strong>tes,<br />

los <strong>en</strong>sayos interpretativos de Lartet, Reinach, Abate Breuil, Leroi-Gourhan, o, <strong>en</strong>tre nosotros Barandiarán, Altuna<br />

u otros, no hac<strong>en</strong> más que confirmar <strong>la</strong> dificultad de llegar a respuestas concluy<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> este campo.<br />

74 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Ahí queda, pues, <strong>la</strong> intuición de Jorge Oteiza y <strong>el</strong> <strong>la</strong>rgo camino que se abre ante nosotros,<br />

sea cual sea <strong>la</strong> faceta artística desde <strong>la</strong> que lo abordemos; <strong>en</strong> nuestro caso, <strong>el</strong> Arte<br />

Cinematográfico.<br />

1.3.3 Este<strong>la</strong>s Discoidales y Argizaio<strong>la</strong>k<br />

Ligadas íntimam<strong>en</strong>te a ritos funerarios y participando de un orig<strong>en</strong> etnográfico común,<br />

nos <strong>en</strong>contramos con <strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o de <strong>la</strong>s Este<strong>la</strong>s funerarias y <strong>la</strong>s Argizaio<strong>la</strong>k.<br />

Destinadas ambas a perpetuar <strong>el</strong> recuerdo d<strong>el</strong> difunto, <strong>la</strong>s Este<strong>la</strong>s colocadas <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

cem<strong>en</strong>terio comunal ti<strong>en</strong><strong>en</strong> su réplica, a niv<strong>el</strong> doméstico, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s tablil<strong>la</strong>s de cera y luz que<br />

son <strong>la</strong>s Argizaio<strong>la</strong>k.<br />

Habiéndose perdido hoy <strong>en</strong> día su función específica, prácticam<strong>en</strong>te desaparecieron<br />

de nuestras iglesias y cem<strong>en</strong>terios, aunque un cierto movimi<strong>en</strong>to de r<strong>en</strong>ovación cultural vasquista<br />

<strong>la</strong>s ha puesto de nuevo <strong>en</strong> valor.<br />

Si bi<strong>en</strong> <strong>el</strong> uso de <strong>la</strong>s Este<strong>la</strong>s estuvo muy ext<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> nuestros cem<strong>en</strong>terios <strong>en</strong> <strong>el</strong> siglo<br />

XVIII, su antigüedad se remonta, docum<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te, por lo m<strong>en</strong>os al siglo XIII. En <strong>el</strong> caso de<br />

<strong>la</strong>s Argizaio<strong>la</strong>k, desaparecieron de nuestras iglesias más tardíam<strong>en</strong>te: <strong>en</strong> <strong>la</strong> década de los<br />

60, aunque, como caso excepcional, podemos <strong>en</strong>contrar<strong>la</strong>s, todavía hoy <strong>en</strong> uso, <strong>en</strong> algunas<br />

iglesias como <strong>la</strong> de Amezketa, Ziga, etc.<br />

Las Este<strong>la</strong>s con tipología discoidea, no son exclusivas d<strong>el</strong> País Vasco, ya que podemos<br />

<strong>en</strong>contrar<strong>la</strong>s <strong>en</strong> civilizaciones tan diversas como <strong>la</strong> de los primitivos iberos o, más reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> regiones como Portugal, Italia, Arm<strong>en</strong>ia, India o Cáucaso.<br />

Antes de analizar los ritmos estéticos que se despr<strong>en</strong>d<strong>en</strong> de <strong>la</strong>s formas sugeridas por<br />

Este<strong>la</strong>s y Argizaio<strong>la</strong>k, convi<strong>en</strong>e explicar <strong>el</strong> contexto antropológico <strong>en</strong> que surg<strong>en</strong> tales objetos.<br />

Ambos están ligados a rituales de muerte y a <strong>la</strong> manera cómo <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> manti<strong>en</strong>e <strong>la</strong><br />

comunidad familiar, integrando indistintam<strong>en</strong>te a vivos y muertos alrededor d<strong>el</strong> núcleo básico<br />

de ubicación d<strong>el</strong> universo familiar: <strong>el</strong> hogar, casa o caserío.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Detalle de un alero de tejado <strong>vasco</strong>. La ligazón mística <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> difunto y <strong>la</strong> casa,<br />

considerándo<strong>la</strong> como <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to de cohesión <strong>en</strong>tre vivos y muertos, refuerza <strong>la</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia<br />

a <strong>la</strong> síntesis, a <strong>la</strong> no dispersión, que ya anunciamos como una de <strong>la</strong>s características<br />

de <strong>la</strong> manera vasca de ser.<br />

75


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Desaparecida <strong>la</strong> misteriosa costumbre de los <strong>en</strong>terrami<strong>en</strong>tos colectivos de <strong>la</strong> época<br />

<strong>en</strong>eolítica (cuya explicación antropológica es inabordable, hoy <strong>en</strong> día, sin <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> <strong>el</strong> p<strong>el</strong>igroso<br />

terr<strong>en</strong>o de <strong>la</strong> especu<strong>la</strong>ción no ci<strong>en</strong>tífica), <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> t<strong>en</strong>ía por costumbre <strong>en</strong>terrar a los<br />

muertos <strong>en</strong> su propio ámbito familiar; <strong>el</strong> d<strong>el</strong>imitado por <strong>el</strong> círculo de influ<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> fuego<br />

doméstico: <strong>el</strong> hogar, <strong>el</strong> sitio d<strong>el</strong> fuego: sukaldea.<br />

Así, si bi<strong>en</strong> no eran comunes los <strong>en</strong>terrami<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior de <strong>la</strong> casa, sí proliferaron<br />

los que t<strong>en</strong>ían lugar <strong>en</strong> <strong>el</strong> exterior, fuera de <strong>la</strong>s cuatro paredes, pero <strong>en</strong> <strong>el</strong> ámbito mágico,<br />

cubierto, que marca <strong>el</strong> muro y <strong>la</strong> línea donde ca<strong>en</strong> <strong>la</strong>s gotas de lluvia, proced<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> alero<br />

d<strong>el</strong> tejado. <strong>El</strong> muerto no necesitaba, por lo tanto, ninguna repres<strong>en</strong>tación específica, puesto<br />

que permanecía “<strong>en</strong> casa”.<br />

Más tarde, razones sanitarias y de reestructuración urbanística, tras<strong>la</strong>daron <strong>el</strong> lugar de<br />

<strong>en</strong>terrami<strong>en</strong>to al interior de <strong>la</strong> Iglesia parroquial. La pot<strong>en</strong>te influ<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> cristianismo ofreció<br />

a los difuntos <strong>el</strong> techo protector de <strong>la</strong> r<strong>el</strong>igión. La m<strong>en</strong>talidad popu<strong>la</strong>r, sin embargo, se resistió<br />

a perder <strong>la</strong> antigua dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia hogareña, intuitivam<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>tida –no int<strong>el</strong>ectualm<strong>en</strong>te–<br />

como de rango superior a <strong>la</strong> r<strong>el</strong>igiosa. Inv<strong>en</strong>tó un sistema para tras<strong>la</strong>dar, simbólicam<strong>en</strong>te, <strong>el</strong><br />

fuego doméstico allá donde se <strong>en</strong>contraba <strong>en</strong>terrado su familiar: Cada “caserío” 18 t<strong>en</strong>ía su<br />

parce<strong>la</strong> de <strong>en</strong>terrami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>la</strong> Iglesia y <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> difunto doméstico era seña<strong>la</strong>da por<br />

un objeto de madera, rodeado por una ve<strong>la</strong> flexible fabricada con cera virg<strong>en</strong> de abeja. <strong>El</strong><br />

fuego que ardía era <strong>el</strong> mismo fuego d<strong>el</strong> hogar protector: es <strong>la</strong> Argizaio<strong>la</strong>. 19<br />

Años más tarde, al abandonarse <strong>la</strong> costumbre de <strong>en</strong>terrar <strong>en</strong> <strong>la</strong>s iglesias, se g<strong>en</strong>eralizó<br />

<strong>el</strong> empleo de los cem<strong>en</strong>terios. No se perdió, sin embargo, <strong>la</strong> costumbre de ligar al difunto a<br />

su ámbito protector hogareño. Los cem<strong>en</strong>terios estuvieron siempre unidos a <strong>la</strong> Iglesia por un<br />

camino específico, destinado casi exclusivam<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor de conducción y <strong>la</strong>s casas<br />

tuvieron <strong>el</strong> l<strong>la</strong>mado “Gorputz Bide” (Camino d<strong>el</strong> Cuerpo) o “Andra Bide” (Camino d<strong>el</strong> Hombre)<br />

de uso exclusivo, que formaba un cordón umbilical que unía casa y sepultura.<br />

En <strong>el</strong> cem<strong>en</strong>terio comunal se colocó además –sustituy<strong>en</strong>do a <strong>la</strong> Argizaio<strong>la</strong>, confinada a<br />

<strong>la</strong> Iglesia– una Este<strong>la</strong> funeraria: “Hil-arria” (Piedra de Muertos) que mantuviera viva <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia<br />

d<strong>el</strong> difunto. Esta pres<strong>en</strong>cia –como luego analizaremos con más detalle– está lejos de ser<br />

un simple recuerdo int<strong>el</strong>ectual (letras <strong>en</strong> una lápida) sino que, por su propia forma, supone<br />

un acercami<strong>en</strong>to s<strong>en</strong>sible –mágico– a aqu<strong>el</strong>lo que quiere repres<strong>en</strong>tar.<br />

Esta amplia introducción etnográfica vi<strong>en</strong>e motivada por <strong>el</strong> deseo de mostrar <strong>el</strong> singu<strong>la</strong>r<br />

arraigo que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> ambos objetos <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong> primitivo, aunque sus formas,<br />

y probablem<strong>en</strong>te significados, no sean exclusivas de nuestro pueblo.<br />

Det<strong>en</strong>gámonos <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s estructuras formales que nos sugier<strong>en</strong> Argizaio<strong>la</strong>k y<br />

Este<strong>la</strong>s.<br />

18. La influ<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> casa como ámbito arquitectónico y moral es tan grande <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco tradicional, que,<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> hab<strong>la</strong> popu<strong>la</strong>r, <strong>el</strong> nombre d<strong>el</strong> caserío se utiliza para nombrar (nombrar:poseer, <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad mágica) a <strong>la</strong><br />

familia, <strong>en</strong> lugar d<strong>el</strong> patronímico administrativo.<br />

19. La cera de <strong>la</strong> argizaio<strong>la</strong> procedía a su vez de un insecto domestico, ligado a <strong>la</strong> casa por unos <strong>la</strong>zos especiales:<br />

<strong>la</strong> abeja. En algunos rituales de difuntos, cuando fallecía un miembro de <strong>la</strong> familia existía <strong>la</strong> costumbre de hacer<br />

participes a <strong>la</strong>s abejas de tal situación, incitándoles a producir más cera que pudiera perpetuar con su luz <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia<br />

d<strong>el</strong> difunto <strong>en</strong> <strong>el</strong> ámbito familiar:<br />

“Erleak egin ezazue argizaia; “Abejas trabajad produci<strong>en</strong>do cera;<br />

nagusia hil da ta argia behar da <strong>el</strong>izan” ha muerto <strong>el</strong> señor de <strong>la</strong> casa y se necesita luz <strong>en</strong> <strong>la</strong> iglesia”<br />

76 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Las Argizaio<strong>la</strong>k muestran, <strong>en</strong> su versión más e<strong>la</strong>borada, una forma antropomorfa.<br />

Destinadas a repres<strong>en</strong>tar al cuerpo humano, adoptan sus formas básicas estilizadas. En su<br />

versión más simple, alejada de todo p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to artístico, limita <strong>el</strong> símbolo al rollo de cera<br />

y a un somero soporte. La versión antropomórfica <strong>en</strong>riquece <strong>el</strong> símbolo simple, dotándolo de<br />

una dim<strong>en</strong>sión artística.<br />

Analicemos <strong>la</strong>s líneas de fuerza básicas de algunas argizaio<strong>la</strong>s (Posteriorm<strong>en</strong>te analizaremos<br />

<strong>el</strong> <strong>en</strong>tramado de decoraciones que completan su estructura fundam<strong>en</strong>tal).<br />

La estructura fundam<strong>en</strong>tal, de estas 3 Argizaio<strong>la</strong>k proced<strong>en</strong>tes de Amezketa es, como<br />

se puede comprobar, antropomórfica y su tipología se repite con pequeñas variantes, <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

práctica totalidad de <strong>la</strong>s Argizaio<strong>la</strong>k complejas conocidas.<br />

A pesar de su sobria b<strong>el</strong>leza, <strong>la</strong> Argizaio<strong>la</strong> no ofrece ninguna novedad <strong>en</strong> <strong>la</strong> tipología<br />

simbólica antropomórfica a lo <strong>la</strong>rgo de <strong>la</strong> historia universal d<strong>el</strong> arte y d<strong>el</strong> objeto artesanal.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Este<strong>la</strong>s funerarias <strong>en</strong> <strong>el</strong> cem<strong>en</strong>terio de <strong>la</strong> Iglesia de Santa Engrazi.(Zuberoa)<br />

1 2 3<br />

1 2 3<br />

77


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Más interesante será <strong>el</strong> análisis de <strong>la</strong> descomposición de <strong>la</strong>s líneas de fuerza básicas, gracias<br />

a los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos decorativos que <strong>la</strong>s completan, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que sí interv<strong>en</strong>drán <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />

definitorios de lo <strong>vasco</strong>.<br />

Al carácter simbólico de <strong>la</strong> estructura antropomórfica, convi<strong>en</strong>e añadir <strong>la</strong> peculiar<br />

adaptación que dicha forma efectúa t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> utilización o practicidad d<strong>el</strong> objeto: adecuando<br />

su diseño específico para <strong>en</strong>rol<strong>la</strong>r correctam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> cera; ofreci<strong>en</strong>do una empuñadura<br />

para los tras<strong>la</strong>dos; constituy<strong>en</strong>do una base segura que evite accid<strong>en</strong>tes por <strong>el</strong> fuego, etc.<br />

Argizaio<strong>la</strong>k <strong>en</strong> uso, durante un oficio de honras fúnebres, a principios de siglo <strong>en</strong><br />

Otxagi. Fotografía recogida por Ramón Vio<strong>la</strong>nt y Simorra <strong>en</strong> “<strong>El</strong> Pirineo español”<br />

Por su parte, <strong>la</strong>s Este<strong>la</strong>s funerarias son, <strong>en</strong> su gran mayoría, discoidales, compuestas por<br />

un pie anc<strong>la</strong>do <strong>en</strong> tierra, que se expande, <strong>en</strong> su parte superior, <strong>en</strong> un círculo decorado. En<br />

algún caso excepcional <strong>la</strong> Este<strong>la</strong> solo conserva <strong>el</strong> disco, habi<strong>en</strong>do perdido su parte inferior.<br />

Tomemos 3 ejemplos tipo de este<strong>la</strong>s discoidales: dos de <strong>el</strong><strong>la</strong>s proced<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> pueblo<br />

<strong>la</strong>bortano de Itxassou y <strong>la</strong> otra proced<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> misma región: Louhossoa.<br />

4 5 6<br />

4 5 6<br />

78 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

En <strong>el</strong> análisis de <strong>la</strong>s líneas básicas, volvemos a <strong>en</strong>contrar <strong>la</strong> estructura antropomórfica<br />

directam<strong>en</strong>te ligada al interés simbólico que repres<strong>en</strong>ta. A difer<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> Argizaio<strong>la</strong> –debido<br />

<strong>en</strong> parte a <strong>la</strong> funcionalidad difer<strong>en</strong>te que desempeña– <strong>la</strong> Este<strong>la</strong> simplifica y estiliza sus<br />

líneas hasta dejar lo es<strong>en</strong>cial: <strong>el</strong> poste erguido, añadiéndole, sin embargo, <strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to decorativo<br />

d<strong>el</strong> disco, con su doble significación posible: cabeza humana o disco so<strong>la</strong>r, según<br />

aceptemos una interpretación antropológica o ritual d<strong>el</strong> signo.<br />

Analizando sus formas complejas debemos resaltar <strong>la</strong> peculiar interacción que se establece<br />

<strong>en</strong>tre los ritmos básicos, propios de <strong>la</strong> estructura, y los ritmos complem<strong>en</strong>tarios, propios<br />

de <strong>la</strong> decoración.<br />

Aunque no poseemos todavía <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ves para descifrar <strong>la</strong>s pulsiones dinámicas de<br />

los signos o “Ikurrak” empleados <strong>en</strong> <strong>la</strong> decoración vasca –que serán objeto de estudio <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

próximo capítulo– observemos cómo se expand<strong>en</strong> <strong>la</strong>s líneas de fuerza básicas antes seña<strong>la</strong>das,<br />

gracias a <strong>la</strong> interacción de los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos decorativos.<br />

Este<strong>la</strong>s funerarias de Itxassou y Loussoua<br />

<strong>El</strong> dinamismo básico de <strong>la</strong> línea principal de fuerza vertical, es desc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te, t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te a<br />

<strong>la</strong> interiorización, ya que aprovecha <strong>la</strong>s líneas dinámicas c<strong>en</strong>trípetas (d<strong>el</strong> exterior hacia <strong>el</strong><br />

c<strong>en</strong>tro) que le ofrece <strong>la</strong> decoración. Con mayor o m<strong>en</strong>or int<strong>en</strong>sidad –según sean de una u<br />

otra forma los difer<strong>en</strong>tes motivos decorativos– <strong>la</strong>s líneas de fuerza secundarias remit<strong>en</strong> constantem<strong>en</strong>te<br />

al c<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> círculo, para ser asimi<strong>la</strong>dos por <strong>la</strong> línea de fuerza principal que<br />

hinca <strong>el</strong> símbolo <strong>en</strong> <strong>la</strong> tierra. Si <strong>la</strong> simbólica de <strong>la</strong> Este<strong>la</strong> hubiera t<strong>en</strong>ido como refer<strong>en</strong>te <strong>el</strong><br />

hombre vivo, <strong>en</strong> pie, <strong>la</strong> línea de fuerza principal, habría sido asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te y <strong>el</strong> motivo decorativo<br />

se expandiría al exterior (c<strong>en</strong>trífuga). En <strong>el</strong> caso de <strong>la</strong>s Este<strong>la</strong>s, su peculiar refer<strong>en</strong>te (<strong>el</strong><br />

muerto) hace que <strong>la</strong> línea de fuerza sea desc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te (hacia <strong>la</strong> tierra). Por lo tanto, <strong>la</strong> decoración<br />

d<strong>el</strong> círculo ti<strong>en</strong>de a ser c<strong>en</strong>trípeta.<br />

Un análisis simi<strong>la</strong>r puede hacerse <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de <strong>la</strong>s Argizaio<strong>la</strong>k de Amezketa, antes citadas.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

4 5 6<br />

1 2 3<br />

79


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

De <strong>la</strong>s consideraciones preced<strong>en</strong>tes, y <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con <strong>el</strong> objetivo final de nuestro estudio,<br />

parece c<strong>la</strong>ro que <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> tradicional p<strong>la</strong>ntea –cara a establecer una re<strong>la</strong>ción de su yo<br />

interior personal o colectivo, con sus circunstancias externas o ambi<strong>en</strong>tales– una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia<br />

a pres<strong>en</strong>tar primero <strong>la</strong>s circunstancias externas para asumir<strong>la</strong>s e interiorizar<strong>la</strong>s como objetivo<br />

final. Esta re<strong>la</strong>ción, simi<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nteada lingüísticam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> sujeto y sus complem<strong>en</strong>tos<br />

<strong>en</strong> euskara, podría ofrecer pautas narrativas de aplicación al l<strong>en</strong>guaje audiovisual.<br />

En este frontal de Kutxa (arcón), proced<strong>en</strong>te de<strong>la</strong> zona de Tolosa (Gipuzkoa), conservado<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> Museo de San T<strong>el</strong>mo <strong>en</strong> Donostia, podemos ver decoraciones que<br />

emplean signos astroláticos dinámicos, con giro de derecha a izquierda, <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido<br />

contrario a <strong>la</strong>s agujas d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>oj.<br />

1.3.4 Signos decorativos<br />

La decoración ha acompañado desde siempre al diseño funcional d<strong>el</strong> objeto cotidiano.<br />

Lejos de limitarse a perfeccionar <strong>la</strong> ergonomía o facilidad de manejo d<strong>el</strong> útil, herrami<strong>en</strong>ta u<br />

objeto doméstico, <strong>el</strong> artista popu<strong>la</strong>r –artesano– decide <strong>el</strong>evar <strong>la</strong> categoría d<strong>el</strong> humilde objeto,<br />

dotándole de una personalidad artística, sin que, por <strong>el</strong>lo, perdiera nada de su utilidad primera.<br />

En todas <strong>la</strong>s civilizaciones humanas se ha pret<strong>en</strong>dido, pues, rescatar al objeto funcional<br />

d<strong>el</strong> anonimato, dotándolo d<strong>el</strong> rango artístico que merece, dada su categoría “casi humana”:<br />

“prolongación de <strong>la</strong> mano”, que posee <strong>en</strong> <strong>la</strong> civilización tradicional.<br />

La decoración d<strong>el</strong> objeto cotidiano se realiza de una manera intuitiva, sin que sus autores<br />

goc<strong>en</strong> de un estatus artístico específico. Esta apar<strong>en</strong>te humildad ha propiciado que, <strong>en</strong><br />

su desarrollo, <strong>la</strong> decoración artesanal no se vea influida <strong>en</strong> demasía por modas artísticas o<br />

presiones sociales, reve<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong>s t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias y <strong>en</strong>ergías artísticas “m<strong>en</strong>os contaminadas”, <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido que estudiamos <strong>en</strong> este trabajo.<br />

Distinguiremos 4 categorías <strong>en</strong> <strong>la</strong> tipología de <strong>la</strong> decoración artesanal vasca:<br />

1.3.4.1 Decoración explicativa.<br />

1.3.4.2 Decoración simbólica, figurativo-naturalista.<br />

1.3.4.3 Decoración simbólica, figurativo-estilizada.<br />

1.3.4.4 Decoración abstracta.<br />

80 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


1.3.4.1 Decoración explicativa<br />

Es puram<strong>en</strong>te funcional. Emplea letras o guarismos directam<strong>en</strong>te ligados al m<strong>en</strong>saje<br />

que desea transmitir: unas veces será <strong>el</strong> nombre d<strong>el</strong> propietario de una casa; <strong>el</strong> nombre d<strong>el</strong><br />

difunto <strong>en</strong> una lápida; <strong>la</strong> fecha de una efemérides; <strong>la</strong> explicación de un hecho; <strong>la</strong> exposición<br />

de una máxima, s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia o monograma, etc.<br />

En <strong>la</strong>s decoraciones paleográficas hal<strong>la</strong>das <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco podemos <strong>en</strong>contrar una<br />

serie de constantes <strong>en</strong> lo que a diseño gráfico de letras y números se refiere. Esta recurr<strong>en</strong>cia<br />

ha llevado a diseñar un estilo <strong>vasco</strong> de letra, con personalidad definida. Ignoro si es privativo<br />

y exclusivo d<strong>el</strong> país pero vulgarm<strong>en</strong>te así se le conoce y goza, <strong>en</strong> <strong>la</strong> actualidad, de<br />

gran éxito <strong>en</strong> <strong>la</strong> rotu<strong>la</strong>ción pública.<br />

A modo de ejemplo, veamos <strong>el</strong> diseño de una “A” mayúscu<strong>la</strong>, con algunas variantes<br />

recogidas, a lo <strong>la</strong>rgo d<strong>el</strong> país <strong>en</strong> inscripciones o lápidas de antigüedad probada. Son ilustraciones<br />

proced<strong>en</strong>tes de los trabajos de Luis Pedro Peña Santiago.<br />

O <strong>el</strong> numeral 7:<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

O varios ejemplos de ligaduras, compresiones y sig<strong>la</strong>s efectuadas a partir de grafías<br />

vascas:<br />

De An Jesús Hombre-Salvador<br />

1.3.4.2 Decoración simbólica figurativo-naturalista<br />

Emplea <strong>el</strong> signo decorativo int<strong>en</strong>tando adecuarse, lo más fi<strong>el</strong>m<strong>en</strong>te posible, a <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación<br />

figurativa d<strong>el</strong> refer<strong>en</strong>te.<br />

La mayor o m<strong>en</strong>or fid<strong>el</strong>idad repres<strong>en</strong>tativa dep<strong>en</strong>derá de <strong>la</strong> técnica d<strong>el</strong> artista o artesano.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

81


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Veamos algunos ejemplos tomados de decoraciones vascas antiguas.<br />

– Decoraciones de tema botánico:<br />

Árboles Flores Hojas Frutos<br />

– Decoraciones animales:<br />

Pez Cerdo Pájaro Cordero místico<br />

– Símbolos humanos:<br />

– Atributos <strong>la</strong>borales y herrami<strong>en</strong>tas.<br />

Justicia Martillo Custodia Concha<br />

– <strong>El</strong>em<strong>en</strong>tos naturales.<br />

Sol Luna Estr<strong>el</strong><strong>la</strong> Gota de agua<br />

82 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


1.3.4.3 Decoración simbólica figurativa-estilizada<br />

Toma <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación figurativa d<strong>el</strong> refer<strong>en</strong>te, pero efectúa <strong>el</strong> trabajo de despojarlo de<br />

sus características accesorias para reducirlo a sus líneas es<strong>en</strong>ciales. En esta operación de<br />

síntesis se nos aparec<strong>en</strong> c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s líneas de fuerza que compon<strong>en</strong> <strong>el</strong> signo.<br />

Veamos algunos ejemplos y av<strong>en</strong>turemos una explicación de su significado o refer<strong>en</strong>te.<br />

Árbol Pájaro L<strong>la</strong>ve ?<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Rotu<strong>la</strong>ción <strong>en</strong> una este<strong>la</strong> proced<strong>en</strong>te de Lizoain (Nafarroa), fechada <strong>en</strong> 1843, <strong>en</strong><br />

donde podemos leer <strong>el</strong> nombre d<strong>el</strong> propietario de <strong>la</strong> casa, titu<strong>la</strong>r, a su vez, de <strong>la</strong><br />

sepultura. La este<strong>la</strong> se conserva <strong>en</strong> <strong>el</strong> Museo San T<strong>el</strong>mo de Donostia.<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

83


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

D<strong>en</strong>tro de este grupo son particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te interesantes los signos de orig<strong>en</strong> astrolático,<br />

por <strong>la</strong>s connotaciones mágicas y esotéricas que conti<strong>en</strong><strong>en</strong>, y por <strong>la</strong> gran popu<strong>la</strong>ridad que<br />

han obt<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> <strong>la</strong> decoración vasca hasta nuestros días.<br />

Su posible proced<strong>en</strong>cia c<strong>el</strong>ta, no es óbice para que los consideremos como <strong>vasco</strong>s, ya<br />

que no sólo han ca<strong>la</strong>do muy hondo <strong>en</strong> <strong>la</strong> simbología de nuestro pueblo, sino que han sido<br />

“digeridas” y modificadas por él, desde tiempos muy remotos.<br />

Decoración geométrica <strong>en</strong> este fr<strong>en</strong>te de Kutxa (arcón) proced<strong>en</strong>te de Gipuzkoa,<br />

conservado <strong>en</strong> <strong>el</strong> Museo San T<strong>el</strong>mo de Donostia.<br />

Veamos algunos ejemplos:<br />

Son signos ligados a rituales <strong>en</strong> los que <strong>el</strong> sol o <strong>la</strong> luna t<strong>en</strong>ían un protagonismo específico.<br />

Un sol volcado al exterior que irradia luz, calor y <strong>en</strong>ergía hacia todas direcciones, <strong>en</strong><br />

una explicación naturalista, o un sol-c<strong>en</strong>tro, mágico, replegado hacia sí mismo, punto de<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro y refer<strong>en</strong>cia interior para toda persona que desee ser iniciada.<br />

<strong>El</strong> sol o <strong>la</strong> luna convertidos <strong>en</strong> signos estilizados pued<strong>en</strong> tomar figura de fuerza inerte y<br />

estática <strong>en</strong> sí misma, t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te al equilibrio y <strong>la</strong> quietud –<strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación más estilizada de<br />

un signo so<strong>la</strong>r equilibrado es <strong>la</strong> cruz griega (con los 4 brazos iguales)– o puede desarrol<strong>la</strong>r a<br />

84 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


partir de su propia estructura de diseño, un dinamismo de giro. Así los signos so<strong>la</strong>res <strong>en</strong><br />

forma de “Rueda motriz de molino” o <strong>la</strong>s “Svásticas” o “Lauburus”, que giran <strong>en</strong> uno u otro<br />

s<strong>en</strong>tido.<br />

Ejemplos:<br />

– Signos astroláticos so<strong>la</strong>res equilibrados:<br />

– Signos so<strong>la</strong>res dinámicos<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

En <strong>el</strong> ejemplo preced<strong>en</strong>te hemos seña<strong>la</strong>do <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido d<strong>el</strong> giro de los diversos signos<br />

dinámicos. Unas veces giran <strong>en</strong> <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido de <strong>la</strong>s agujas d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>oj (como <strong>el</strong> giro astronómico);<br />

otras, de derecha a izquierda.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Piedra tal<strong>la</strong>da <strong>en</strong> <strong>el</strong> Pa<strong>la</strong>cio Jauregi de Zerain (Gipuzkoa). Signos astroláticos equilibrados,<br />

con una gran carga de figuración.<br />

85


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

En lo que se refiere al tema d<strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido prefer<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> que giran <strong>la</strong>s decoraciones tradicionales<br />

vascas, echo de m<strong>en</strong>os estudios serios que investigu<strong>en</strong> <strong>la</strong>s razones profundas por<br />

<strong>la</strong>s que una m<strong>en</strong>talidad tradicional “no contaminada” pudiera verse instintivam<strong>en</strong>te imp<strong>el</strong>ida<br />

a emplear sus giros prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> una dirección, antes que <strong>en</strong> su contraria.<br />

No puedo m<strong>en</strong>os que recordar, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, los estudios d<strong>el</strong> neurólogo japonés<br />

Tadanobu Tsunoda d<strong>el</strong> Instituto de Investigaciones Médicas de <strong>la</strong> Universidad Medica y<br />

Odontológica de Tokio, <strong>en</strong> los que se estudian, experim<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te, los f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os de <strong>la</strong>teralización<br />

cerebral. (En qué hemisferio cerebral resid<strong>en</strong> ciertas facultades, emociones etc.)<br />

Descubre Tsunoda, sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, que <strong>la</strong> sede de ciertas actividades instintivas resid<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> uno u otro hemisferio cerebral dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do d<strong>el</strong> medio auditivo y lingüístico que ha<br />

rodeado a los diversos individuos desde su nacimi<strong>en</strong>to. 20<br />

20. Howard Brabyn: “L<strong>en</strong>gua materna y hemisferios cerebrales” <strong>El</strong> sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te descubrimi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> especialista<br />

japonés Todanobu TSUNODA. Correo de <strong>la</strong> Unesco: febrero 1982, pgs. 10-14<br />

Extractamos de este artículo los sigui<strong>en</strong>tes párrafos y un esquema que ac<strong>la</strong>ran <strong>la</strong>s nociones aquí expuestas:<br />

“Las características predominantes <strong>en</strong>tre los japoneses muestran que, <strong>en</strong> <strong>el</strong>los, <strong>la</strong>s funciones de <strong>la</strong> emoción, así<br />

como <strong>la</strong>s d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje y <strong>la</strong>s de <strong>la</strong> lógica basada <strong>en</strong> <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje, se localizan <strong>en</strong> <strong>el</strong> cerebro d<strong>el</strong> hab<strong>la</strong>. Por <strong>el</strong> contrario,<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de los occid<strong>en</strong>tales <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje y <strong>la</strong>s funciones lógicas que se re<strong>la</strong>cionan con él se sitúan <strong>en</strong> <strong>el</strong> hemisferio<br />

d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje oral, y <strong>la</strong> función de <strong>la</strong> emoción se hal<strong>la</strong> localizada <strong>en</strong> <strong>el</strong> otro hemisferio (véase <strong>el</strong> esquema).<br />

“En <strong>el</strong> cerebro de los japoneses los sonidos que se re<strong>la</strong>cionan con <strong>la</strong> emoción son tratados por <strong>el</strong> hemisferio<br />

izquierdo, cuyo predominio se refuerza <strong>en</strong> <strong>la</strong> medida <strong>en</strong> que se desarrol<strong>la</strong> <strong>la</strong> función d<strong>el</strong> hab<strong>la</strong>. Como resultado de <strong>la</strong><br />

vincu<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre los sonidos que se re<strong>la</strong>cionan con <strong>la</strong>s emociones y <strong>la</strong>s experi<strong>en</strong>cias que se vincu<strong>la</strong>n con <strong>el</strong><strong>la</strong>s, <strong>el</strong><br />

hemisferio izquierdo pasa a ser dominante también respecto de <strong>la</strong>s funciones de <strong>la</strong> emoción.<br />

“<strong>El</strong> mismo proceso explica <strong>el</strong> predominio, <strong>en</strong>tre los no japoneses, d<strong>el</strong> hemisferio cerebral derecho <strong>en</strong> lo re<strong>la</strong>tivo a<br />

los sonidos y funciones re<strong>la</strong>cionados con <strong>la</strong>s emociones. Puede así afirmarse que <strong>la</strong> <strong>la</strong>teralidad de <strong>la</strong> localización de<br />

<strong>la</strong>s emociones es algo que se adquiere a través de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua materna.<br />

“Estimo que <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua materna es <strong>el</strong> factor que determina <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong>s vías por <strong>la</strong>s cuales <strong>la</strong>s personas<br />

recib<strong>en</strong>, e<strong>la</strong>boran, si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> y compr<strong>en</strong>d<strong>en</strong> los sonidos prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> medio que los rodea. La l<strong>en</strong>gua materna se<br />

re<strong>la</strong>ciona estrecham<strong>en</strong>te con <strong>el</strong> desarrollo de los mecanismos de <strong>la</strong> emoción <strong>en</strong> <strong>el</strong> cerebro. Esto me lleva a suponer<br />

que <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua materna adquirida durante <strong>la</strong> infancia ti<strong>en</strong>e estrecha re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong>s particu<strong>la</strong>ridades de <strong>la</strong> cultura y <strong>la</strong><br />

m<strong>en</strong>talidad de cada grupo étnico”<br />

Funcionami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> cerebro <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> legua materna<br />

L<strong>en</strong>gua Japonesa L<strong>en</strong>guas occid<strong>en</strong>tales<br />

Hemisferio izquierdo Hemisferio derecho Hemisferio izquierdo Hemisferio derecho<br />

L<strong>en</strong>gua L<strong>en</strong>gua<br />

Vocales Vocales<br />

Consonantes Consonantes Voces humanas<br />

Voces humanas Sonidos mecánicos Sonidos mecánicos<br />

Voces animales Música Música<br />

Canto de los insectos Sonido de los instrum<strong>en</strong>tos Voces animales<br />

Sonido musicales occid<strong>en</strong>tales Canto de insectos<br />

de los instrum<strong>en</strong>tos Sonido de los instrum<strong>en</strong>tos<br />

musicales japoneses musicales japoneses.<br />

Cálculo<br />

Sonido de los inst.<br />

Cálculo musicales occid<strong>en</strong>tales<br />

Kokoro (corazón, alma) Mono (cosa) Logos Pathos<br />

Logos Cosas materiales Naturaleza<br />

Pathos<br />

Naturaleza<br />

86 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

<strong>El</strong> <strong>vasco</strong> desarrol<strong>la</strong> sus giros <strong>en</strong> <strong>la</strong> danza, mayoritariam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido contrario a <strong>la</strong>s<br />

agujas d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>oj; reparte <strong>la</strong>s cartas de <strong>la</strong> baraja <strong>en</strong> esa misma ori<strong>en</strong>tación; desarrol<strong>la</strong> <strong>el</strong> juego<br />

de <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ota con particu<strong>la</strong>r incid<strong>en</strong>cia hacia <strong>la</strong> zona izquierda –mano y pared <strong>la</strong>teral– y otros<br />

muchos ejemplos de este tipo 21 de los que, tal vez, no puedan extraerse conclusiones definitivas<br />

pero que sí pued<strong>en</strong> ofrecer suger<strong>en</strong>tes hipótesis de trabajo, aplicables tanto a estudios<br />

lingüísticos , como a esquemas narrativos de escritura <strong>cine</strong>matográfica.<br />

1.3.4.4 Decoración abstracta:<br />

Fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te geométrica, recoge signos y diseños sin ninguna significación especial.<br />

A veces, es difícil distinguir <strong>el</strong> signo abstracto d<strong>el</strong> figurativo estilizado al extremo y <strong>en</strong><br />

varias ocasiones adjudicamos carácter abstracto a aqu<strong>el</strong>los signos cuyo significante somos<br />

incapaces de descifrar.<br />

Las líneas de fuerza que desarrol<strong>la</strong>n estos signos geométricos son simi<strong>la</strong>res a <strong>la</strong>s analizadas<br />

preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te y deb<strong>en</strong> ser estudiadas como fuerzas secundarias d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong><br />

marco más amplio de <strong>la</strong>s líneas dinámicas primarias que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> marcadas por <strong>el</strong> objeto de<br />

base <strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>la</strong> decoración se inscribe.<br />

Analizando <strong>la</strong> historia de los movimi<strong>en</strong>tos artísticos de <strong>la</strong> humanidad descubrimos que<br />

osci<strong>la</strong>n <strong>en</strong>tre dos t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias bi<strong>en</strong> marcadas: <strong>la</strong> preemin<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> signo o <strong>la</strong> supremacía d<strong>el</strong><br />

l<strong>en</strong>guaje de <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es figurativas. Ambas, se desarrol<strong>la</strong>n <strong>en</strong> avance con movimi<strong>en</strong>to dialéctico.<br />

Desde este punto de vista, y recogi<strong>en</strong>do todos los análisis preced<strong>en</strong>tes, podemos<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

La interpretación d<strong>el</strong> signo, al perder una bu<strong>en</strong>a parte de su cont<strong>en</strong>ido figurativo, se<br />

hace más aleatorio, susceptible de interpretaciones abiertas. En numerosas ocasiones<br />

es sólo un juego geométrico con int<strong>en</strong>ción estética o decorativa. La Kutxa aquí<br />

repres<strong>en</strong>tada procede de una zona compr<strong>en</strong>dida <strong>en</strong>tre Hernani y Oiartzun<br />

(Gipuzkoa) y se conserva <strong>en</strong> <strong>el</strong> Museo San T<strong>el</strong>mo de Donostia.<br />

21. T<strong>el</strong>esforo de Aranzadi: Revista Euskalherria 1.916: “ Estudios sobre <strong>la</strong> colocación <strong>en</strong> <strong>la</strong> cabeza de <strong>la</strong> boina<br />

tradicional vasca”. - Jorge Oteiza: “Quousque Tandem”: 134. Análisis d<strong>el</strong> empleo de <strong>la</strong> pared izquierda d<strong>el</strong> frontón y<br />

de <strong>la</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> patrón de trainera a llevar <strong>el</strong> timón con <strong>la</strong> mano izquierda. A pesar de <strong>la</strong> exagerada t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia de<br />

Oteiza a mitificar todo lo <strong>vasco</strong>, <strong>la</strong>s intuiciones d<strong>el</strong> oriotarra ofrec<strong>en</strong>, siempre, suger<strong>en</strong>tes caminos de reflexión.<br />

87


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

concluir que <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> se decanta –<strong>en</strong> su arquitectura, artesanía, costumbres, e inclusive,<br />

estructuras m<strong>en</strong>tales y expresivas– por <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje de los signos y <strong>la</strong> austeridad estética y<br />

moral que <strong>el</strong>lo conlleva. La s<strong>en</strong>sibilidad estética y espiritual d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong> t<strong>en</strong>dería, pues, a ser<br />

refractaria a <strong>la</strong> imaginería.<br />

Antes de ad<strong>en</strong>trarnos <strong>en</strong> un nuevo tema: <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> color <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te tradicional<br />

vasca, convi<strong>en</strong>e reflexionar sobre <strong>la</strong>s suger<strong>en</strong>cias que, desde <strong>el</strong> punto de vista de <strong>la</strong> aplicación<br />

al l<strong>en</strong>guaje d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>, surg<strong>en</strong> d<strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s artes plásticas y de <strong>la</strong>s suger<strong>en</strong>cias que<br />

<strong>la</strong>s líneas de composición dinámica establec<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s estructuras narrativas.<br />

Está c<strong>la</strong>ro que <strong>la</strong> idea d<strong>el</strong> círculo, que ya fue seña<strong>la</strong>da <strong>en</strong> <strong>el</strong> capítulo de <strong>la</strong>s Artes<br />

Musicales, vu<strong>el</strong>ve con más fuerza si cabe <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s pulsiones, líneas o puntos<br />

fuertes <strong>en</strong> <strong>la</strong>s Artes Plásticas. Tanto <strong>en</strong> <strong>el</strong> megalitismo <strong>vasco</strong> (cromlech) como <strong>en</strong> los motivos<br />

escultóricos simbólicos funerarios (este<strong>la</strong>s, argizaio<strong>la</strong>k), y <strong>en</strong> <strong>la</strong> recurr<strong>en</strong>cia de símbolos<br />

astroláticos basados <strong>en</strong> <strong>el</strong> giro <strong>en</strong> <strong>la</strong>s artes decorativas, <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de composiciones circu<strong>la</strong>res<br />

es es<strong>en</strong>cial.<br />

Así mismo, debemos seña<strong>la</strong>r que <strong>el</strong> círculo no es una figura estática e inmutable, ya<br />

que g<strong>en</strong>era un doble dinamismo: <strong>el</strong> que le lleva a expandirse a partir de su c<strong>en</strong>tro o, por <strong>el</strong><br />

contrario, a replegar, interiorizar <strong>en</strong> su c<strong>en</strong>tro, <strong>la</strong>s fuerzas que recoge d<strong>el</strong> exterior. Es esta última<br />

posibilidad <strong>la</strong> que me parece más sugestiva <strong>en</strong> lo que al análisis de <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad vasca<br />

se refiere.<br />

<strong>El</strong> segundo dinamismo posible es <strong>el</strong> que g<strong>en</strong>era <strong>la</strong> rotación, bi<strong>en</strong> sea de derecha a<br />

izquierda o hacia <strong>el</strong> <strong>la</strong>do contrario. A través d<strong>el</strong> estudio comparativo con otras artes vascas,<br />

sobre todo gestuales, vemos una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong> a girar de derecha a izquierda, <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido<br />

contrario a <strong>la</strong>s agujas d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>oj, sigui<strong>en</strong>do <strong>el</strong> camino astronómico, no de <strong>la</strong> rotación<br />

terrestre, sino de <strong>la</strong> manera cómo un hombre primitivo percibiría a una tierra inmóvil fr<strong>en</strong>te a<br />

un sol que avanza de ori<strong>en</strong>te al ocaso o –<strong>en</strong> una propuesta ll<strong>en</strong>a de suger<strong>en</strong>cias, imposibles<br />

de verificar– sigui<strong>en</strong>do una dirección de lectura y escritura <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido contrario al habitualm<strong>en</strong>te<br />

utilizado por los países occid<strong>en</strong>tales. 22<br />

Convi<strong>en</strong>e seña<strong>la</strong>r, así mismo, como consecu<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> preemin<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> signo sobre <strong>la</strong><br />

figuración, <strong>la</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> sobriedad que manifiesta <strong>la</strong> decoración vasca no solo <strong>en</strong> lo que<br />

a <strong>la</strong> profusión y variedad de motivos se refiere, sino también <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>el</strong>ección de colores, con<br />

una prop<strong>en</strong>sión muy marcada al empleo de gamas muy cortas d<strong>el</strong> espectro cromático y,<br />

d<strong>en</strong>tro de <strong>el</strong><strong>la</strong>s, a <strong>la</strong> utilización de tonos apagados, opacos y ajados. Equival<strong>en</strong>te <strong>en</strong> l<strong>en</strong>guaje<br />

musical al modo m<strong>en</strong>or, ya citado <strong>en</strong> este estudio al tratar <strong>el</strong> tema de <strong>la</strong>s características<br />

m<strong>el</strong>ódicas d<strong>el</strong> cancionero <strong>vasco</strong>.<br />

Aunque será objeto principal de estudio <strong>en</strong> <strong>la</strong> segunda parte de este trabajo, señalemos<br />

desde ahora <strong>la</strong>s influ<strong>en</strong>cias que tales conceptos podrían t<strong>en</strong>er, no solo <strong>en</strong> <strong>la</strong> narrativa <strong>cine</strong>matográfica<br />

vasca, sino también <strong>en</strong> <strong>la</strong> estética plástica de <strong>la</strong> composición de imág<strong>en</strong>es; <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> gramática y sintaxis <strong>cine</strong>matográfica: alternancia de p<strong>la</strong>nos, s<strong>en</strong>tido de los movimi<strong>en</strong>tos<br />

de cámara, re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre sujetos colocados <strong>en</strong> primer término con respecto a decorados,<br />

ord<strong>en</strong> narrativo <strong>en</strong>tre temas principales y circunstanciales, etc.<br />

22. Estas consideraciones nos re<strong>en</strong>vían a los estudios que re<strong>la</strong>cionan a <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua vasca con <strong>la</strong>s primitivas inscripciones<br />

ibero-tartésicas, que t<strong>en</strong>ían una dirección de lectura de derecha a izquierda. En este s<strong>en</strong>tido detectamos <strong>el</strong><br />

libro de Jorge Alonso García “Desciframi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua ibérico-tartésica”. 1996. Editado <strong>en</strong> Barc<strong>el</strong>ona por <strong>la</strong><br />

Fundación Tartessos, que desarrol<strong>la</strong> <strong>el</strong> tema.<br />

88 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

1.3.5 <strong>El</strong> Color <strong>en</strong> <strong>la</strong> M<strong>en</strong>te Popu<strong>la</strong>r Vasca<br />

<strong>El</strong> universo artístico de una persona o un pueblo reacciona, además de a <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia<br />

de otros muchos impulsos s<strong>en</strong>soriales y rítmicos, ya analizados preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, al estímulo<br />

que supon<strong>en</strong> <strong>la</strong>s vibraciones luminosas descifradas por <strong>el</strong> cerebro <strong>en</strong> forma de variaciones<br />

de int<strong>en</strong>sidad de luz y osci<strong>la</strong>ciones de frecu<strong>en</strong>cia de onda lumínica:Color.<br />

Desde los albores de <strong>la</strong> humanidad, <strong>el</strong> color posee, una importancia psicológica de primer<br />

ord<strong>en</strong>. Personas y colectividades han <strong>en</strong>contrado <strong>en</strong> él un medio de transmitir sus emociones<br />

más íntimas, hasta tal punto que su<strong>el</strong>e repres<strong>en</strong>tar uno de los indicativos más fiables<br />

de <strong>la</strong> manera de ser profunda de cada pueblo.<br />

Analizando los modos <strong>en</strong> que esta realidad física ha sido percibida por personas y<br />

colectividades, citemos una serie de esca<strong>la</strong>s de adecuación de <strong>la</strong> realidad cromática al significado<br />

emocional que cada pueblo haya podido ofrecerle.<br />

Partimos de una realidad física, universalm<strong>en</strong>te aceptada y cuantificada: longitudes de<br />

onda - medidas <strong>en</strong> nanómetros, o esca<strong>la</strong>s de Temperatura de color expresadas <strong>en</strong> grados<br />

K<strong>el</strong>vin (ºK). 23 En estas magnitudes físicas <strong>el</strong> color es unívoco.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Título de <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> “Ama Lur” (1968). Notemos que <strong>el</strong> título d<strong>el</strong> film <strong>en</strong> euskara está<br />

trabajado, por un artista plástico con<strong>tempo</strong>ráneo (Néstor Basterretxea) a partir de un<br />

grafismo de orig<strong>en</strong> <strong>vasco</strong>. No así <strong>el</strong> título cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no, que emplea grafía conv<strong>en</strong>cional,<br />

funcionando significativam<strong>en</strong>te a modo de subtítulo d<strong>el</strong> original <strong>en</strong> euskara.<br />

23. La Temperatura de Color es <strong>el</strong> color que adquiere un cuerpo a -270º, l<strong>la</strong>mado “cuerpo negro” al ser sometido<br />

a una temperatura determinada. La base de medida para dichos grados es <strong>la</strong> esca<strong>la</strong> K<strong>el</strong>vin o de “grados absolutos”<br />

(que establece su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> “cero absoluto”(- 273ºC.) y adopta <strong>el</strong> mismo intervalo de variaciones que <strong>la</strong> esca<strong>la</strong><br />

C<strong>el</strong>sius.)<br />

89


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Arturo Ripstein: “Profundo carmesí” (1996). Cineastas de tal<strong>en</strong>to han empleado <strong>la</strong><br />

s<strong>en</strong>sación cromática para sobrepasar <strong>la</strong> simple descripción, ad<strong>en</strong>trándose <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

mundo de los s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos o de <strong>la</strong>s s<strong>en</strong>saciones anímicas. Así, <strong>el</strong> color rojo <strong>en</strong> esta<br />

p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> o <strong>el</strong> ámbar <strong>en</strong> “<strong>El</strong> último emperador” de B. Bertolucci ; <strong>el</strong> turquesa <strong>en</strong> “Acero<br />

azul” de Katrin Brig<strong>el</strong>ow; <strong>el</strong> ocre roña <strong>en</strong> “<strong>El</strong> Desierto rojo” de M. Antonioni, etc.<br />

Así mismo, es uniforme <strong>la</strong> percepción d<strong>el</strong> color cuando éste está íntimam<strong>en</strong>te ligado al<br />

interior de <strong>la</strong> propia es<strong>en</strong>cia cromática de <strong>la</strong> materia, reve<strong>la</strong>ndo su ser y especificidad: así <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>ción Sangre-Rojo, Nieve-B<strong>la</strong>nco, o –<strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido contrario– <strong>la</strong> imposibilidad de re<strong>la</strong>ciones<br />

como: Vaca-Azul, Carbón-B<strong>la</strong>nco, Hombre-Verde.<br />

<strong>El</strong> color, más allá de su significación unívoca inmediata, re<strong>en</strong>vía constantem<strong>en</strong>te –<strong>en</strong> su<br />

significación simbólica– al universo personal y colectivo de personas y pueblos, con rasgos<br />

de difer<strong>en</strong>ciación muy marcados según sean los refer<strong>en</strong>tes culturales que se emple<strong>en</strong> para<br />

percibirlos.<br />

<strong>El</strong> conocido proverbio:”Dime un color y te diré si estas triste o alegre “, responde al filtro<br />

que cada cual pone <strong>en</strong> <strong>la</strong> percepción de los mismos. Esta interpretación particu<strong>la</strong>r puede<br />

responder a <strong>la</strong> psicología individual o puede ser reflejo d<strong>el</strong> bagaje, consci<strong>en</strong>te o inconsci<strong>en</strong>te,<br />

colectivo. Que <strong>el</strong> luto sea traducido “<strong>en</strong> negro” por <strong>la</strong> civilización occid<strong>en</strong>tal o “<strong>en</strong> b<strong>la</strong>nco”<br />

por los ori<strong>en</strong>tales; que un cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no diga:” <strong>la</strong>s estoy pasando moradas”, y un <strong>vasco</strong>:”gorriak<br />

ikusi ditut” (<strong>la</strong>s he visto rojas), para expresar <strong>el</strong> mismo s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to angustioso, muestra una<br />

diversa percepción sicológica d<strong>el</strong> universo cromático por parte de pueblos con culturas difer<strong>en</strong>tes.<br />

Dado <strong>el</strong> interés que para <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje audiovisual ti<strong>en</strong>e <strong>el</strong> color (aún <strong>en</strong> los casos d<strong>el</strong> <strong>cine</strong><br />

<strong>en</strong> b<strong>la</strong>nco y negro), considero necesario profundizar, <strong>en</strong> <strong>el</strong> marco de este estudio, sobre <strong>la</strong><br />

manera cómo <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> tradicional trans<strong>la</strong>da su propio mundo interno a los colores o, efectuando<br />

<strong>el</strong> camino inverso, cómo “sus” colores condicionan su percepción d<strong>el</strong> mundo.<br />

90 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Es posible remontarse, <strong>en</strong> <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> color <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad vasca, hasta estadios<br />

de l<strong>en</strong>guaje y civilización muy primitivos que hac<strong>en</strong> alusión a un tratami<strong>en</strong>to cromático<br />

conceptual, limitado a tres colores puros fundam<strong>en</strong>tales: Txuria (B<strong>la</strong>nco), Gorria (Rojo),<br />

B<strong>el</strong>tza (Negro). Originariam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> <strong>vasco</strong>, no necesitaba como concepto –ya que s<strong>en</strong>siblem<strong>en</strong>te<br />

percibía toda <strong>la</strong> gama exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong> universo– más que <strong>la</strong> noción de color con <strong>la</strong> que<br />

nombraba a los animales domésticos y sus características. Más tarde surgió ante <strong>el</strong> <strong>vasco</strong><br />

tradicional <strong>la</strong> noción de colores “no puros” como Urdina –difícilm<strong>en</strong>te traducible por Azul, ya<br />

que d<strong>en</strong>otaba más un matiz de turbiedad o c<strong>la</strong>ridad que nuestra actual gama cromática– y<br />

Nabarra, color así mismo ambiguo ligado a <strong>la</strong> noción simbólica de “mezc<strong>la</strong>”.<br />

<strong>El</strong> resto de los colores clásicos –según <strong>la</strong> división <strong>en</strong> siete (como <strong>la</strong>s 7 vocales, 7 notas<br />

musicales, 7 casas astrales ) que efectuaron los griegos– son una adquisición tardía para <strong>el</strong><br />

<strong>vasco</strong>, que no necesitó “nombrar” al verde, amarillo, morado, naranja, rosa ... hasta estadios<br />

muy posteriores de desarrollo cultural.<br />

Esta concepción primitiva de un mundo <strong>en</strong> tres colores, mediatizada por <strong>la</strong> necesidad<br />

de dar personalidad a los animales, se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra, de manera simi<strong>la</strong>r, <strong>en</strong> otras civilizaciones<br />

primitivas como los Bosquimanos o los Dogón <strong>en</strong> África; los Semang o los Sakai <strong>en</strong><br />

Indonesia; <strong>en</strong> algunas tribus de aboríg<strong>en</strong>es australianos, etc.<br />

A modo de ejemplo, veamos <strong>la</strong> manera como <strong>el</strong> ritual de <strong>la</strong> tribu Ndembu, originaria de<br />

Zambia, concibe <strong>el</strong> mundo <strong>en</strong> tres colores fundam<strong>en</strong>tales, según <strong>el</strong> análisis efectuado por <strong>el</strong><br />

antropólogo Victor Turner (2), que recoge Joseba Sarrionaindía <strong>en</strong> su libro “ Ni ez naiz<br />

hem<strong>en</strong>goa “: “Izan ere, koloreak ez dira itxurazkoak edo azalezkoak soilik, koloreak izakerar<strong>en</strong><br />

ibaiak dira; eta, <strong>en</strong>e ustez, oso interesgarria da ibai<strong>en</strong> imagina hori. Hiru ibai om<strong>en</strong> dabiltza<br />

munduan, gauza guztietan: zuritasunar<strong>en</strong>a, gorritasunar<strong>en</strong>a eta b<strong>el</strong>tztasunar<strong>en</strong>a. Ibai<br />

zurikoak dira hi<strong>la</strong>rgia, sem<strong>en</strong>a, esnea, garbitasuna, osasuna, bizitza, fertilitatea eta abar; Ibai<br />

gorrikoak dira odo<strong>la</strong>, buztin gorria, bizitza, haragia, indarra, ger<strong>la</strong>, lehoia eta beste; Ibai b<strong>el</strong>tza,<br />

berriz, ikatzean, gauean, gernuetan, gaixotasunean, sorginkerian, heriotzean dabil “<br />

(“Los colores no son apar<strong>en</strong>tes o superficiales, los colores son los ríos d<strong>el</strong> ser, y me parece<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Zumeta: Mural cerámico d<strong>el</strong> frontón de Usurbil (Gipuzkoa). Fragm<strong>en</strong>to. Los artistas<br />

de todas <strong>la</strong>s épocas han atribuido a <strong>la</strong> gama cromática facultades expresivas de<br />

máximo niv<strong>el</strong>.<br />

91


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

que esta imag<strong>en</strong> de los ríos es muy interesante. Dic<strong>en</strong> que hay tres ríos <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo, <strong>en</strong><br />

todas <strong>la</strong>s cosas: <strong>El</strong> de <strong>la</strong> b<strong>la</strong>ncura, <strong>el</strong> de <strong>la</strong> rojez y <strong>el</strong> de <strong>la</strong> negrura. La luna, <strong>el</strong> sem<strong>en</strong>, <strong>la</strong><br />

leche, <strong>la</strong> pureza, <strong>la</strong> salud, <strong>la</strong> vida, <strong>la</strong> fertilidad y otros pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> al río b<strong>la</strong>nco; La sangre, <strong>el</strong><br />

almagre, <strong>la</strong> vida, <strong>la</strong> carne, <strong>la</strong> fuerza, <strong>la</strong> guerra, <strong>el</strong> león y otros, son d<strong>el</strong> río rojo; <strong>El</strong> río negro,<br />

por su parte, se mueve a través d<strong>el</strong> carbón, <strong>la</strong> noche, los orines, <strong>la</strong> <strong>en</strong>fermedad, <strong>la</strong> brujería,<br />

<strong>la</strong> muerte “)<br />

O <strong>el</strong> análisis que hace de <strong>la</strong> comida <strong>el</strong> texto sagrado hinduista de los Upanishad:<br />

“Janariak, ir<strong>en</strong>stean hirukoitz egit<strong>en</strong> dira, ber<strong>en</strong> aldetik arrunt<strong>en</strong>a gernu bihurtu eta isurtz<strong>en</strong><br />

da, horixe da alde b<strong>el</strong>tza, beste alde bat odol bihurtu eta gorputzean geratz<strong>en</strong> da, horixe da<br />

kolore gorria, eta janari<strong>en</strong> hirugarr<strong>en</strong> aldea, garbi<strong>en</strong>a eta fin<strong>en</strong>a, zuria alegia, izpiritu bihurtz<strong>en</strong><br />

da.” ( “Las comidas se divid<strong>en</strong> <strong>en</strong> tres al ser tragadas: su parte más vulgar se convierte<br />

<strong>en</strong> orina y se expulsa, esa es <strong>la</strong> parte negra; otra parte se convierte <strong>en</strong> sangre y queda <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

cuerpo, es <strong>la</strong> de color rojo; <strong>la</strong> tercera parte de los alim<strong>en</strong>tos, <strong>la</strong> más pura y d<strong>el</strong>icada, es decir<br />

<strong>la</strong> b<strong>la</strong>nca, se convierte <strong>en</strong> espíritu“) 24<br />

Son ejemplos <strong>en</strong> los que <strong>la</strong> división no es de ord<strong>en</strong> físico, ligada a <strong>la</strong> longitud de onda<br />

d<strong>el</strong> espectro, sino a una c<strong>la</strong>sificación que se efectúa según <strong>la</strong>s t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias más íntimas personales,<br />

pero sobre todo, colectivas ya que ti<strong>en</strong>e un reflejo inmediato <strong>en</strong> su p<strong>la</strong>smación lingüística<br />

primitiva.<br />

En este s<strong>en</strong>tido recogemos <strong>la</strong>s afirmaciones que realizó José Luis Alvarez Emparanza<br />

“Txil<strong>la</strong>rdegi”, <strong>en</strong> un <strong>en</strong>sayo pionero <strong>en</strong> <strong>la</strong> interpretación d<strong>el</strong> color <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te popu<strong>la</strong>r vasca,<br />

qui<strong>en</strong>, a su vez, se hace eco de <strong>la</strong>s teorías d<strong>el</strong> lingüista francés André Martinet: “La façon<br />

dont nous analysons le spectre ne correspond pas a une réalité physique univers<strong>el</strong>lem<strong>en</strong>t<br />

va<strong>la</strong>ble, mais à une tradition cultur<strong>el</strong>le, transmisse par <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue que nous parlons depuis<br />

l’<strong>en</strong>fance. “ (La manera cómo analizamos <strong>el</strong> espectro no corresponde a una realidad física<br />

universalm<strong>en</strong>te válida, sino a una tradición cultural transmitida por <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua que hab<strong>la</strong>mos<br />

desde <strong>la</strong> infancia.”) 25<br />

Aceptada esta dim<strong>en</strong>sión fundam<strong>en</strong>tal, primitiva, vasca de un mundo <strong>en</strong> tres colores<br />

puros y dos más, repres<strong>en</strong>tando a <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong>, vamos a c<strong>en</strong>trarnos <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio de cada uno<br />

de <strong>el</strong>los analizando <strong>la</strong>s pot<strong>en</strong>cias que <strong>el</strong> universo colectivo d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong> tradicional les atribuye.<br />

Nos referiremos, constantem<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> nuestro análisis a dos <strong>en</strong>sayos: <strong>la</strong> investigación<br />

sobre <strong>el</strong> empleo d<strong>el</strong> color <strong>en</strong> <strong>la</strong> literatura oral y escrita, realizada por <strong>el</strong> goizuetarra Patziku<br />

Perur<strong>en</strong>a, 26 y <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>cuesta antropológica efectuada por Mik<strong>el</strong> Azurm<strong>en</strong>di, incluida <strong>en</strong> su<br />

estudio global “Los artificios sagrados d<strong>el</strong> imaginario <strong>en</strong> <strong>la</strong> cultura tradicional vasca” 27<br />

Innumerables son los ejemplos que contemp<strong>la</strong> <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> primitivo dividi<strong>en</strong>do <strong>el</strong> mundo<br />

<strong>en</strong> tres colores, cuya significación va más allá d<strong>el</strong> simple espectro cromático para <strong>el</strong>evarse a<br />

<strong>la</strong> categoría de símbolo.<br />

24. Joseba SARRIONAINDIA : Obra citada. Pgs : 217-218.<br />

25. José Luis ALVAREZ EMPARANZA “TXILLARDEGI” :”La Structuration du Champ Semantique de <strong>la</strong> Couleur “<br />

Rev. Euskara XX pgs: 232 ss. 1975.<br />

26. Patziku PERURENA : “Koloreak euskal usarioan.” Saiopaperak. Ed. Erein. Donostia.1988.<br />

27. Mik<strong>el</strong> AZURMENDI : “<strong>El</strong> fuego de los símbolos: ¿Eres, tal vez, b<strong>la</strong>nco, rojo, bastante negro? pgs48-65. Ed<br />

Baroja. Donostia. 1988.<br />

92 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Sin pret<strong>en</strong>der ser exhaustivos, recogeremos sólo algunos de los ejemplos que reve<strong>la</strong>n<br />

una m<strong>en</strong>talidad muy primitiva, ligada a describir <strong>el</strong> mundo y <strong>la</strong>s necesidades primarias de<br />

vida comunitaria.<br />

Ganado: Ab<strong>el</strong> gorri (ganado rojo, vacuno)<br />

Azi<strong>en</strong>da txuri (posesión b<strong>la</strong>nca, ovino)<br />

Azi<strong>en</strong>da b<strong>el</strong>tza (posesión negra, porcino)<br />

Vi<strong>en</strong>to: Haize tzuria (vi<strong>en</strong>to suave, propio de tiempo bonancible)<br />

Hego txuria (vi<strong>en</strong>to sur)<br />

Haize b<strong>el</strong>tza (vi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> noroeste que trae lluvia)<br />

Haize gorria (vi<strong>en</strong>to que anuncia nieve)<br />

Cuerpo humano: Alu b<strong>el</strong>tza (vulva)<br />

Bu<strong>la</strong>r zuria o Titi zuria (pecho o pezón b<strong>la</strong>nco)<br />

Zakil gorria (p<strong>en</strong>e rojo)<br />

Necesidades biológicas: Odol gorria (sangre roja)<br />

Gorotz b<strong>el</strong>tza (excrem<strong>en</strong>tos)<br />

Hazi xuria (esperma)<br />

Naturaleza: Topónimos o d<strong>en</strong>ominaciones aplicadas a p<strong>la</strong>ntas o animales:<br />

Sagar gorria, b<strong>el</strong>tza, txuria –Larragorri, Larrab<strong>el</strong>tz, Larrazuri–<br />

Iturbaltza, Iturzurieta, Iturrigorri- M<strong>en</strong>dib<strong>el</strong>tz, M<strong>en</strong>dizuri,<br />

M<strong>en</strong>dib<strong>el</strong>tz - Ardo gorria, b<strong>el</strong>tza, txuria, etc...<br />

Personalidad humana: Gizon bizar b<strong>el</strong>tza (literalm<strong>en</strong>te: Hombre de<br />

barba negra; simbólicam<strong>en</strong>te: ¡Ojo con <strong>el</strong> que ti<strong>en</strong>e<br />

<strong>la</strong> barba color negro: es malo!.)<br />

Gizon bizar gorria (no os fiéis d<strong>el</strong> de <strong>la</strong> barba roja; no es persona de confianza )<br />

Gizon bizar zuria (Individuo sin personalidad; a no t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta.) 28<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Y un <strong>la</strong>rgo etcétera que podrá ser consultado <strong>en</strong> los libros citados preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te.<br />

Recorramos, a continuación uno por uno los colores d<strong>el</strong> espectro <strong>en</strong> <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación<br />

simbólica que <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad vasca les ha adjudicado, no sin antes efectuar una breve reflexión<br />

sobre <strong>la</strong> dificultad inher<strong>en</strong>te a toda interpretación de tipo semántico.<br />

En los análisis que sigu<strong>en</strong> es evid<strong>en</strong>te que más de una afirmación podrá ser cuestionada,<br />

ya que no hay nada más susceptible de interpretaciones múltiples como <strong>la</strong>s <strong>el</strong>ucubraciones<br />

semánticas. Si bi<strong>en</strong> algún ejemplo concreto pudiera ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te ser susceptible de<br />

significaciones varias, <strong>la</strong>s grandes corri<strong>en</strong>tes que seña<strong>la</strong>remos <strong>en</strong> este análisis serán fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te<br />

válidas.<br />

Recordemos, así mismo, como segunda consideración previa, que, a veces, una misma<br />

realidad puede ser adjetivada por uno u otro matiz cromático, dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do d<strong>el</strong> ángulo de<br />

visión que <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to interese subrayar. Así –por poner un ejemplo que ac<strong>la</strong>re <strong>la</strong><br />

noción previa– si bi<strong>en</strong> <strong>el</strong> color que se adjudica a <strong>la</strong> función reproductora fem<strong>en</strong>ina es <strong>el</strong> b<strong>la</strong>nco,<br />

notamos, sin embargo, que “alua” –<strong>la</strong> vulva– es habitualm<strong>en</strong>te b<strong>el</strong>tza, negra, y, esporádicam<strong>en</strong>te<br />

gorria, roja. Cuando se <strong>la</strong> nombra b<strong>el</strong>tza se subraya <strong>el</strong> aspecto oscuro, misterioso,<br />

secreto d<strong>el</strong> “agujero” o cueva desconocida. Cuando se <strong>la</strong> d<strong>en</strong>omina gorria –combinada con<br />

otros matices negros– (“Infernuko b<strong>el</strong>tzeko <strong>la</strong>be gorria”: <strong>El</strong> horno rojo d<strong>el</strong> negro infierno)<br />

28. TXURIA : B<strong>la</strong>nco, puede adoptar diversas formas ortográficas que serán empleadas indistintam<strong>en</strong>te para<br />

designar <strong>el</strong> mismo significado: Txuria; Zuria; Xuria.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

93


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

ac<strong>en</strong>túa <strong>el</strong> aspecto s<strong>en</strong>sual, crudo, pecaminoso, agresivo (mito de <strong>la</strong> “vagina d<strong>en</strong>tata”) d<strong>el</strong><br />

objeto sexual visto desde <strong>la</strong> óptica masculina. De <strong>la</strong> misma forma <strong>en</strong> otros innumerables<br />

ejemplos que hac<strong>en</strong> difícil una c<strong>la</strong>sificación cartesiana y que, por otra parte, muestran a <strong>la</strong>s<br />

c<strong>la</strong>ras <strong>la</strong> sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te vitalidad de <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad popu<strong>la</strong>r.<br />

“Caldereros <strong>en</strong> Donostia”. 1997.<br />

No olvidemos <strong>la</strong> importancia que para los figurinistas o <strong>en</strong>cargados de vestuario de<br />

una p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> debería t<strong>en</strong>er –más allá d<strong>el</strong> respeto a los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos circunstanciales<br />

d<strong>el</strong> film: época, c<strong>la</strong>se social, estilo particu<strong>la</strong>r, etc.– una reflexión sobre <strong>la</strong> r<strong>el</strong>evancia<br />

semiótica que reviste <strong>la</strong> utilización de una pr<strong>en</strong>da u otra, para significar una actitud<br />

exist<strong>en</strong>cial o una contraposición es<strong>en</strong>cial. Así se emplea <strong>en</strong> un teatro tradicional<br />

como <strong>la</strong>s Mascaradas o <strong>la</strong>s Pastorales: Utilización de colores para determinar fracciones;<br />

estilo y calidad <strong>en</strong> <strong>la</strong> ornam<strong>en</strong>tación de los trajes; estructuración de <strong>la</strong> sociedad<br />

según categorías vestim<strong>en</strong>tarias: <strong>El</strong>egancia versus Desaliño, etc.<br />

1.3.5.1 BELTZA: NEGRO<br />

Originariam<strong>en</strong>te “B<strong>el</strong>tza” es <strong>el</strong> color de <strong>la</strong> desaparición, de <strong>la</strong> imposibilidad, de <strong>la</strong> negación.<br />

Todo aqu<strong>el</strong>lo que no resulte aprovechable, que acarree desgracias, que provoque<br />

<strong>en</strong>fado o rechazo, que implique tristeza, oscuridad, falta de ganas, es adjetivado con <strong>el</strong> ape<strong>la</strong>tivo<br />

de “B<strong>el</strong>tza”.Se puede aplicar a personas: los de fuera, aqu<strong>el</strong>los de los que se desconfía<br />

serán b<strong>el</strong>tzak: “Ijito b<strong>el</strong>tza” será gitano (se le puede d<strong>en</strong>ominar sólo con <strong>el</strong> substantivo,<br />

pero se considera más explícito con <strong>el</strong> adjetivo citado). La mujer no excesivam<strong>en</strong>te agraciada<br />

podrá ser l<strong>la</strong>mada “B<strong>el</strong>tzarana” (literalm<strong>en</strong>te mor<strong>en</strong>a). 29 La persona <strong>en</strong>fadada t<strong>en</strong>drá<br />

“Kopeta b<strong>el</strong>tza” (ceño de <strong>la</strong> fr<strong>en</strong>te fruncido); estar “de morros” se expresará por “Mutur b<strong>el</strong>tza”;<br />

esta misma pa<strong>la</strong>bra designa a m<strong>en</strong>udo al forastero; <strong>la</strong> calumnia será “Gezur b<strong>el</strong>tza”<br />

(m<strong>en</strong>tira negra) y <strong>el</strong> calumniador poseerá “Mingain b<strong>el</strong>tza” (l<strong>en</strong>gua negra).<br />

Los accid<strong>en</strong>tes atmosféricos desastrosos serán negros:”Negu b<strong>el</strong>tza” (invierno crudo);<br />

“Itxaso b<strong>el</strong>tza” (mar embravecido); “Ilb<strong>el</strong>tza” (mes negro: Enero).<br />

29. La influ<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> bíblico “Nigra sum, sed formosa” y <strong>la</strong> abundancia de Virg<strong>en</strong>es Negras <strong>en</strong> nuestra imaginería<br />

r<strong>el</strong>igiosa han producido que <strong>la</strong> noción de b<strong>el</strong>tza pueda ser considerada como signo de b<strong>el</strong>leza. Así <strong>en</strong> <strong>la</strong> canción<br />

popu<strong>la</strong>r : “Neure maiteño aranb<strong>el</strong>tz, ortza txuri, begib<strong>el</strong>tz...” o <strong>la</strong>s innumerables “Marib<strong>el</strong>tza”, apodo popu<strong>la</strong>r que designa<br />

a mujeres hermosas.<br />

94 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Unido al vocabu<strong>la</strong>rio de <strong>la</strong> magia, <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación “B<strong>el</strong>tza” refuerza <strong>el</strong> carácter negativo,<br />

inductor al miedo y al espanto de <strong>la</strong>s acciones mágicas más siniestras: “Gau b<strong>el</strong>tza”<br />

(negra noche); “Osin b<strong>el</strong>tza” (ortiga negra); “Putzu b<strong>el</strong>tza” (pozo negro); “Burutap<strong>en</strong> b<strong>el</strong>tza”<br />

(recuerdos siniestros). <strong>El</strong> mismo Príncipe de <strong>la</strong>s Tinieb<strong>la</strong>s es d<strong>en</strong>ominado “B<strong>el</strong>tzebú” (aunque<br />

otras consideraciones hac<strong>en</strong> dudar de esta d<strong>en</strong>ominación, adjudicándose<strong>la</strong> al <strong>la</strong>tino<br />

“B<strong>el</strong><strong>la</strong>”). 30<br />

<strong>El</strong> negro, casi siempre contrapuesto al b<strong>la</strong>nco <strong>en</strong> sus significados, es símbolo, <strong>en</strong> definitiva,<br />

de <strong>la</strong> Muerte. Ahora bi<strong>en</strong>; para una m<strong>en</strong>talidad tribal primitiva <strong>la</strong> muerte (no solo influ<strong>en</strong>ciada<br />

por un cristianismo que sublimará esta noción <strong>en</strong> <strong>la</strong> dinámica Muerte + Resurrección)<br />

no es un final estéril sino que supone <strong>el</strong> paso necesario para una nueva vida. “Negu b<strong>el</strong>tza”,<br />

Invierno, es <strong>el</strong> incitador activo d<strong>el</strong> nuevo sol: “Udaberria”, Primavera. La semil<strong>la</strong> crece a partir<br />

de <strong>la</strong> Tierra Negra: “Lur b<strong>el</strong>tza, gari obea” (Tierra negra, mejor trigo); ”Mahats mordo b<strong>el</strong>tzak,<br />

ardo biziagoa” (Cantidad grande de uva negra, vino más vivo).<br />

Esta consideración adjudica, curiosam<strong>en</strong>te, al negro una actitud activam<strong>en</strong>te masculina,<br />

“de macho”, desde <strong>el</strong> punto de vista g<strong>en</strong>ético: es <strong>la</strong> muerte, dotada de un compon<strong>en</strong>te<br />

místico, condición indisp<strong>en</strong>sable para que surja <strong>la</strong> vida.<br />

1.3.5.2 GORRIA: ROJO<br />

Gorria es <strong>el</strong> color vivo, activo, dinámico por exc<strong>el</strong><strong>en</strong>cia. No permanece nunca quieto,<br />

sino que, constantem<strong>en</strong>te, c<strong>la</strong>ma por sobrepasar sus límites. Aun <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso <strong>en</strong> que designa<br />

actitudes de necesidad, cansancio, imposibilidad: “Behar gorria” (gran necesidad); ”Istillu<br />

gorria” (accid<strong>en</strong>te terrible); “Lur gorri” (terr<strong>en</strong>o <strong>en</strong> barbecho) etc., ti<strong>en</strong>de a <strong>en</strong>fatizar <strong>la</strong> situación<br />

negativa, magnificándo<strong>la</strong>.<br />

Es <strong>el</strong> color de <strong>la</strong> lucha, de <strong>la</strong> rabia, d<strong>el</strong><br />

odio: “Haserre gorria” (<strong>en</strong>orme <strong>en</strong>fado);<br />

“Gorroto gorria” (odio al extremo). Todo lo<br />

que toca, lo int<strong>en</strong>sifica.<br />

Ligado al fuego, como <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to natural,<br />

es <strong>el</strong> color (a estas alturas ya compr<strong>en</strong>demos<br />

que color es algo más complejo<br />

que <strong>la</strong> pura s<strong>en</strong>sación cromática) d<strong>el</strong> rayo<br />

devastador: “Tximista gorria”; d<strong>el</strong> invierno<br />

más frío, precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to de<br />

su mayor crudeza: o “Negu gorria”; d<strong>el</strong><br />

“Señor de los Infiernos”: “Galtza gorri” (literalm<strong>en</strong>te:<br />

pantalón rojo); que reina <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

horno espantoso: “Labe gorrian”, acepciones<br />

ambas que, <strong>en</strong> c<strong>la</strong>ra contraposición al<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

significado estudiado preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, insist<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> matiz más activo d<strong>el</strong> personaje y sus<br />

circunstancias.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Julio Medem: “Tierra” (1995). La utilización expresiva d<strong>el</strong><br />

color ocre-rojizo, tierra <strong>en</strong> barbecho, hace aflorar por <strong>la</strong><br />

vía s<strong>en</strong>sible, los s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos pasionales más extremos.<br />

30. Las diversas acepciones atribuibles a los colores no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> por que ser exclusivas de <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad vasca,<br />

<strong>en</strong> contraposición y absoluta originalidad con respecto a otras culturas, sino que es común que ciertos conceptos se<br />

repitan, máxime <strong>en</strong> contextos culturales geográficam<strong>en</strong>te vecinos. Esta consideración es válida para otros temas tratados<br />

<strong>en</strong> este estudio.<br />

95


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Designa a una persona activam<strong>en</strong>te malvada, a los niños traviesos etc. con derivaciones<br />

hacia <strong>el</strong> mundo animal o vegetal, como <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación de “Suge gorria” para designar<br />

a <strong>la</strong> única serpi<strong>en</strong>te v<strong>en</strong><strong>en</strong>osa d<strong>el</strong> país <strong>vasco</strong> –víbora–, <strong>en</strong> contraposición a <strong>la</strong> simple d<strong>en</strong>ominación<br />

de “Sugea” para designar a <strong>la</strong>s serpi<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral.<br />

Esta actitud reforzativa de todo lo que toca, produce que conceptos como desnudez,<br />

crudeza, escasez, se colore<strong>en</strong> de rojo:”Larrugorritan” (literalm<strong>en</strong>te: <strong>en</strong> pi<strong>el</strong> roja, <strong>en</strong> cueros,<br />

desnudo); “Burugorri” (cabeza roja: calvo); “Ume gorri” (niño sin madurar); “Kale gorrian” (<strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> “puta” calle):<br />

Actitud de vida, salud, fuerza, que adquiere su particu<strong>la</strong>r énfasis cuando se aplica a<br />

accesorios re<strong>la</strong>cionados con <strong>el</strong> vestir: <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sualidad que despr<strong>en</strong>d<strong>en</strong> visiones como “Gona<br />

gorria” (falda roja); “Txaleko gorria” (chaleco rojo); “Gerriko gorria” (cinturón rojo); “Zaya<br />

gorria” (saya roja) con evid<strong>en</strong>tes connotaciones, todas él<strong>la</strong>s provocativas; o <strong>la</strong>s personas a<br />

<strong>la</strong>s que se les aplican sobr<strong>en</strong>ombres de este tipo: “Maria-Gonagorri”, están calificando al<br />

personaje <strong>en</strong> <strong>la</strong> categoría de provocador s<strong>en</strong>sual, o <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación de “Zangorriak” (zapatos<br />

rojos) aplicada a <strong>la</strong>s prostitutas. 31<br />

Gorria, <strong>en</strong> su pot<strong>en</strong>cia, ha asimi<strong>la</strong>do conceptualm<strong>en</strong>te, todas <strong>la</strong>s gamas cromáticas<br />

vecinas: así los amarillos, naranjas, rosas, desaparec<strong>en</strong> ante su pres<strong>en</strong>cia. <strong>El</strong> oro, paradigma<br />

de lo amarillo <strong>en</strong> <strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas romances, es siempre rojo <strong>en</strong> <strong>vasco</strong>: “Urre gorria”; <strong>la</strong> aurora<br />

es roja, “Azkorria”; <strong>la</strong> yema d<strong>el</strong> huevo es “Gorringo”, etc. Todas <strong>la</strong>s combinaciones para<br />

d<strong>en</strong>ominar lo rosa emplean <strong>el</strong> “Zuri-gorri” (rojo-b<strong>la</strong>nco) y <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación d<strong>el</strong> actual<br />

“Larrosa” es una conquista muy tardía.<br />

La pot<strong>en</strong>cia de “Gorri” es imparable, repres<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> punta de <strong>la</strong>nza que estimu<strong>la</strong> y refuerza<br />

<strong>la</strong> vida. Es <strong>el</strong> receptáculo de <strong>la</strong>s pot<strong>en</strong>cias activas que muev<strong>en</strong> <strong>el</strong> existir de los <strong>vasco</strong>s.<br />

Luchino Visconti: “Terra trema”(1948) y “La caida de los dioses” (1969). En este díptico<br />

vemos cómo <strong>el</strong> autor utiliza de manera expresiva, tanto <strong>la</strong> gama de grises que proporciona<br />

<strong>el</strong> b<strong>la</strong>nco y negro de “Terra trema”, como <strong>la</strong> abigarrada paleta de colores con <strong>la</strong> que compone<br />

“La caida de los dioses”<br />

1.3.5.3 TXURIA: BLANCO<br />

Es <strong>el</strong> color de <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ridad y de <strong>la</strong> limpieza. En su propia es<strong>en</strong>cia repres<strong>en</strong>ta aus<strong>en</strong>cia de<br />

sombras, por lo que pot<strong>en</strong>cia <strong>la</strong> cualidad de servir de marco de refer<strong>en</strong>cia, de receptáculo<br />

31. Como curiosidad, y sin que t<strong>en</strong>ga ninguna implicación <strong>en</strong> nuestro estudio, notemos que una d<strong>en</strong>ominación<br />

simi<strong>la</strong>r designa a <strong>la</strong>s prostitutas itinerantes italianas.<br />

96 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

hacia donde acud<strong>en</strong> los demás colores. Es pasivo, tranquilo, t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te al inmovilismo, destinado<br />

a arrojar luz sobre personas y situaciones.<br />

“Zuritu” (lit. b<strong>la</strong>nquear) se emplea para designar un ba<strong>la</strong>nce de cu<strong>en</strong>tas (“Kontuzuriketa”);<br />

para <strong>la</strong> operación de pe<strong>la</strong>r una fruta (“Sagarra zuritu”); para desgranar una mazorca<br />

de maíz (“Artazuriketa”); o, <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido más metafórico, algui<strong>en</strong> que se limpia por d<strong>en</strong>tro<br />

ante otro, que se excusa, (“Burua zuritzea”).<br />

Su condición de servir de marco de refer<strong>en</strong>cia puede hacer resaltar actitudes humanas<br />

tan contradictorias como <strong>la</strong>s d<strong>el</strong> fi<strong>el</strong> cumplidor de promesas, por un <strong>la</strong>do y <strong>la</strong>s d<strong>el</strong> personaje<br />

falso, traidor, vago, por otro.: “Mando txuria”, (mulo vago); “Idi txuria”, (buey destinado a<br />

<strong>en</strong>gordar. Aplicado a <strong>la</strong>s personas, “Zuri” es <strong>el</strong> hipócrita; <strong>el</strong> ape<strong>la</strong>tivo de “l<strong>en</strong>gua b<strong>la</strong>nca”<br />

(“Mihingain zuri”) es peyorativo e “Ipurzuri” (culo b<strong>la</strong>nco) designa a <strong>la</strong> persona vaga.<br />

Combinado con <strong>la</strong> partícu<strong>la</strong> desin<strong>en</strong>te “-keria”, que d<strong>en</strong>ota <strong>el</strong> <strong>la</strong>do oscuro y malvado, <strong>en</strong><br />

contraposición a “-tasun” más positiva y bu<strong>en</strong>a, produce “Zurikeria” (fondo b<strong>la</strong>nco donde<br />

resalta <strong>la</strong> maldad): hipocresía, adu<strong>la</strong>ción; mi<strong>en</strong>tras que “Zuritasuna” (fondo b<strong>la</strong>nco donde<br />

resaltan <strong>la</strong>s cualidades positivas) es c<strong>la</strong>ridad, bondad, camino recto; lo que refuerza <strong>la</strong> idea,<br />

citada preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, d<strong>el</strong> peculiar carisma de “Txuria” para servir de marco de refer<strong>en</strong>cia<br />

para cualquier circunstancia ante <strong>la</strong> que se coloque.<br />

Su t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ridad le ha hecho ser símbolo de pureza, tal y como “B<strong>el</strong>tza” lo era<br />

de <strong>la</strong>s pulsiones más oscuras. Se re<strong>la</strong>ciona con <strong>la</strong> luz y es <strong>el</strong> marco <strong>en</strong> que <strong>la</strong> simbología<br />

mística, ligada al Bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra su p<strong>la</strong>smación más luminosa –aunque sea bastante evid<strong>en</strong>te<br />

discernir <strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong> una influ<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> corri<strong>en</strong>te simbólica cristiana bastante posterior a<br />

<strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad primitiva vasca–: “Bildots txuria” es <strong>el</strong> cordero b<strong>la</strong>nco, “Cordero pascual, místico”;<br />

“Uso txuria”, paloma b<strong>la</strong>nca, también “Espíritu Santo”; “Zaldi zuria”, es <strong>el</strong> caballo b<strong>la</strong>nco<br />

de <strong>la</strong>s ley<strong>en</strong>das, etc.<br />

“Txuria” es <strong>el</strong> receptáculo, <strong>el</strong> color pasivo, <strong>el</strong> marco de refer<strong>en</strong>cia, <strong>el</strong> compon<strong>en</strong>te hembra<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> estructuración cromática d<strong>el</strong> universo. 32<br />

Abandonamos aquí este análisis de los tres colores fundam<strong>en</strong>tales, volvi<strong>en</strong>do a insistir<br />

que cada uno de <strong>el</strong>los guarda s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong> su re<strong>la</strong>ción dialéctica con los otros dos, estructurando<br />

coher<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te una visión d<strong>el</strong> mundo <strong>en</strong> <strong>el</strong> que no se hace necesario “nombrar” <strong>el</strong><br />

resto de s<strong>en</strong>saciones cromáticas exist<strong>en</strong>tes. 33<br />

1.3.5.4 URDINA: AZUL<br />

Excluidos los tres colores puros, <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> experim<strong>en</strong>tó <strong>la</strong> necesidad de explicar <strong>el</strong> concepto<br />

de turbiedad: <strong>la</strong> franja luminoso-cromática que abarca desde <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ridad a <strong>la</strong> oscuridad:<br />

<strong>la</strong> noción de mezc<strong>la</strong>. Para <strong>el</strong>lo surge <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación “Urdina”, que a m<strong>en</strong>udo<br />

traducimos –erróneam<strong>en</strong>te para una m<strong>en</strong>talidad tradicional– por <strong>el</strong> actual “azul”. En realidad<br />

32. Esta adjudicación de sexo a los colores responde a una estructuración de <strong>la</strong> sociedad regida, fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te<br />

por hombres que adjudican y establec<strong>en</strong> <strong>la</strong>s categorías. Así lo han establecido los estudiosos especialistas d<strong>el</strong><br />

tema. Permitas<strong>en</strong>os soñar : ¿Cómo hubiera sido un mundo, <strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>la</strong>s mujeres hubieran establecido <strong>la</strong>s categorías<br />

cromáticas? o permítas<strong>en</strong>os, también una segunda iconoc<strong>la</strong>stia : ¿Porqué, sobre todo <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de una sociedad tan<br />

fuertem<strong>en</strong>te matriarcal como <strong>la</strong> vasca, se rechaza habitualm<strong>en</strong>te que hubieran podido ser <strong>la</strong>s mujeres <strong>la</strong>s que establecieran<br />

<strong>la</strong>s d<strong>en</strong>ominaciones lingüísticas?<br />

33. ”Nombrar=Embrujar”. Cfr. Mik<strong>el</strong> AZURMENDI : “Nombrar, embrujar. Para una historia d<strong>el</strong> sometimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong><br />

cultura oral <strong>en</strong> <strong>el</strong> pais <strong>vasco</strong>” Ed. Alberdania S.L. Irún. 1993.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

97


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

recubre una franja amplia y ambigua, que se exti<strong>en</strong>de desde <strong>el</strong> gris c<strong>la</strong>ro al morado, y recubre<br />

nociones simbólicas bi<strong>en</strong> complejas. La s<strong>en</strong>sación cromática con<strong>tempo</strong>ránea d<strong>el</strong> azul,<br />

<strong>en</strong>contraría una p<strong>la</strong>smación más adecuada <strong>en</strong> <strong>el</strong> “Azu<strong>la</strong>” d<strong>el</strong> dialecto vizcaino o <strong>en</strong> <strong>el</strong> “Blua”<br />

d<strong>el</strong> zuberotarra, de c<strong>la</strong>ras influ<strong>en</strong>cias españo<strong>la</strong> y francesa respectivam<strong>en</strong>te, y, por lo tanto,<br />

reci<strong>en</strong>tes.<br />

Urdina es <strong>el</strong> color de <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong>. Derivado, <strong>en</strong> su raíz de <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra “Ur”, agua, manti<strong>en</strong>e<br />

una estrecha re<strong>la</strong>ción con ésta <strong>en</strong> toda <strong>la</strong> gama de c<strong>la</strong>ridades que pueda adoptar <strong>en</strong> <strong>la</strong> naturaleza.<br />

Oscura, <strong>en</strong> lo profundo d<strong>el</strong> mar; c<strong>la</strong>ra, cuando refleja <strong>el</strong> firmam<strong>en</strong>to; limpia y transpar<strong>en</strong>te<br />

o turbia y mezc<strong>la</strong>da.<br />

En sus aplicaciones puede acercarse al negro (<strong>en</strong> <strong>la</strong> gama oscura) o al b<strong>la</strong>nco (<strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

c<strong>la</strong>ra), pero siempre repres<strong>en</strong>tará <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong>, marcando c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong> <strong>la</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia hacia<br />

lo c<strong>la</strong>ro o lo turbio. Así “Urdin” puede significar <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ridad de <strong>la</strong> nueva estación florida y limpia:<br />

“Neskatxa urdin jantzia” (donc<strong>el</strong><strong>la</strong> vestida de azul) l<strong>la</strong>ma Lizardi a <strong>la</strong> Primavera (empleando<br />

un l<strong>en</strong>guaje poético libre pero que, curiosam<strong>en</strong>te, re<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra imág<strong>en</strong>es d<strong>el</strong><br />

inconsci<strong>en</strong>te popu<strong>la</strong>r ) o <strong>el</strong> “Egun begi-urdina” con que d<strong>en</strong>omina a <strong>la</strong> aurora. Acepciones,<br />

ambas unidas a <strong>la</strong> noción de c<strong>la</strong>ro. En <strong>la</strong> línea opuesta, cercana al azul oscuro, variadas<br />

s<strong>en</strong>saciones cromáticas ligadas a <strong>la</strong> actual noción de morado: <strong>el</strong> hongo “Gib<strong>el</strong>urdiña” ( de<br />

color morado), o los riñones “Giltzurdinak”.<br />

La id<strong>en</strong>tificación que mejor adecúa <strong>el</strong> significado de “Urdina” con respecto a <strong>la</strong>s categorías<br />

cromáticas actuales es <strong>la</strong> de Gris <strong>en</strong> su doble acepción física y simbólica.<br />

Adecuándonos a <strong>la</strong> simbología que atribuye al gris un cont<strong>en</strong>ido de madurez, paso d<strong>el</strong> tiempo,<br />

vejez, <strong>en</strong>contramos: “Bizar urdina” (barba b<strong>la</strong>nquinegra); “Burua urdintz<strong>en</strong>” (<strong>en</strong>caneci<strong>en</strong>do);<br />

“Neska urdinduta zego<strong>en</strong>” (<strong>la</strong> muchacha estaba <strong>en</strong>vejecida); “Mutxurdin” o “Musu urdin”<br />

(lit.:beso azul) es traducido por Txil<strong>la</strong>rdegi como “vulva <strong>en</strong>canecida” y es <strong>la</strong> expresión que<br />

designa <strong>en</strong> Ipar Euskal Herria a <strong>la</strong>s “Neskazaharrak”, vieilles filles o solteronas. En Bizkaia se<br />

d<strong>en</strong>omina “Urdin sagar” a una variedad de manzana que madura muy tardíam<strong>en</strong>te.<br />

La semántica de “Urdina” se aplica, así mismo –como derivado de <strong>la</strong> anterior acepción–<br />

a <strong>la</strong> noción de podredumbre, como también a realidades que sugier<strong>en</strong> suciedad, promiscuidad<br />

sexual, ambi<strong>en</strong>te sórdido: “Janari urdinduta” es comida pasada, podrida; “Urdina” ti<strong>en</strong>e<br />

<strong>en</strong>tre sus acepciones <strong>el</strong> significado de moho: “Lixu urdina” es guata sucia, etc.<br />

1.3.5.5 NABARRA<br />

En una línea simi<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> marcada por urdin, seña<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong> <strong>en</strong> categorías de<br />

m<strong>en</strong>or a mayor <strong>en</strong> <strong>el</strong> grado de mezc<strong>la</strong> o turbiedad, nos <strong>en</strong>contramos con <strong>la</strong> noción de<br />

“Nabar”, de difícil traducción, ya que, a una primera acepción de “oscuro”: “Illunabarra”<br />

(atardecer), “Gau nabarra” (noche cerrada); puede contraponerse <strong>la</strong> noción contraria de<br />

“c<strong>la</strong>ro”:”Goiz nabarra” (amanecer), “Argi nabar” (luz diáfana).<br />

De difícil y ambigua significación, “Nabar” simboliza, <strong>en</strong> unión con Urdin, <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sación<br />

de mezc<strong>la</strong> abigarrada y es empleado con gran profusión por <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad popu<strong>la</strong>r.<br />

<strong>El</strong> <strong>vasco</strong>, por consigui<strong>en</strong>te, solo tuvo necesidad de nombrar, conceptualm<strong>en</strong>te, los tres<br />

colores puros y los dos de “mezc<strong>la</strong>” antes citados, completando su universo cromático con<br />

d<strong>en</strong>ominaciones que subordinaban <strong>el</strong> concepto a <strong>la</strong> pura s<strong>en</strong>sación producida por comparación<br />

con seres, objetos o animales que emitían <strong>la</strong>s mismas s<strong>en</strong>saciones cromáticas. Así,<br />

existían <strong>el</strong> “Ozpin kolorea” (color vinagre), “Errauts kolorea” (color c<strong>en</strong>iza), “Azeri kolorea”<br />

(color zorro), “Ardo kolorea” (color vino), “Gaztain kolorea” (color castaña), etc...<br />

98 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Inclusive un color tan emblemático para <strong>el</strong> país <strong>vasco</strong> actual como <strong>el</strong> “Berdea” fue nombrado,<br />

<strong>en</strong> sus oríg<strong>en</strong>es, como “Muskerra” (color <strong>la</strong>garto) y <strong>el</strong> neologismo “Orlegia” (Horri<br />

legea - <strong>la</strong> ley de <strong>la</strong> hoja) hace re<strong>la</strong>ción a <strong>la</strong> tintura de su correspondi<strong>en</strong>te vegetal. “Horia”,<br />

amarillo, es una adquisición bi<strong>en</strong> tardía <strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> cristianismo y su mitología<br />

ori<strong>en</strong>tal es decisiva.<br />

Las suger<strong>en</strong>cias, que <strong>el</strong> estudio de los colores <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad vasca primitiva, tra<strong>en</strong><br />

consigo <strong>en</strong> <strong>el</strong> análisis que nos ocupa, son evid<strong>en</strong>tes. No solo rep<strong>la</strong>ntean seriam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> trabajo<br />

de decoradores, figurinistas o accesoristas <strong>cine</strong>matográficos, sino que cuestionan <strong>el</strong> trabajo<br />

de directores de fotografía, cuando no <strong>la</strong> concepción global d<strong>el</strong> film a cargo d<strong>el</strong><br />

realizador.<br />

Ignoro si <strong>la</strong> trilogía d<strong>el</strong> malogrado realizador po<strong>la</strong>co Kristov Kieslovski: “Tres colores:<br />

Azul- B<strong>la</strong>nco- Rojo”, es un simple juego estético con los colores de <strong>la</strong> bandera ga<strong>la</strong> o si responde<br />

a algo más profundo, que int<strong>en</strong>ta ligar <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sación cromática con <strong>la</strong> simbología que<br />

los colores le sugier<strong>en</strong>, unida a <strong>la</strong>s tres ideas-madre de <strong>la</strong> Revolución francesa: Azul-<br />

Libertad; B<strong>la</strong>nco-Igualdad; Rojo-Fraternidad.<br />

Si un realizador <strong>vasco</strong> hubiera deseado unir <strong>la</strong>s tres ideas-fu<strong>en</strong>te con su percepción<br />

conceptual cromática, debería haber escogido “Gorria” para <strong>la</strong> excitante Libertad; “Txuria”<br />

para <strong>el</strong> marco de refer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>el</strong> que se desarrol<strong>la</strong> <strong>la</strong> tranqui<strong>la</strong> Igualdad y “Urdina” para <strong>la</strong><br />

mezc<strong>la</strong> e intercambio de personalidades que supone <strong>la</strong> Fraternidad.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Kristov Kieslowski: “Tres colores: Azul - B<strong>la</strong>nco - Rojo”.<br />

99


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Shohei Imamura: “La Ba<strong>la</strong>da de Narayama”(1983). Cada pueblo desarrol<strong>la</strong> una gestual<br />

específica, de diseño y ritmo peculiar, para expresar sus emociones, o repres<strong>en</strong>tar sus<br />

re<strong>la</strong>ciones sociales.<br />

100 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

1.4 Artes gestuales<br />

Resulta particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te difícil d<strong>el</strong>imitar <strong>el</strong> alcance de este capítulo <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con <strong>el</strong><br />

estudio que nos ocupa. Es evid<strong>en</strong>te, por un <strong>la</strong>do, que “<strong>la</strong> gestual” –es decir, toda comunicación<br />

y actuación no verbal– es de una importancia primordial ya que se coloca, <strong>en</strong> sus manifestaciones<br />

más espontáneas, <strong>en</strong> un estadio preconceptual, <strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>la</strong>s pulsiones y<br />

t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias más intuitivas –que nos ligan al substrato animal s<strong>en</strong>sible– se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran pot<strong>en</strong>ciadas<br />

al máximo y ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a escapar a todo control por parte de <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te.<br />

En un int<strong>en</strong>to de concretar <strong>el</strong> amplio campo que se abre ante nosotros, convi<strong>en</strong>e efectuar,<br />

<strong>en</strong> primer lugar, una reflexión sobre <strong>el</strong> comportami<strong>en</strong>to rítmico.<br />

1.4.1 <strong>El</strong> comportami<strong>en</strong>to rítmico<br />

Todo ser humano, <strong>en</strong> su doble faceta de <strong>en</strong>te individual y miembro de una colectividad,<br />

posee <strong>en</strong> su interior un g<strong>en</strong>erador de ritmos exist<strong>en</strong>ciales que produce unas pulsiones que<br />

se repit<strong>en</strong> periódicam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> consonancia o sintonía con otras simi<strong>la</strong>res producidas por <strong>la</strong><br />

naturaleza que le rodea.<br />

Int<strong>en</strong>tando describir <strong>la</strong> excitación dinámica que este inm<strong>en</strong>so r<strong>el</strong>oj natural produce <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

hombre podemos c<strong>la</strong>sificar los ritmos naturales <strong>en</strong> tres categorías.<br />

1.4.1.1 Ritmos astronómicos o geológico-t<strong>el</strong>úricos<br />

<strong>El</strong> universo no es estático, sino que está compuesto por cuerpos que giran alrededor de<br />

sus c<strong>en</strong>tros, los cuales, a su vez, organizan su propio movimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> torno a otros más<br />

importantes que <strong>el</strong>los, <strong>en</strong> una dinámica expansiva imparable. Consecu<strong>en</strong>cia inmediata de<br />

este movimi<strong>en</strong>to surge <strong>la</strong> alternancia, base de <strong>la</strong> propia noción de ritmo 34 : La noche sucede<br />

al día, <strong>la</strong> luz a <strong>la</strong> oscuridad, lo b<strong>la</strong>nco a lo negro. En <strong>el</strong> clima, <strong>la</strong> alternancia de <strong>la</strong>s estaciones<br />

- estación seca y de lluvias; primavera, verano, otoño, invierno. Las fases de <strong>la</strong> luna, de tanta<br />

importancia <strong>en</strong> <strong>la</strong>s sociedades primitivas. En una pa<strong>la</strong>bra, es <strong>la</strong> p<strong>la</strong>smación d<strong>el</strong> ciclo natural<br />

de alternancia, <strong>en</strong> avance, de <strong>la</strong> vida y <strong>la</strong> muerte. 35<br />

1.4.1.2 Ritmos biológicos<br />

En íntima conexión con los astronómicos, se estructuran los ritmos biológicos de Vida-<br />

Muerte, Descanso-Actividad, Alim<strong>en</strong>tación-Evacuación, etc. <strong>El</strong> hombre, como persona individual,<br />

se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra naturalm<strong>en</strong>te influido por estos ritmos y se adecúa a <strong>el</strong>los estableci<strong>en</strong>do<br />

una sintonía <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s influ<strong>en</strong>cias de tipo externo que recibe y los ritmos biológicos internos:<br />

biorritmos, que él mismo g<strong>en</strong>era: Circu<strong>la</strong>torio, proced<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> corazón que bombea <strong>la</strong> sangre;<br />

Digestivo; Sexual; Alternancia de actividad y descanso etc. En una pa<strong>la</strong>bra, <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada<br />

“rutina exist<strong>en</strong>cial”, que supone <strong>la</strong> perfecta adecuación rítmica de <strong>la</strong> biología individual al<br />

ritmo natural.<br />

34. La <strong>en</strong>ciclopedia Larousse define Ritmo de <strong>la</strong> sigui<strong>en</strong>te manera : “Distribución de una duración, según una<br />

sucesión de intervalos regu<strong>la</strong>res, que podemos percibir gracias a <strong>la</strong> recurr<strong>en</strong>cia de un punto de refer<strong>en</strong>cia”<br />

35. No olvidemos <strong>la</strong> gran importancia que ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> <strong>la</strong> definición cultural de un pueblo <strong>el</strong> habitat <strong>en</strong> <strong>el</strong> que vive y<br />

tanto mayor es <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción medio-cultura, cuanto más primitivo sea ese pueblo.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

101


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

En este s<strong>en</strong>tido, <strong>la</strong> importancia que <strong>la</strong>s sociedades primitivas dieron a <strong>la</strong> adecuación de<br />

los ritmos personales y sociales con los ritmos astronómicos o mágicos, llevó a <strong>la</strong> institucionalización<br />

como personajes fundam<strong>en</strong>tales, de aqu<strong>el</strong>los considerados como “especialistas<br />

<strong>en</strong> lo sagrado” (“Chamán”, “Hechicero”, “Brujo”, etc.): personas capaces de descifrar <strong>el</strong><br />

magnetismo astronómico para adecuarlo al “<strong>tempo</strong>” individual o social d<strong>el</strong> grupo. En <strong>el</strong> país<br />

<strong>vasco</strong> es importante remarcar <strong>el</strong> sobresali<strong>en</strong>te pap<strong>el</strong> que han t<strong>en</strong>ido <strong>la</strong>s mujeres: “Sorginak”<br />

o “Brujas” <strong>en</strong> este pap<strong>el</strong> chamánico o iniciático.<br />

1.4.1.3 Ritmos sociales<br />

Como persona insertada <strong>en</strong> una colectividad, <strong>el</strong> hombre está influ<strong>en</strong>ciado por los ritmos<br />

sociales con los que <strong>el</strong> propio grupo organiza su vida: Ritos que c<strong>el</strong>ebran los cambios estacionales<br />

(solsticios, equinoccios); ceremonias que introduc<strong>en</strong> a <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes etapas de <strong>la</strong><br />

vida (nacimi<strong>en</strong>to, iniciación a <strong>la</strong> edad adulta, matrimonio, ceremonias funerarias, etc.); liturgias<br />

que conmemoran acontecimi<strong>en</strong>tos propios de <strong>la</strong> memoria colectiva (batal<strong>la</strong>s, descubrimi<strong>en</strong>tos,<br />

accid<strong>en</strong>tes naturales, etc.); actos protoco<strong>la</strong>rios comunitarios de tipo litúrgico o<br />

social (<strong>en</strong>tronización de jefes, ceremonias para asegurar <strong>la</strong> protección d<strong>el</strong> “tótem”, rec<strong>la</strong>mar<br />

<strong>la</strong> fertilidad de los campos, <strong>el</strong> éxito <strong>en</strong> <strong>la</strong> caza, etc.); actos sociales comunes (trabajos <strong>en</strong><br />

Hauzo<strong>la</strong>n, Arta-zuriketak) etc.<br />

Estos ritmos sociales van a t<strong>en</strong>er como consecu<strong>en</strong>cia <strong>el</strong> acceso colectivo a ciertas formas<br />

comunes de expresión, estableci<strong>en</strong>do costumbres <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que se acuñarán mod<strong>el</strong>os<br />

para <strong>la</strong>s distintas actividades sociales de re<strong>la</strong>ción. Así, cada pueblo ti<strong>en</strong>e una “gestual” propia<br />

para significar <strong>la</strong>s expresiones de afecto o cariño, de acogida, de odio, rechazo, <strong>en</strong>fado,<br />

jerarquía social, órd<strong>en</strong>es de mando, etc. 36<br />

Las campanas de <strong>la</strong> Ermita de Santa Engrazi (Aizarna, Gipuzkoa) se escuchan <strong>en</strong><br />

los pueblos de Aizarna,Aizarnazabal, Arrua, Zestoa, Errezil, Aia,Zarauz.<br />

36. Son particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te esc<strong>la</strong>recedores para un análisis correcto de los ritmos que estos gestos sociales conllevan,<br />

los estudios de semiótica de <strong>la</strong> cultura efectuados por <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> sovietica de Tartu. Entre otros, recomi<strong>en</strong>do <strong>el</strong><br />

estudio de V.V. Ivanov “La semiótica de <strong>la</strong>s oposiciones mitológicas de varios pueblos”; T.V. Civ’jan “La semiótica d<strong>el</strong><br />

comportami<strong>en</strong>to humano <strong>en</strong> situaciones dadas (principio y fin de ceremonia, fórmu<strong>la</strong>s de cortesía)”; N.I. y S.M. Tolstoj:<br />

“Para una semántica de los <strong>la</strong>dos izquierdo y derecho <strong>en</strong> sus re<strong>la</strong>ciones con otros <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos simbólicos”; Jurij M.<br />

Lotman : “Valor mod<strong>el</strong>izante de los conceptos de “fin” y “principio”; “Semiótica de los conceptos de “vergü<strong>en</strong>za” y<br />

“miedo”, compi<strong>la</strong>dos <strong>en</strong> <strong>el</strong> libro de Jurij M. Lotman y Escue<strong>la</strong> de Tartu : “Semiótica de <strong>la</strong> cultura”<br />

102 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

De manera simi<strong>la</strong>r, <strong>la</strong>s estructuras de organización social respond<strong>en</strong> a estas concepciones<br />

rítmicas. <strong>El</strong> diseño urbanístico o de estructuración d<strong>el</strong> territorio –determinando alrededor<br />

de qué c<strong>en</strong>tros (iglesia, casa d<strong>el</strong> jefe, chamán, cem<strong>en</strong>terio...) organizar <strong>la</strong> distribución d<strong>el</strong><br />

espacio, ord<strong>en</strong>andolos según los difer<strong>en</strong>tes polos de convocatoria, etc. 37 o <strong>la</strong> manera cómo<br />

se distribuy<strong>en</strong>, según criterios protoco<strong>la</strong>rios, los difer<strong>en</strong>tes rangos sociales <strong>en</strong> ciertas reuniones<br />

colectivas, etc.<br />

D<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> análisis de estos mismos parámetros, conv<strong>en</strong>dría reflexionar sobre <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido<br />

de <strong>la</strong> ori<strong>en</strong>tación t<strong>el</strong>úrica d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong>: <strong>el</strong> punto d<strong>el</strong> horizonte hacia dónde, prefer<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te,<br />

se ori<strong>en</strong>tan <strong>la</strong>s actividades mitológicas y viv<strong>en</strong>ciales más profundas de los pueblos. Los<br />

indoeuropeos c<strong>en</strong>traban sus miradas y ceremonias r<strong>el</strong>igiosas t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do como refer<strong>en</strong>cia de<br />

comi<strong>en</strong>zo <strong>el</strong> Norte; los semitas hacia <strong>el</strong> Ori<strong>en</strong>te; <strong>la</strong> civilización cristiana románica <strong>en</strong>terraba a<br />

sus muertos y ori<strong>en</strong>taba los ábsides de sus iglesias <strong>en</strong> <strong>el</strong> eje que parte d<strong>el</strong> Oeste <strong>en</strong> dirección<br />

al Este.<br />

Así se va constituy<strong>en</strong>do un código gestual que responde a necesidades cotidianas de<br />

exist<strong>en</strong>cia personal, familiar o clánica. Los gestos que <strong>la</strong> compon<strong>en</strong> serán percibidos por <strong>el</strong><br />

pueblo que los g<strong>en</strong>era como propios y <strong>en</strong> multitud de ocasiones como intransferibles, organizando<br />

<strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido estructuras muy complejas destinadas a mant<strong>en</strong>er <strong>el</strong> secreto de los<br />

“iniciados”.<br />

Sin embargo, cara al trabajo que nos ocupa, t<strong>en</strong>drá una importancia singu<strong>la</strong>r <strong>el</strong> estudio<br />

de una forma de “gestual” particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te preocupada por <strong>el</strong> diseño de <strong>la</strong>s formas. La<br />

“Gestual artística”: aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> que sublima los gestos cotidianos <strong>el</strong>evándolos a <strong>la</strong> categoría de<br />

arte, dándoles un estatus superior.<br />

La propia característica de <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad artística lleva a una estilización d<strong>el</strong> gesto, despojándolo<br />

de una bu<strong>en</strong>a parte –cuando no de toda– de <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación naturalista para<br />

subrayar únicam<strong>en</strong>te su aspecto estético y simbólico. <strong>El</strong>lo nos permitirá fijarnos, más <strong>en</strong><br />

detalle, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s características dinámicas y rítmicas d<strong>el</strong> gesto sin ser distraídos por <strong>el</strong> aspecto<br />

utilitario que tantas veces <strong>en</strong>mascara su dim<strong>en</strong>sión plástica.<br />

Por evid<strong>en</strong>tes necesidades de concreción y síntesis, nos c<strong>en</strong>traremos únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

los aspectos de <strong>la</strong> gestual artística, dejando aparcado <strong>el</strong> inm<strong>en</strong>so e interesante campo de <strong>la</strong><br />

gestual cotidiana; sugeriremos, sin embargo, apasionantes campos de investigación <strong>en</strong> este<br />

terr<strong>en</strong>o: repres<strong>en</strong>taciones totémicas d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong> (caballo, zorro, oso...); rituales de sanación <strong>en</strong><br />

curanderos o “Petrikilloak”; estrategias y rituales de caza; costumbres de alim<strong>en</strong>tación;<br />

deportes tradicionales; juegos infantiles y un etcétera tan amplio y ext<strong>en</strong>so como <strong>la</strong> vida<br />

misma. 38<br />

37. Es particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te suger<strong>en</strong>te <strong>el</strong> análisis que hace Josu Goiri sobre <strong>la</strong> distribución de <strong>la</strong>s ermitas <strong>en</strong> <strong>la</strong> región<br />

vizcaina de Uribe-Sur, ligando su estratégica colocación al ámbito de difusión d<strong>el</strong> sonido de sus campanas.<br />

Estableci<strong>en</strong>do una comparación, <strong>el</strong> mismo autor estudiaba los c<strong>en</strong>tros de convocatoria <strong>en</strong> una macrourbe con<strong>tempo</strong>ránea<br />

(New York). Cfr. Josu GOIRI : “Txa<strong>la</strong>parta”. Josu Goiri. Arrigorriaga. 1994.<br />

38. Recomi<strong>en</strong>do, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, <strong>la</strong> lectura de los libros d<strong>el</strong> antropólogo herm<strong>en</strong>euta Joseba Azurm<strong>en</strong>di especialm<strong>en</strong>te<br />

s<strong>en</strong>sibilizado <strong>en</strong> lo que se refiere a <strong>la</strong>s implicaciones estético-ritmico-éticas de actividades sociales como <strong>la</strong><br />

caza, los juegos lúdicos, los juegos con apuestas, <strong>la</strong>s prácticas de <strong>la</strong> medicina popu<strong>la</strong>r etc. Particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te suger<strong>en</strong>te<br />

es <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia que efectua, aplicando moldes de m<strong>en</strong>talidad vasca tradicional, a <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia real y<br />

actual de un grupo de militantes de E.T.A. ubicados <strong>en</strong> un barrio de Deva (Itziar) <strong>en</strong> los años 70-80, recogida <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

libro: “<strong>El</strong> <strong>la</strong>berinto <strong>vasco</strong> : Metáfora y Sacram<strong>en</strong>to”<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

103


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Carnaval de Arizkun (Nafarroa).<br />

Me limitaré, por consigui<strong>en</strong>te, al estudio de <strong>la</strong> gestual artística, concretada <strong>en</strong> dos grandes<br />

ramas: <strong>El</strong> mundo de <strong>la</strong> Danza y <strong>el</strong> de <strong>la</strong> Mímica artística, repres<strong>en</strong>tada por <strong>el</strong> Teatro<br />

popu<strong>la</strong>r <strong>vasco</strong> tradicional: Maskaradak y Repres<strong>en</strong>taciones carnavalescas. 39<br />

1.4.2 La danza<br />

Volvi<strong>en</strong>do <strong>la</strong> vista atrás –sobre <strong>el</strong> capítulo dedicado a <strong>la</strong>s Artes Musicales– expusimos,<br />

nuestra int<strong>en</strong>ción de estudiar <strong>la</strong> Danza d<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong>s Artes Gestuales por <strong>la</strong> gran incid<strong>en</strong>cia<br />

que <strong>el</strong> baile ha t<strong>en</strong>ido como estilización, figurativa o abstracta, d<strong>el</strong> gesto. La importancia de<br />

<strong>la</strong> gestual <strong>en</strong> <strong>la</strong> danza es d<strong>el</strong> mismo rango que <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> música <strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong>. Ambas forman<br />

un todo difícilm<strong>en</strong>te separable, aunque –<strong>en</strong> nuestro estudio, desde <strong>el</strong> punto de vista de<br />

<strong>la</strong> metodología de trabajo– hayamos decidido efectuar una separación.<br />

<strong>El</strong> baile o danza pone <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a –con protagonismo individual o colectivo, pero siempre<br />

ante una comunidad– <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación de un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to común.<br />

Dividiremos <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s danzas vascas <strong>en</strong> tres partes fundam<strong>en</strong>tales: A modo de<br />

introducción, analizaremos brevem<strong>en</strong>te, y sin ánimo de ser exhaustivos, los oríg<strong>en</strong>es de <strong>la</strong><br />

danza <strong>en</strong> <strong>el</strong> inconsci<strong>en</strong>te popu<strong>la</strong>r. Esta reflexión nos permitirá colocar <strong>la</strong> consideración sobre<br />

<strong>la</strong> danza vasca <strong>en</strong> <strong>el</strong> contexto primitivo y, por consigui<strong>en</strong>te, m<strong>en</strong>os “contaminado” <strong>en</strong> que<br />

surge. A continuación, <strong>en</strong> dos apartados analizaremos <strong>la</strong>s danzas vascas –<strong>en</strong> <strong>la</strong> difícil medida<br />

<strong>en</strong> que puedan ser sintetizadas– <strong>en</strong> sus grandes líneas maestras, <strong>en</strong> lo refer<strong>en</strong>te al diseño<br />

estético espacial, por un <strong>la</strong>do, y a su diseño estético <strong>tempo</strong>ral, por otro.<br />

39. Estas consideraciones no hac<strong>en</strong> sino abrir <strong>la</strong> puerta a posibles reflexiones más profundas, que deberían ser<br />

objeto de estudios por parte de antropólogos herm<strong>en</strong>eutas <strong>vasco</strong>s : re<strong>la</strong>ciones <strong>en</strong>tre categorías fundam<strong>en</strong>tales, como<br />

<strong>la</strong>s dicotomías : c<strong>en</strong>tral-periférico; masculino-fem<strong>en</strong>ino; derecha-izquierda; anciano-jov<strong>en</strong>, que tanta importancia ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> organización significativa y, por consigui<strong>en</strong>te, rítmica, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s sociedades primitivas m<strong>en</strong>os contaminadas.<br />

104 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

1.4.2.1 Oríg<strong>en</strong>es de <strong>la</strong> Danza<br />

La danza existe desde los albores de <strong>la</strong> humanidad. La naturaleza humana de “ser<br />

sociable”, incluye <strong>la</strong> necesidad de transmitir emociones colectivas <strong>en</strong> forma de gesto estilizado.<br />

Toda c<strong>el</strong>ebración, bi<strong>en</strong> sea de ord<strong>en</strong> r<strong>el</strong>igioso (liturgias, magia, conjuros, etc...), ritual<br />

(festejos ligados a <strong>la</strong> naturaleza, etc.), social de ámbito clánico (ceremonias de <strong>en</strong>tronización<br />

de jefes, etc...) o social de ámbito familiar (pedagogía de <strong>la</strong>s costumbres, ceremonias de iniciación,<br />

bodas, cortejo, muerte, etc.), era acompañada por un <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to repres<strong>en</strong>tativo con<br />

fuerte compon<strong>en</strong>te estético: La Danza. D<strong>el</strong> análisis de <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad danzante d<strong>el</strong> hombre<br />

primitivo surge, pues, esta primera característica: <strong>la</strong> necesidad de “Repres<strong>en</strong>tar”.<br />

La repres<strong>en</strong>tación –<strong>en</strong>t<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra <strong>en</strong> <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido actual de espectáculo cara al<br />

público– implica <strong>la</strong> participación de todo <strong>el</strong> grupo que se si<strong>en</strong>te imbuido por <strong>el</strong> espíritu de<br />

aqu<strong>el</strong>lo que int<strong>en</strong>ta transmitir colectivam<strong>en</strong>te. En <strong>el</strong> caso de <strong>la</strong> danza primitiva participa todo<br />

<strong>el</strong> colectivo implicado, con <strong>el</strong> mismo protagonismo de todos los ejecutantes que participan,<br />

quedando excluido, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s formas más arcaicas, <strong>la</strong> figura d<strong>el</strong> “divo” o “virtuoso”, aunque sí<br />

se acepta <strong>la</strong> figura d<strong>el</strong> “chamán” o, más modestam<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> d<strong>el</strong> “maestro de ceremonias”.<br />

Esta repres<strong>en</strong>tación suprime <strong>la</strong> figura d<strong>el</strong> espectador pasivo;todos participan, con difer<strong>en</strong>tes<br />

roles, consci<strong>en</strong>tes de su <strong>la</strong>bor activa indisp<strong>en</strong>sable para <strong>el</strong> correcto desarrollo d<strong>el</strong> rito repres<strong>en</strong>tado.<br />

La segunda característica de <strong>la</strong> danza es <strong>la</strong> capacidad de transformar <strong>el</strong> gesto <strong>en</strong><br />

signo. <strong>El</strong> signo <strong>el</strong>eva una acción cotidiana a un niv<strong>el</strong> de repres<strong>en</strong>tación situado más allá de<br />

su s<strong>en</strong>tido inmediato. Un gesto cotidiano como <strong>el</strong> de sembrar puede ser significado por <strong>la</strong><br />

acción de golpear con <strong>el</strong> pie sobre <strong>la</strong> tierra. En <strong>la</strong>s ceremonias de circuncisión es habitual,<br />

<strong>en</strong> los pueblos primitivos, <strong>en</strong>cerrar a los muchachos que van a ser iniciados <strong>en</strong> una cueva o<br />

choza oscura y pavorosa; esta acción se convierte <strong>en</strong> un signo que re<strong>en</strong>vía al significado<br />

más profundo de <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación o ceremonia: los adolesc<strong>en</strong>tes deb<strong>en</strong> “morir” simbólicam<strong>en</strong>te,<br />

a su vida anterior de niños, para r<strong>en</strong>acer <strong>en</strong> su nuevo estatus de hombres adultos.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Victor Erice: “<strong>El</strong> Sur” (1983). Esta p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> es un apasionante viaje de ida y vu<strong>el</strong>ta.<br />

Parte de los sueños e ilusiones de infancia para desembocar <strong>en</strong> <strong>el</strong> despertar de <strong>la</strong><br />

adolesc<strong>en</strong>cia. Ese punto de llegada se convierte, a su vez, <strong>en</strong> punto de partida de<br />

una dinámica circu<strong>la</strong>r e interminable.<br />

105


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

La tercera característica de <strong>la</strong> danza es que <strong>el</strong> gesto cotidiano se estiliza recubriéndose<br />

de un cont<strong>en</strong>ido estético. Rara vez <strong>en</strong> <strong>la</strong> danza se efectúa <strong>el</strong> gesto naturalista sino que se<br />

recubre de un cont<strong>en</strong>ido plástico, ret<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do –<strong>en</strong> mayor o m<strong>en</strong>or medida– los aspectos<br />

es<strong>en</strong>ciales d<strong>el</strong> gesto de refer<strong>en</strong>cia.<br />

Danza de Espadas “Ezpata Dantza”.<br />

En este campo podríamos distinguir tres tipos de estilización o tratami<strong>en</strong>to estético d<strong>el</strong><br />

gesto:<br />

– En <strong>la</strong>s danzas con base narrativa (ligadas a <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación más inmediata y casi<br />

escrupulosam<strong>en</strong>te fi<strong>el</strong>es a <strong>la</strong>s acciones que repres<strong>en</strong>tan) <strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to artístico<br />

puede ser fácilm<strong>en</strong>te discernible gracias a que <strong>la</strong> deformación d<strong>el</strong> gesto original es<br />

mínima. (Una danza guerrera tipo “Ezpata dantza”, con espadas o palos, simu<strong>la</strong> los<br />

movimi<strong>en</strong>tos de un combate )<br />

– En danzas con base narrativa, pero con gestos estilizados al extremo, existe una gran<br />

dificultad para discernir <strong>el</strong> refer<strong>en</strong>te al que se refier<strong>en</strong> los movimi<strong>en</strong>tos d<strong>el</strong> bai<strong>la</strong>rín. En<br />

éstas, <strong>el</strong> signo puede ser ambiguo y a veces, de una calcu<strong>la</strong>da ambigüedad: un<br />

gesto hacia <strong>la</strong> tierra con un palo pudiera significar un ritual de fecundación o una<br />

actitud de def<strong>en</strong>sa o repres<strong>en</strong>tar <strong>el</strong> apoyo al caminante, etc. Esta polisemia, a <strong>la</strong> que<br />

se llega por progresivas estilizaciones d<strong>el</strong> original (perfectam<strong>en</strong>te c<strong>la</strong>ro para <strong>el</strong> grupo<br />

que lo diseñó, pero hermético varias g<strong>en</strong>eraciones más tarde ) produce uno de los<br />

aspectos más suger<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>la</strong> estética de <strong>la</strong> danza, a <strong>la</strong> vez que proporciona una<br />

singu<strong>la</strong>r riqueza int<strong>el</strong>ectual al responder a <strong>la</strong> invitación a descifrar <strong>la</strong> intrincada maraña<br />

simbólica pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> sus gestos. 40<br />

– Las danzas de tipo abstracto, no guardan re<strong>la</strong>ción directa con ningún gesto cotidiano<br />

ligado a acciones concretas. Se refier<strong>en</strong>, <strong>en</strong> su estructura propia, a refer<strong>en</strong>tes más<br />

40. ”Los ritmos coreográficos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> su mod<strong>el</strong>o fuera de <strong>la</strong> vida profana d<strong>el</strong> hombre; ya reproduzcan los movimi<strong>en</strong>tos<br />

d<strong>el</strong> animal totémico o emblemático, o los de los astros, ya constituyan rituales por sí mismos (paso <strong>la</strong>beríntico,<br />

saltos, además efectuados por medio de los instrum<strong>en</strong>tos ceremoniales, etc.), una danza imita siempre un acto arquetípico<br />

o conmemora un mom<strong>en</strong>to mítico. En una pa<strong>la</strong>bra, es una repetición, y, por consigui<strong>en</strong>te, una reactualización de<br />

aqu<strong>el</strong> tiempo.” Mircea ELIADE :”<strong>El</strong> Mito d<strong>el</strong> Eterno Retorno”. pg 35. Ed. Alianza. Madrid. 1985.<br />

106 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

conceptuales. Pued<strong>en</strong> ser simples juegos geométricos, t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes a simbolizar ideas<br />

abstractas como <strong>la</strong> noción de infinito, o evoluciones puram<strong>en</strong>te plásticas destinadas<br />

a “iniciados” y cuya ejecución está reservada a los miembros privilegiados de un<br />

grupo o c<strong>la</strong>se de edad, que conoce <strong>la</strong> difícil c<strong>la</strong>ve de ejecución y que ti<strong>en</strong>e prohibida<br />

su <strong>en</strong>señanza a otros grupos no iniciados. Las danzas de los “Derviches giróvagos”,<br />

con una pot<strong>en</strong>te inspiración mística, <strong>en</strong> Turquía o, <strong>en</strong> Euskal Herria, <strong>la</strong>s <strong>la</strong>berínticas<br />

“Mutil dantzak” d<strong>el</strong> Baztán serían posibles ejemplos de este grupo, aunque algunos<br />

autores re<strong>la</strong>cionan los pasos de éstas últimas con movimi<strong>en</strong>tos d<strong>el</strong> animal totémico<br />

(¿oso?) o con evoluciones de pájaros.<br />

Por todo lo antedicho, parece evid<strong>en</strong>te que <strong>la</strong> Danza es uno de los testimonios más<br />

auténticos de <strong>la</strong> manera de ser, antropológica y artística de un pueblo. En <strong>el</strong> tema que nos<br />

ocupa, son evid<strong>en</strong>tes <strong>la</strong>s implicaciones posibles <strong>en</strong>tre una estética vasca de <strong>la</strong> Danza y los<br />

procesos de construcción de los géneros y l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográficos.<br />

1.4.2.2 Diseño espacial <strong>en</strong> <strong>la</strong> danza vasca<br />

He transcrito voluntariam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> singu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación de “Danza”, consci<strong>en</strong>te d<strong>el</strong><br />

empeño por sintetizar y otorgar características comunes –aún reconoci<strong>en</strong>do <strong>el</strong> riesgo de<br />

simplificación que conlleva– a un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que es particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te amplio, ext<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

tiempo, susceptible de influ<strong>en</strong>cias foráneas y de interpretaciones inciertas.<br />

Convi<strong>en</strong>e, ante todo, constatar que exist<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> Danza vasca –<strong>en</strong> <strong>la</strong> manera como <strong>el</strong><br />

<strong>vasco</strong> “bai<strong>la</strong> <strong>la</strong> vida”– dos grandes corri<strong>en</strong>tes pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>tes a ámbitos geográficos y culturales<br />

difer<strong>en</strong>ciados, que van a desarrol<strong>la</strong>r dos estilos de estética, y por consigui<strong>en</strong>te de ética,<br />

contrapuestos. <strong>El</strong> primero es deudor de un área geográfico-cultural “atlántica”, mi<strong>en</strong>tras que<br />

<strong>el</strong> otro, d<strong>en</strong>ota un c<strong>la</strong>ro aire “mediterráneo”. Estilo, pasos, coreografía, accesorios, indum<strong>en</strong>taria,<br />

actitudes ético-estéticas, simbologías, etc. pres<strong>en</strong>tarán características propias a cada<br />

zona. Desde un punto de vista metodológico, distribuiremos su estudio <strong>en</strong> dos grandes capítulos:<br />

<strong>el</strong> dedicado a <strong>la</strong> “Danza d<strong>el</strong> area atlántica” con <strong>el</strong> estudio de bailes fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te<br />

guipuzcoanos, vizcainos, zona norte de Navarra y Euskal Herria contin<strong>en</strong>tal y, <strong>en</strong> un segun-<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Derviches giróvagos <strong>en</strong> Turquía.<br />

107


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

do lugar, <strong>el</strong> dedicado a <strong>la</strong> “Danza d<strong>el</strong> area mediterránea”, propia de <strong>la</strong>s zonas de Navarra y<br />

Á<strong>la</strong>va sur, Rioja a<strong>la</strong>vesa o actual comunidad autónoma de <strong>la</strong> Rioja y Burgos. 41<br />

Las consideraciones preced<strong>en</strong>tes no deb<strong>en</strong> hacer creer <strong>en</strong> un alto grado de aculturación<br />

y falta de raíces propias, <strong>en</strong> <strong>la</strong> danza vasca. A pesar de <strong>la</strong>s reconocibles influ<strong>en</strong>cias<br />

citadas, ésta ha sabido mant<strong>en</strong>er un sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te grado de autonomía y rasgos personales,<br />

que ha <strong>en</strong>tusiasmado a estudiosos v<strong>en</strong>idos de todas <strong>la</strong>s partes d<strong>el</strong> mundo. 42<br />

C<strong>en</strong>trémonos, <strong>en</strong> primer lugar, <strong>en</strong> <strong>el</strong> diseño formal espacial de un género concreto de<br />

danza d<strong>el</strong> área atlántica. <strong>El</strong> tema lo estudiaremos desde un triple punto de vista: <strong>la</strong> postura<br />

d<strong>el</strong> bai<strong>la</strong>rín y <strong>la</strong>s partes d<strong>el</strong> cuerpo que pone prefer<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to; <strong>la</strong> actitud<br />

cinética d<strong>el</strong> ejecutante y, por último, <strong>la</strong>s figuras coreográficas.<br />

1.4.2.2.1 Postura d<strong>el</strong> danzante<br />

La danza vasca manifiesta una inclinación a subrayar, <strong>en</strong> sus movimi<strong>en</strong>tos y posiciones,<br />

actitudes filosóficas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes a pot<strong>en</strong>ciar lo racional, ord<strong>en</strong>ado, estético, d<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong><br />

norma. En <strong>la</strong> dualidad que Nietsche describió, retomando <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o griego para definir al<br />

hombre “trágico” o artístico, <strong>el</strong> <strong>vasco</strong>, <strong>en</strong> su danza, desarrol<strong>la</strong>ría <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o “apolineo” –<strong>el</strong>egante,<br />

ord<strong>en</strong>ado, ser<strong>en</strong>o– <strong>en</strong> contraposición al aspecto “dionisíaco” –más libre, desord<strong>en</strong>ado,<br />

vitalista–, 43 que presidiría al otro tipo de hombre estético, cuyos paradigmas <strong>en</strong> danza,<br />

“Gizon dantza”<br />

41. Es curioso observar cómo <strong>en</strong> <strong>el</strong> folklore de pueblos situados <strong>en</strong> los límites de los territorios históricos perviv<strong>en</strong><br />

tradiciones propias de <strong>la</strong> zona a <strong>la</strong> que pert<strong>en</strong>ecían antaño, a veces con más fuerza y m<strong>en</strong>os contaminadas que<br />

<strong>la</strong>s zonas situadas <strong>en</strong> <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro de dichos <strong>en</strong>c<strong>la</strong>ves culturales. Recomi<strong>en</strong>do, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, los exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes trabajos<br />

de José Antonio Quijera sobre los vestigios d<strong>el</strong> folklore <strong>vasco</strong> más arcáico <strong>en</strong> los “pueblos limítrofes” : Rioja, Burgos...<br />

42. <strong>El</strong> libro de Juan Antonio URBELTZ, “Dantzak”– verdadera <strong>en</strong>ciclopedia para <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der <strong>la</strong> Danza Vasca– cita<br />

varios de estos testimonios.<br />

43. Friedrich NIETSCHE : “<strong>El</strong> “Orig<strong>en</strong> de <strong>la</strong> Tragedia”,<br />

108 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


serían <strong>la</strong>s culturas mediterráneas y ori<strong>en</strong>tales que nos rodean. 44 Esta actitud filosófica de<br />

base traería como consecu<strong>en</strong>cia un catálogo de posturas d<strong>el</strong> danzante acordes con <strong>el</strong><strong>la</strong>.<br />

Así <strong>la</strong> actitud ser<strong>en</strong>a d<strong>el</strong> bai<strong>la</strong>rín <strong>vasco</strong>, al límite de <strong>la</strong> impasibilidad y de <strong>la</strong> inexpresividad,<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>el</strong> rostro no deja transmitir emoción alguna; <strong>el</strong> porte erguido, sin ap<strong>en</strong>as contorsiones;<br />

<strong>la</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a movimi<strong>en</strong>tos espectacu<strong>la</strong>res de asc<strong>en</strong>sión o salto sin descomponer<br />

<strong>la</strong> figura; <strong>el</strong> inusual protagonismo de <strong>la</strong> parte inferior d<strong>el</strong> cuerpo, de los pies, como <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />

de diseño formal ( dibujando complicadas figuras, <strong>la</strong>nzándose al aire, rotando <strong>en</strong> vu<strong>el</strong>tas<br />

medidas y complejas ) <strong>en</strong> detrim<strong>en</strong>to de manos y parte superior d<strong>el</strong> cuerpo, totalm<strong>en</strong>te r<strong>el</strong>egados<br />

al pap<strong>el</strong> secundario de servir de “barras de equilibrio”, cuando no de simples asideros<br />

de objetos que protagonizan <strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to: espadas, bastones, cuerdas, bordones,<br />

escudos, pañu<strong>el</strong>os, arcos, cintas... 45<br />

<strong>El</strong> estudioso d<strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o, Gaizka Barandiaran describía así <strong>la</strong> actitud d<strong>el</strong> danzante<br />

<strong>vasco</strong>, parafraseando al gran patriarca y pionero <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong> danza vasca, Juan<br />

Ignacio Iztueta, que fue más allá de <strong>la</strong> simple descripción de los pasos de baile, para ad<strong>en</strong>trarse<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión filosófica y ética de <strong>la</strong> danza. 46<br />

“ Su actitud es erecta. Su torso es una escultura.<br />

Los pies los pone de forma que <strong>el</strong> talón<br />

izquierdo se introduce <strong>en</strong> <strong>el</strong> hueco d<strong>el</strong> empeine<br />

derecho. Las puntas, a veces se dirig<strong>en</strong> hacia los<br />

costados totalm<strong>en</strong>te, como <strong>en</strong> “Laisterrak”, con los<br />

tacones juntos. De esta posición l<strong>la</strong>mada “primera”<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> ballet, dice Serge Lifar: “... que no se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

casi nunca <strong>en</strong> <strong>la</strong>s danzas ...” <strong>El</strong> ejecutante<br />

<strong>vasco</strong> se apoyará sobre <strong>la</strong>s puntas de los pies.<br />

Aunque esta posición d<strong>el</strong> danzari de Iztueta y d<strong>el</strong><br />

ballet parezca idéntica desde fuera, como <strong>la</strong> ve <strong>el</strong><br />

espectador, <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia surge al punto <strong>en</strong>tre<br />

ambas actitudes, cuando <strong>el</strong> coreólogo <strong>vasco</strong> anuncia<br />

que <strong>el</strong> dantzari no debe ap<strong>la</strong>star un huevo que<br />

se pusiera bajo su talón “<br />

No hay drama, ni gestos bruscos y desord<strong>en</strong>ados,<br />

ni aspavi<strong>en</strong>tos. No hay trance, ni arrebato,<br />

ni estertor; todo es c<strong>la</strong>ro, diáfano, s<strong>en</strong>cillo y ord<strong>en</strong>ado:<br />

lo racional y estético predomina sobre lo<br />

temperam<strong>en</strong>tal.<br />

La pres<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> <strong>el</strong> repertorio de danzas vascas,<br />

de <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos dionisíacos, vitalistas, desord<strong>en</strong>ados<br />

y rupturistas hay que atribuirlo a una<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

<strong>El</strong> “Bobo” de Otxagi (Nafarroa) Fotografía de<br />

principos de siglo recogida por Vio<strong>la</strong>nt y Simorra.<br />

44. La influ<strong>en</strong>cia mediterránea traería consigo <strong>la</strong> introducción de <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos dionisíacos es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te ligados a<br />

<strong>la</strong> fiesta.<br />

45. <strong>El</strong> deseo de resaltar <strong>el</strong> protagonismo de los pies ha llevado, <strong>en</strong> multitud de ocasiones, al empleo de “cascab<strong>el</strong>es”–sujetos<br />

por correas o cosidos a los tobillos, parte exterior de <strong>la</strong> pierna o espinil<strong>la</strong>– para l<strong>la</strong>mar <strong>la</strong> at<strong>en</strong>ción, por<br />

medio d<strong>el</strong> sonido, sobre estas extremidades. Algunos autores, sin embargo consideran a estos accesorios, como <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />

es<strong>en</strong>ciales para compr<strong>en</strong>der <strong>el</strong> diseño sonoro e inclusive simbólico de <strong>la</strong> danza ( castañue<strong>la</strong>s <strong>en</strong> <strong>la</strong>s Danzas<br />

d<strong>el</strong> Corpus <strong>en</strong> Oñati, palos, bordones, espadas, etc.)<br />

46. Gaizka BARANDIARAN : Prólogo al libro : “Guipuzcoaco Dantza - Danzas de Guipuzcoa” de José Ignacio<br />

IZTUETA. pgs: 7-14. Ed. La Gran Enciclopedia Vasca. Bilbao. 1968.<br />

109


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

int<strong>en</strong>ción iconoc<strong>la</strong>sta y rompedora, propia de actitudes transgresoras, pres<strong>en</strong>tes no solo <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong>s danzas que g<strong>en</strong>era <strong>el</strong> Carnaval, sino también <strong>en</strong> otras manifestaciones d<strong>el</strong> folklore popu<strong>la</strong>r.<br />

<strong>El</strong> divertidísimo, extrovertido, y sin embargo <strong>en</strong>igmático, “ Bobo” de <strong>la</strong>s danzas de<br />

Otxagabia es un personaje totalm<strong>en</strong>te contrapuesto, <strong>en</strong> cuanto a actitudes físicas, a <strong>la</strong>s <strong>el</strong>egantes<br />

figuras erguidas de <strong>la</strong> “Soka Dantza” d<strong>el</strong> Duranguesado o a cualquier “Aurresku<strong>la</strong>ri”<br />

guipuzcoano. 47<br />

1.4.2.2.2 Actitud cinética<br />

Resultante de <strong>la</strong> filosofía ético-estética48 citada anteriorm<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> danzante <strong>vasco</strong> estructura<br />

sus movimi<strong>en</strong>tos alrededor de una postura fundam<strong>en</strong>tal de parsimonia, solemnidad, l<strong>en</strong>titud.<br />

Es <strong>la</strong> ética de <strong>la</strong> “gravitas” <strong>en</strong> oposición a <strong>la</strong> de <strong>la</strong> “c<strong>el</strong>eritas”. Esto no quiere decir que<br />

todas <strong>la</strong>s danzas vascas t<strong>en</strong>gan un ritmo idéntico: <strong>el</strong> “Orripeko” o “Fandango”, <strong>en</strong> compás ternario<br />

3/8 o 3/4, es un género que ti<strong>en</strong>de a <strong>la</strong> l<strong>en</strong>titud (“a lo bajo”, “a lo pesado”, “a lo grave”),<br />

<strong>en</strong> contraposición al “Arin-Arin”, <strong>en</strong> compás binario 2/4 o 2/8, t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> rapidez y agilidad<br />

(“a lo ligero”, “a lo agudo”, “a lo saltón”). Ti<strong>en</strong><strong>en</strong> ambas <strong>en</strong> común, a pesar de su apar<strong>en</strong>te<br />

contradicción, una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a actitudes vitales de base fundadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> “gravitas”.<br />

Las consideraciones preced<strong>en</strong>tes no son obstáculo para que notemos <strong>en</strong> <strong>la</strong> danza<br />

vasca, una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a separar actitudes formales según <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>ciación sexual de los participantes.<br />

Las danzas masculinas han desarrol<strong>la</strong>do los aspectos más atléticos de <strong>la</strong> coreografía:<br />

<strong>el</strong> salto espectacu<strong>la</strong>r, bi<strong>en</strong> sea sobre un solo pié “Txingo”, bi<strong>en</strong> sea sobre ambos<br />

“Jauziak”; <strong>el</strong> “Paso Largo” etc. reve<strong>la</strong> una dinámica de expansión y apertura, d<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong><br />

<strong>el</strong>egancia propia de <strong>la</strong>s actitudes “Apolíneas” y de “Gravitas”. La t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong>s danzas<br />

fem<strong>en</strong>inas es, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, m<strong>en</strong>os espectacu<strong>la</strong>r y atlética: <strong>la</strong>s actitudes son “cerradas”y<br />

“Gizon Dantza o Soka Dantza”<br />

47. <strong>El</strong> aspecto “dionisíaco” d<strong>el</strong> alma vasca <strong>en</strong> sus manifestaciones artísticas lo abordaremos <strong>en</strong> <strong>el</strong> apartado de<br />

este mismo capítulo sobre <strong>la</strong>s “Artes Gestuales”, que dedicaremos a <strong>la</strong>s artes gestuales mímicas y teatrales.<br />

48. Cfr. Jorge Oteiza : “<strong>la</strong> única actitud ética válida es <strong>la</strong> actitud estética “<br />

110 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

“exclusivas”; <strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong>s <strong>la</strong> mujer se desliza por <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o, sin ap<strong>en</strong>as <strong>el</strong>evar sus pies, efectuando<br />

movimi<strong>en</strong>tos suaves que <strong>la</strong> r<strong>el</strong>igan a <strong>la</strong> tierra. Esta difer<strong>en</strong>ciación por c<strong>la</strong>ses de sexo no es<br />

exclusiva d<strong>el</strong> país <strong>vasco</strong>; se da <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s culturas d<strong>el</strong> mundo. 49<br />

1.4.2.2.3 Coreografía<br />

Las figuras que forman los danzantes <strong>vasco</strong>s pose<strong>en</strong> varias características comunes.<br />

La primera es <strong>la</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> una bu<strong>en</strong>a parte de <strong>el</strong><strong>la</strong>s, a repres<strong>en</strong>tar <strong>el</strong> espacio formando<br />

un círculo o semicírculo. La re<strong>la</strong>ción semicircu<strong>la</strong>r establece una actitud abierta, receptiva a<br />

<strong>la</strong>s influ<strong>en</strong>cias d<strong>el</strong> exterior, mi<strong>en</strong>tras que <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>r, gracias a <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción simétrica y conc<strong>en</strong>trica<br />

que establece con un punto c<strong>en</strong>tral, es más exclusiva y c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> sí misma.<br />

<strong>El</strong> círculo es, <strong>en</strong> <strong>la</strong> mayoría de los casos, dinámico, con un giro prefer<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido<br />

contrario a <strong>la</strong>s agujas d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>oj, de derecha a izquierda, hasta tal punto que, <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de <strong>la</strong>s<br />

“Mutil Dantzak” o “Jauziak”, se progresa <strong>en</strong> avance <strong>en</strong> dirección contraria a <strong>la</strong>s agujas d<strong>el</strong><br />

r<strong>el</strong>oj y se retrocede <strong>en</strong> <strong>el</strong> otro s<strong>en</strong>tido, pero sin que <strong>el</strong> ejecutante se dé <strong>la</strong> vu<strong>el</strong>ta, progresando<br />

de espaldas. Así mismo y citando a Migu<strong>el</strong> Áng<strong>el</strong> Sagaseta <strong>en</strong> su libro “Danzas de<br />

Valcarlos” describe como una de <strong>la</strong>s características de los Jauziak de Luzaide:” ... todas <strong>la</strong>s<br />

medias vu<strong>el</strong>tas se dan <strong>en</strong> dirección al c<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> corro.”.<br />

Recordemos que hicimos constataciónes simi<strong>la</strong>res <strong>en</strong> <strong>el</strong> capítulo que dedicamos a estudiar<br />

<strong>la</strong>s “Artes Plásticas”: Giros de derecha a izquierda y t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia al movimi<strong>en</strong>to c<strong>en</strong>trípeto<br />

o introspectivo. Este diseño espacial circu<strong>la</strong>r se verá apoyado, como luego veremos, por una<br />

actitud simi<strong>la</strong>r <strong>en</strong> lo que a diseño <strong>tempo</strong>ral se refiere.<br />

Veamos, a modo de muestra, un ejemplo típico de diseño espacial <strong>en</strong> una danza vasca<br />

de probada antigüedad: es una “Soka Dantza” proced<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> Duranguesado. <strong>El</strong> autor divide<br />

su desarrollo <strong>en</strong> once fases difer<strong>en</strong>tes. 50<br />

1.- Pres<strong>en</strong>tación<br />

2.- “Aurrez-aurre”<br />

o desafío<br />

49. Curt SACHS : “Historia universal de <strong>la</strong> danza”, citado por Juan Antonio URBELTZ <strong>en</strong> “Dantzak” artículo <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

Enciclopedia, obra colectiva : “Euskaldunak” Vol. V pgs. 83 y ss. Ed. Etor. San Sebastian. 1985.<br />

50. Ilustraciones proced<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> libro “Danzas de Vizcaya-Bizkaiko Dantzak” de José Luis de ETXEBARRIA Y<br />

GOIRI. pgs. 151-156. Ed. Vizcaina S.A. Bilbao. 1969.<br />

111


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

3.- “Soka”<br />

4.- “Pres<strong>en</strong>tación<br />

de <strong>la</strong> chica”<br />

5.- “Banako zara”<br />

Baile <strong>en</strong> honor de<br />

<strong>la</strong> chica, efectuado<br />

por “Aurresku<strong>la</strong>ri”<br />

6.- “Zubia”<br />

Pu<strong>en</strong>te<br />

7.- Posición de baile<br />

para “Oripeko”<br />

112 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


8.- 1ª”Biribilketa”<br />

9.- 2ª”Biribilketa”<br />

10.- 3ª”Biribilketa”<br />

11.- 4ª”Biribilketa”<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

La t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a formar un diseño circu<strong>la</strong>r o semicircu<strong>la</strong>r es pat<strong>en</strong>te, aún <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de no<br />

llegarlo a completar <strong>en</strong> su totalidad, como es <strong>el</strong> caso de <strong>la</strong>s figuras 1-2-4 y 5. <strong>El</strong> s<strong>en</strong>tido d<strong>el</strong><br />

giro es, así mismo, de derecha a izquierda, aunque <strong>la</strong> diversidad de pasos aconseje –a<br />

modo de excepción– establecer alguna variante para recoger, <strong>en</strong> cuanto sea posible, <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido<br />

de marcha dominante.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

113


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Otra característica, según <strong>la</strong> mayoría de los autores es <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada “Ley de simetría”, que<br />

preside todo <strong>el</strong> diseño de movimi<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> <strong>la</strong> danza que estamos analizando. <strong>El</strong> ya citado<br />

especialista d<strong>el</strong> tema, Gaizka Barandiaran, <strong>en</strong> su obra “Danzas de Euskalerri” 51 seña<strong>la</strong><br />

–basándose <strong>en</strong> <strong>la</strong>s descripciones de Juan Ignacio de Iztueta– los difer<strong>en</strong>tes movimi<strong>en</strong>tos<br />

coreográficos <strong>en</strong> los que se verifica <strong>la</strong> citada ley. 52<br />

– Movimi<strong>en</strong>to de los pies: <strong>la</strong>s evoluciones que <strong>el</strong> ejecutante efectúa con <strong>el</strong> pié izquierdo<br />

deberá repetir<strong>la</strong>s con <strong>el</strong> derecho, <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido opuesto.<br />

Detalle de un paso de “Zubia”: Pu<strong>en</strong>te.<br />

– Movimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>s evoluciones, ais<strong>la</strong>dam<strong>en</strong>te consideradas: toda evolución ejecutada<br />

por <strong>el</strong> bai<strong>la</strong>rín que <strong>en</strong>cabeza <strong>la</strong> rueda de danzantes, “Aintzindari” o “Aurre<strong>la</strong>ri”, deberá ser<br />

repetida por aqu<strong>el</strong> que cierra <strong>la</strong> marcha “Azk<strong>en</strong>dari” o “Atzezku”. Si uno de <strong>el</strong>los toma <strong>la</strong><br />

mano a una mujer o hace un pu<strong>en</strong>te “Zubia”, <strong>el</strong> otro repetirá, inexorablem<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> acción.<br />

Igualm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de diversos desp<strong>la</strong>zami<strong>en</strong>tos: ade<strong>la</strong>nte, atrás, a los costados, etc.<br />

– Movimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>s evoluciones <strong>en</strong> conjunto: los compases se repit<strong>en</strong> de forma que<br />

estructuran una composición simétrica o “<strong>en</strong> espejo”. Veamos <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido un ejemplo,<br />

aportado por <strong>el</strong> propio Iztueta, que verifica esta teoría: “<strong>El</strong> primer compás lo ejecutará con <strong>el</strong><br />

pie derecho, <strong>el</strong> segundo con <strong>el</strong> pié izquierdo, <strong>el</strong> tercero con <strong>el</strong> derecho, <strong>el</strong> cuarto con <strong>el</strong><br />

izquierdo, <strong>el</strong> quinto con <strong>el</strong> izquierdo, <strong>el</strong> sexto con <strong>el</strong> derecho, <strong>el</strong> séptimo con <strong>el</strong> izquierdo, y<br />

<strong>el</strong> octavo con <strong>el</strong> derecho”. 53<br />

51. Gaizka BARANDIARAN : “Danzas de Euskalerri” Vol. II, pgs. 42-50. Ed. “Auñam<strong>en</strong>di”. San Sebastián. 1963.<br />

52. Juan Ignacio IZTUETA : “Viejas Danzas de Guipúzcoa. - Guipuzkoa’ko Dantza Gogoangarriak”. Ed. “La Gran<br />

Enciclopedia Vasca”. Bilbao. 1968. (Primera edición bilingüe, e<strong>la</strong>borada con arreglo a <strong>la</strong> segunda, euskérica, publicada<br />

<strong>en</strong> Tolosa <strong>en</strong> 1895)<br />

53. Juan Ignacio IZTUETA : Obra citada.<br />

114 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Según esta descripción, podemos establecer <strong>el</strong> sigui<strong>en</strong>te esquema:<br />

COMPÁS PIE<br />

1 DERECHO<br />

2 IZQUIERDO<br />

3 DERECHO<br />

4 IZQUIERDO<br />

5 IZQUIERDO<br />

6 DERECHO<br />

7 IZQUIERDO<br />

8 DERECHO<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

Recordemos cómo una estructura simi<strong>la</strong>r, “<strong>en</strong> espejo”, fue estudiada <strong>en</strong> <strong>el</strong> capítulo de<br />

<strong>la</strong>s artes narrativas y será, así mismo, objeto de una aplicación práctica a <strong>la</strong> escritura de un<br />

guión <strong>cine</strong>matográfico de <strong>la</strong>rgo metraje, <strong>en</strong> <strong>la</strong> segunda parte de nuestro estudio.<br />

Sería muy prolijo –y ciertam<strong>en</strong>te fuera de mis actuales conocimi<strong>en</strong>tos sobre <strong>la</strong> danza–<br />

analizar otros compases por lo que, acogiéndome al argum<strong>en</strong>to de autoridad, seña<strong>la</strong>ré que<br />

esta ley de simetría se repite <strong>en</strong> tantas ocasiones, que los estudiosos especialistas <strong>la</strong> consideran<br />

como característica de este tipo de danzas. 54<br />

Si bi<strong>en</strong> esta “ley de simetría”, se verifica <strong>en</strong> gran número de ejemplos, como acabamos<br />

de seña<strong>la</strong>r, exist<strong>en</strong> otras que compon<strong>en</strong> su estructura según <strong>el</strong> principio contrario: <strong>la</strong> asimetría.<br />

Basando su diseño coreográfico –según los pertin<strong>en</strong>tes análisis de Juan Antonio<br />

Urb<strong>el</strong>tz, <strong>el</strong> especialista más lúcido, hoy por hoy, <strong>en</strong> estas materias– <strong>en</strong> estrategias de cazador,<br />

este tipo de danzas “bai<strong>la</strong>n <strong>el</strong> caos”, <strong>en</strong> una estructura <strong>la</strong>beríntica basada <strong>en</strong> <strong>el</strong> diseño<br />

d<strong>el</strong> nudo irregu<strong>la</strong>r. Entrarían <strong>en</strong> esta categoría, danzas como <strong>la</strong>s “Mutil Dantzak” o los<br />

“Jauziak”. 55<br />

54. Gaizka BARANDIARAN : Obra citada, pgs: 45-50.<br />

55. Juan Antonio URBELTZ : “Bai<strong>la</strong>r <strong>el</strong> caos. La Danza de <strong>la</strong> Osa y <strong>el</strong> Soldado Cojo”. Ed. Pamie<strong>la</strong>. Iruña. 1994.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Detalle de un paso de “Soka”.<br />

115


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

1.4.2.3 Diseño <strong>tempo</strong>ral <strong>en</strong> <strong>la</strong> Danza vasca<br />

1.4.2.3.1 La noción de círculo <strong>tempo</strong>ral<br />

La dim<strong>en</strong>sión <strong>tempo</strong>ral –o desarrollo <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo de <strong>la</strong>s bases rítmicas, m<strong>el</strong>ódicas y<br />

coreográficas– es <strong>el</strong> otro <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to que <strong>la</strong>s define. Las danzas vascas repit<strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>el</strong>odía y<br />

los pasos de baile. Si bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> algunos casos lo hac<strong>en</strong> de forma obsesiva –como <strong>en</strong> algunos<br />

bailes de tipo iniciático– que reve<strong>la</strong>n un orig<strong>en</strong> muy arcaico –<strong>en</strong> su función social de danza<br />

“para <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> trance”– <strong>la</strong> mayor parte de <strong>la</strong>s veces m<strong>el</strong>odía y movimi<strong>en</strong>tos se repit<strong>en</strong> sin<br />

obsesión, aunque marcan c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te <strong>la</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia citada. Esta repetición diseña, contemp<strong>la</strong>da<br />

desde un punto de vista <strong>tempo</strong>ral, <strong>la</strong> figura plástica d<strong>el</strong> Círculo con <strong>la</strong> carga simbólica<br />

que conlleva y que sugiere <strong>la</strong> noción de infinitud.<br />

Es una dinámica hacia <strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to continuo dirigida por los dos personajes c<strong>la</strong>ve<br />

que, aunque parezca una contradicción “in terminis”, abr<strong>en</strong> y cierran <strong>el</strong> círculo cinético que<br />

forma <strong>la</strong> coreografía: Aurr<strong>en</strong>dari y Azk<strong>en</strong>dari intercambian constantem<strong>en</strong>te sus funciones a<br />

través d<strong>el</strong> ing<strong>en</strong>ioso artificio coreográfico d<strong>el</strong> “Zubia” (Pu<strong>en</strong>te).<br />

Este itinerario <strong>en</strong>caminado a completar <strong>el</strong> círculo <strong>tempo</strong>ral se manifiesta, como reg<strong>la</strong><br />

g<strong>en</strong>eral –que conti<strong>en</strong>e, sin embargo, numerosas excepciones– <strong>en</strong> una tímida t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong><br />

<strong>vasco</strong> a finalizar sus períodos musicales de manera apresurada, de forma que <strong>el</strong> final de un<br />

período se confunda con <strong>el</strong> principio d<strong>el</strong> sigui<strong>en</strong>te, obligando a una especie de movimi<strong>en</strong>to<br />

sin fin. 56<br />

Esta característica “apresurada” <strong>en</strong> los finales es puesta <strong>en</strong> parangón con <strong>la</strong> actitud de<br />

los bertso<strong>la</strong>riak tradicionales que ac<strong>el</strong>eran sus últimos “puntos” antes de dar paso al bertso<br />

sigui<strong>en</strong>te.<br />

1.4.2.3.2 Nota musical como metro de <strong>la</strong> acción<br />

Si queremos reflexionar <strong>en</strong> <strong>el</strong> tema de <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión <strong>tempo</strong>ral <strong>en</strong> <strong>la</strong> danza vasca, deberemos<br />

determinar <strong>el</strong> tipo de figura musical que se erige como pauta para medir <strong>la</strong> unidad de<br />

tiempo. Opiniones autorizadas llevan a seña<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> corchea como unidad de tiempo musical<br />

más frecu<strong>en</strong>te, matizando, sin embargo, que: “... dep<strong>en</strong>de de <strong>la</strong> introducción de más o<br />

m<strong>en</strong>os evoluciones <strong>en</strong> cada frase musical y de <strong>la</strong> intuición d<strong>el</strong> dantzari...” 57 o “... aunque <strong>el</strong><br />

dantzari <strong>vasco</strong> se mueve d<strong>en</strong>tro de un reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>tación ritual y estética, posee una gran autonomía<br />

para <strong>la</strong> <strong>el</strong>ección y distribución de <strong>la</strong>s evoluciones. No es un autómata nuestro dantzari<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> desarrollo de su quehacer coreográfico. Si <strong>la</strong>s evoluciones d<strong>el</strong> comi<strong>en</strong>zo deb<strong>en</strong> ser<br />

l<strong>en</strong>tas y más simples, a medida que avanza <strong>en</strong>riquece su acción con otras evoluciones cada<br />

vez más complicadas. En <strong>la</strong> reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>tación precisa y limitada de <strong>la</strong>s barras d<strong>el</strong> compás, su<br />

inspiración está cada vez más abierta y, <strong>en</strong> cierto modo, ilimitada.” 58<br />

56. Si bi<strong>en</strong> <strong>la</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia al movimi<strong>en</strong>to continuo <strong>en</strong> <strong>la</strong>s danzas más arcaicas parece c<strong>la</strong>ra, hay que seña<strong>la</strong>r <strong>la</strong><br />

pres<strong>en</strong>cia, al comi<strong>en</strong>zo de cada baile, de <strong>la</strong> “Deia” o “L<strong>la</strong>mada”, que permite organizarse al grupo de danzantes. Son<br />

notas instrum<strong>en</strong>tales o l<strong>la</strong>madas vocales, con finalidad puram<strong>en</strong>te organizativa y que, a veces, no interfier<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

es<strong>en</strong>cia misma d<strong>el</strong> baile; pero que, otras veces, redundando <strong>en</strong> este mismo s<strong>en</strong>tido d<strong>el</strong> “Círculo Temporal”, un<strong>en</strong> los<br />

fragm<strong>en</strong>tos coreográficos ( “Deiak” de comi<strong>en</strong>zo y “Deiak” de final ) con connotaciones psicológicas que los ligan a<br />

nociones iniciáticas muy arcaicas. Juan Antonio URBELTZ : “Bai<strong>la</strong>r <strong>el</strong> Caos” La Danza de <strong>la</strong> Osa y <strong>el</strong> Soldado Cojo”,<br />

pg: 420. Ed.Pamie<strong>la</strong>. Pamplona. 1994<br />

57. Gaizka BARANDIARAN : Prólogo a <strong>la</strong> obra de Juan Ignacio de Iztueta, citado.<br />

58. Gaizka BARANDIARAN. : “<strong>El</strong> folklore <strong>vasco</strong>” d<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong> obra colectiva : “Cultura vasca” Vol. II. pg. 389. Ed.<br />

Erein. San Sebastián. 1978.<br />

116 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

1.4.2.3.3 S<strong>en</strong>tido d<strong>el</strong> ritmo<br />

En <strong>la</strong> Danza vasca se dan algunas características que <strong>la</strong> separan d<strong>el</strong> ballet clásico.<br />

<strong>El</strong> bai<strong>la</strong>rín tradicional bate <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o <strong>en</strong> <strong>la</strong>s partes o tiempos fuertes d<strong>el</strong> compás, al contrario<br />

que <strong>el</strong> ejecutante d<strong>el</strong> ballet que se <strong>el</strong>eva <strong>en</strong> <strong>el</strong>los. A modo de ejemplo, notemos como<br />

un “Orripeko” o “Fandango”, con ritmo ternario, ti<strong>en</strong>e un pie rítmico de una parte fuerte y<br />

dos débiles (— uu).En él, <strong>el</strong> ejecutante golpea <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o <strong>en</strong> <strong>la</strong> parte fuerte. En <strong>el</strong> ritmo<br />

ágil de <strong>la</strong>s Contradanzas “Arin-Arin” de ritmo binario, estructurado sobre una fuerte y una<br />

débil (— u), <strong>el</strong> bai<strong>la</strong>rín golpea <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o <strong>en</strong> <strong>la</strong> fuerte, <strong>el</strong>evándose <strong>en</strong> <strong>la</strong> débil.<br />

Desde <strong>la</strong>s danzas más antiguas –que re<strong>en</strong>vían, <strong>en</strong> sus oríg<strong>en</strong>es a ceremonias ligadas a<br />

<strong>la</strong>s repres<strong>en</strong>taciones totémicas d<strong>el</strong> pueblo <strong>vasco</strong>– 59 hasta <strong>la</strong>s danzas con finalidad<br />

iniciática, 60 pasando por <strong>la</strong>s danzas costumbristas (de trabajo, saludo, honra, c<strong>el</strong>ebración<br />

etc.) 61 sin olvidar <strong>la</strong>s más con<strong>tempo</strong>ráneas, extrovertidas y lúdicas ligadas exclusivam<strong>en</strong>te a<br />

<strong>la</strong> fiesta itinerante (Romerías o simi<strong>la</strong>res) como <strong>la</strong>s vitalistas “Trikitixak” o “Biribilketak”,<br />

(“Pasacalles”) o “Karrika dantzak”, <strong>la</strong> Danza vasca, a pesar de su evid<strong>en</strong>te diversidad tipológica,<br />

ha sabido mant<strong>en</strong>er <strong>la</strong>s constantes que señalábamos preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te y que vu<strong>el</strong>v<strong>en</strong><br />

a incidir <strong>en</strong> los temas c<strong>la</strong>ves de <strong>la</strong> visión rítmica d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong>: repres<strong>en</strong>tación plástica y desa-<br />

59. Juan Antonio URBELTZ : “Bai<strong>la</strong>r <strong>el</strong> Caos. La Danza de <strong>la</strong> Osa y <strong>el</strong> Soldado Cojo”. Ikerfolk. Ed. Pamie<strong>la</strong>. Iruña.<br />

1994.<br />

60. En re<strong>la</strong>ción con los estudios sobre <strong>el</strong> carnaval <strong>vasco</strong> y los roles iniciáticos de algunos de sus bailes, asi<br />

como <strong>el</strong> estudio de cofradías iniciáticas <strong>en</strong> <strong>el</strong> pueblo <strong>vasco</strong> tradicional, son particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te suger<strong>en</strong>tes los trabajos de<br />

Txema HORNILLA : “Zamalzain, <strong>el</strong> Chamán y los Magos <strong>en</strong> <strong>el</strong> Carnaval Vasco” Ed. Txertoa. San Sebastián 1991. o “La<br />

Mujer <strong>en</strong> los Ritos y Mitos Vascos”. Ed Txertoa. Donostia. 1989. <strong>en</strong>tre otros.<br />

61. Un catálogo bastante completo, d<strong>en</strong>tro de un texto divulgativo, lo podremos <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong> <strong>el</strong> artículo<br />

“Dantzak” de Juan Antonio URBELTZ, insertado <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra colectiva “Euskaldunak”. Vol. V. Ed. Etor. Donostia 1985,<br />

que recoge <strong>el</strong> más profundo estudio de <strong>la</strong> obra d<strong>el</strong> mismo autor: “Dantzak”. Ed. Caja Laboral Popu<strong>la</strong>r-Lankide<br />

Aurrezkia. Bilbo. 1978.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Romería. Donostia. 1927. Baile de <strong>la</strong> “Trikitixa”. Fotografía cedida por Fototeca<br />

Kutxa.<br />

117


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

rrollo narrativo d<strong>el</strong> Círculo; estructura simétrica y “<strong>en</strong> espejo” de <strong>la</strong>s composiciones; incitación<br />

a considerar como punto fuerte aqu<strong>el</strong> que re<strong>la</strong>ciona a <strong>la</strong> persona con <strong>la</strong> tierra, que “interioriza”,<br />

aunque con una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a expandir al exterior aqu<strong>el</strong>lo que primero se ha<br />

interiorizado; predominio de <strong>la</strong>s estructuras racionales, ord<strong>en</strong>adas, que respond<strong>en</strong>, estéticam<strong>en</strong>te,<br />

a cánones clásicos, apolíneos, <strong>en</strong> contraposición a <strong>la</strong> otra corri<strong>en</strong>te más libre y vitalista.<br />

Este último aspecto, iconoc<strong>la</strong>sta y dionisíaco, aparecerá como absoluto protagonista <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> capítulo sigui<strong>en</strong>te, dedicado a <strong>la</strong>s Artes Gestuales Narrativas.<br />

1.4.3 Artes gestuales narrativas<br />

Tratándose d<strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s Artes Gestuales, analizaremos a continuación aqu<strong>el</strong>los<br />

aspectos no verbales de <strong>la</strong>s repres<strong>en</strong>taciones. <strong>El</strong> teatro fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te hab<strong>la</strong>do –como<br />

<strong>la</strong>s “Pastorales”, “Farsas Xaribáricas”, “Sainetes r<strong>el</strong>igiosos”, etc.– ligado a <strong>la</strong> narratividad<br />

más conv<strong>en</strong>cional, ya fue abordado <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s Artes Narrativas y parcialm<strong>en</strong>te<br />

arrinconado, dado su alto índice de “contaminación” –aún reconoci<strong>en</strong>do su indudable b<strong>el</strong>leza,<br />

originalidad y carácter euskaldun– por apropiación de un estilo foráneo.<br />

Aquí pret<strong>en</strong>demos analizar <strong>la</strong>s repres<strong>en</strong>taciones realizadas, fundam<strong>en</strong>tal, aunque no<br />

exclusivam<strong>en</strong>te, a partir d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje gestual: Mímica y Movimi<strong>en</strong>tos coreográficos colectivos,<br />

que reve<strong>la</strong>n un sustrato muy profundo ligado a ritos que pon<strong>en</strong> <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a, reviv<strong>en</strong> los<br />

mitos primig<strong>en</strong>ios y fundacionales. Así, nos det<strong>en</strong>dremos especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación<br />

de los espectáculos ligados al mundo d<strong>el</strong> Carnaval que guardan, por un <strong>la</strong>do, <strong>en</strong> su<br />

aspecto formal, una íntima conexión con <strong>el</strong> mundo de <strong>la</strong> Danza –hasta tal punto que hubiéramos<br />

podido, con toda justicia, tratarlo <strong>en</strong> <strong>el</strong> capítulo preced<strong>en</strong>te– y, <strong>en</strong> su fondo, reve<strong>la</strong>n signos<br />

colectivos muy arcaicos que conectan con lo más es<strong>en</strong>cial d<strong>el</strong> alma o “psijé” vasca.<br />

Soy consci<strong>en</strong>te que abordo, <strong>en</strong> este capítulo más que <strong>en</strong> cualquier otro, un terr<strong>en</strong>o ll<strong>en</strong>o<br />

de interpretaciones antropológicas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que lo más estricto y exclusivam<strong>en</strong>te <strong>vasco</strong> se<br />

manifiesta con <strong>la</strong> opacidad d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje de signos, cuyos refer<strong>en</strong>tes se han ido perdi<strong>en</strong>do<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> transcurso de los años. <strong>El</strong> carácter, <strong>la</strong> mayoría de <strong>la</strong>s veces secreto y exclusivo de <strong>la</strong>s<br />

ceremonias, con un significado transmitido por tradición oral, unido al tardío acceso de los<br />

Mamutxarroak. Carnaval de Unanua (Nafarroa)<br />

118 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

estudiosos a <strong>la</strong> investigación antropológica de <strong>la</strong> realidad vasca ha producido que actividades,<br />

gestos, costumbres que hubieran podido desve<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s características más profundas<br />

d<strong>el</strong> alma vasca, pervivan hasta nuestros días, pero habi<strong>en</strong>do perdido <strong>el</strong> código de refer<strong>en</strong>cia<br />

que nos hubiera permitido descifrar los signos escondidos.<br />

Hoy <strong>en</strong> día, <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de antropólogos herm<strong>en</strong>eutas jóv<strong>en</strong>es, pone <strong>el</strong> ac<strong>en</strong>to no solo<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> descripción, sino, sobre todo, <strong>en</strong> <strong>la</strong> interpretación de los signos, aún arriesgándose a <strong>la</strong><br />

equivocación, atreviéndose a sugerir vías de interpretación para los hechos tan meticulosam<strong>en</strong>te<br />

recogidos por los estudiosos de los f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os popu<strong>la</strong>res tradicionales de nuestro<br />

pueblo. 62<br />

La fiesta d<strong>el</strong> Carnaval constituye, desde muy antiguo, una costumbre universalm<strong>en</strong>te<br />

aceptada y apreciada. La manera cómo se desarrol<strong>la</strong> y <strong>la</strong>s motivaciones que muev<strong>en</strong> a sus<br />

participantes han variado substancialm<strong>en</strong>te con <strong>el</strong> tiempo.<br />

La influ<strong>en</strong>cia cristiana –con <strong>la</strong> habilidad que ha caracterizado, desde siempre, a <strong>la</strong><br />

Iglesia para desviar y adaptar <strong>en</strong> su provecho los rituales preexist<strong>en</strong>tes– ha permitido <strong>la</strong><br />

c<strong>el</strong>ebración carnavalesca re<strong>la</strong>cionándo<strong>la</strong> con <strong>la</strong> fiesta de <strong>la</strong> Pascua y a su inmediata preparación:<strong>la</strong><br />

Cuaresma. Cuar<strong>en</strong>ta días antes de <strong>la</strong> Pascua –que coincide astronómicam<strong>en</strong>te con<br />

<strong>la</strong> luna ll<strong>en</strong>a más próxima al equinoccio de primavera– comi<strong>en</strong>za un período de ayuno, soledad<br />

y tristeza, pr<strong>el</strong>udio y preparación para <strong>el</strong> estallido jubiloso (liberación de <strong>la</strong> esc<strong>la</strong>vitud<br />

para <strong>el</strong> pueblo judío; Resurrección-Triunfo sobre <strong>la</strong> Muerte <strong>en</strong> <strong>el</strong> contexto Neotestam<strong>en</strong>tario<br />

cristiano ) de <strong>la</strong> fiesta final. Ante los rigores que se avecinaban, <strong>la</strong> Iglesia toleraba unos días<br />

de re<strong>la</strong>jación <strong>en</strong> todos los ord<strong>en</strong>es de <strong>la</strong> vida: ruptura de tabúes; subversión d<strong>el</strong> ord<strong>en</strong> social<br />

establecido; promiscuidad sexual e intercambio de indum<strong>en</strong>tarias y personalidades; agresiones<br />

al ord<strong>en</strong> establecido, etc. En una pa<strong>la</strong>bra, se <strong>en</strong>tronizaba <strong>el</strong> desord<strong>en</strong>, como <strong>la</strong> norma<br />

a seguir.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Máscaras jocosas <strong>en</strong> un Carnaval moderno: Tolosa (Gipuzkoa).<br />

62. Es de justicia reseñar <strong>la</strong> ing<strong>en</strong>te tarea desarrol<strong>la</strong>da, <strong>en</strong> condiciones de suma dificultad, por personalidades<br />

como T<strong>el</strong>esforo Aranzadi, José Mi<strong>el</strong> Barandiarán, Julio Caro Baroja, Resurrección María Azcue, Manu<strong>el</strong> Lekuona, Juan<br />

Garm<strong>en</strong>dia Larrañaga, por no citar más que algunos, <strong>en</strong> <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o de <strong>la</strong>s diversas ramas de <strong>la</strong> antropología y <strong>la</strong> lingüística.<br />

Sin <strong>el</strong>los <strong>el</strong> País Vasco no conocería su propio ser como <strong>en</strong> <strong>la</strong> actualidad.<br />

119


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Esta última idea es <strong>el</strong> sustrato más antiguo de <strong>la</strong> c<strong>el</strong>ebración: sacralizar <strong>el</strong> Caos para<br />

que de él surja, más pot<strong>en</strong>te y pujante que nunca, <strong>el</strong> nuevo Ord<strong>en</strong> que va a pot<strong>en</strong>ciar <strong>la</strong><br />

r<strong>en</strong>ovación d<strong>el</strong> grupo. Su “r<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to”, condición indisp<strong>en</strong>sable d<strong>el</strong> primer y más pot<strong>en</strong>te<br />

instinto animal: <strong>el</strong> instinto de conservación y superviv<strong>en</strong>cia como persona y, por lo tanto,<br />

como grupo.<br />

<strong>El</strong> Carnaval <strong>vasco</strong>, <strong>en</strong> sus manifestaciones más g<strong>en</strong>uinas y tradicionales remite, según<br />

una interpretación muy suger<strong>en</strong>te, a <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación colectiva de mitos y ceremonias de<br />

iniciación. En <strong>la</strong> puesta <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a carnavalesca, los grupos humanos esc<strong>en</strong>ifican <strong>la</strong>s principales<br />

actitudes d<strong>el</strong> c<strong>la</strong>n ante sus mitos primig<strong>en</strong>ios, aqu<strong>el</strong>los que están <strong>en</strong> <strong>el</strong> orig<strong>en</strong> de su<br />

fundación como pueblo difer<strong>en</strong>ciado y específico, que los r<strong>el</strong>igan a sus núm<strong>en</strong>es protectores<br />

( animales, p<strong>la</strong>ntas, <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos naturales, “totémicos” ); que les posibilitan, revivi<strong>en</strong>do sus<br />

oríg<strong>en</strong>es, reinv<strong>en</strong>tarse como pueblo y reafirmar <strong>la</strong>s normas y ord<strong>en</strong> social que les permitan<br />

sobrevivir. Esta ceremonia, basada <strong>en</strong> <strong>la</strong> dinámica de <strong>la</strong> “Muerte Iniciática”, <strong>en</strong>troniza <strong>el</strong><br />

desord<strong>en</strong>, <strong>el</strong> caos, <strong>la</strong> muerte, para que de estos nazcan <strong>el</strong> ord<strong>en</strong> y <strong>la</strong> vida.<br />

Hab<strong>la</strong>r de Iniciación <strong>en</strong> una sociedad moderna, fuertem<strong>en</strong>te tecnologizada como <strong>la</strong><br />

vasca, puede parecer sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te, ya que, a primera vista, parece una noción sólo aplicable<br />

a sociedades muy primitivas. Una vez más se produce, sin embargo, <strong>la</strong> constatación de<br />

una sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te perviv<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>el</strong> País de signos y ceremonias que han permanecido<br />

inmutables desde mil<strong>en</strong>ios, coexisti<strong>en</strong>do con <strong>la</strong> más sofisticada tecnología d<strong>el</strong> progreso. Los<br />

antropólogos no sal<strong>en</strong> de su asombro al constatar <strong>la</strong> inusual riqueza simbólica de los<br />

“Carnavales de Lanz” con sus personajes como “Ziripot”, “Mi<strong>el</strong> Otxin”, “Zaldiko”...; los<br />

“Zanpantzar” de Itur<strong>en</strong>-Zubieta; <strong>el</strong> “Marquitos” de Zaldu<strong>en</strong>do; <strong>la</strong>s “Maxkaradak” de Zuberoa;<br />

los bailes de posibles animales totémicos: “Hartza” (Oso), “Zamalzain” (Caballo), “Azeria”<br />

(Zorro); <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de extraños seres mitológicos: “Lamiak” (pres<strong>en</strong>te con <strong>el</strong> mismo nombre<br />

<strong>en</strong> toda Europa como num<strong>en</strong> asimi<strong>la</strong>do a <strong>la</strong>s aguas), “J<strong>en</strong>ti<strong>la</strong>k”, ”Kukubiltxo”,<br />

“Xamartiniko”, “Kanilo Txiki” y un <strong>la</strong>rgo etcétera no citado sólo limitado por <strong>la</strong> parvedad de<br />

este trabajo.<br />

La ceremonia de Iniciación es <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación suprema de <strong>la</strong> superviv<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> c<strong>la</strong>n.<br />

A semejanza de <strong>la</strong> g<strong>en</strong>eración física, supone <strong>el</strong> nacimi<strong>en</strong>to espiritual de los nuevos miembros<br />

d<strong>el</strong> c<strong>la</strong>n. Los infantes, niños o niñas, no son miembros de pl<strong>en</strong>o derecho hasta que<br />

Carnaval de Lanz (Nafarroa)<br />

120 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

pasan por esta ceremonia <strong>en</strong> <strong>la</strong> que morirán a<br />

<strong>la</strong> antigua vida para r<strong>en</strong>acer a <strong>la</strong> nueva.<br />

Muer<strong>en</strong> a <strong>la</strong> niñez y resucitan, convertidos <strong>en</strong><br />

adultos, conoci<strong>en</strong>do los secretos que conforman<br />

<strong>la</strong> singu<strong>la</strong>ridad d<strong>el</strong> c<strong>la</strong>n, consci<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong><br />

tótem colectivo y responsabilizados d<strong>el</strong> cumplimi<strong>en</strong>to<br />

de <strong>la</strong>s normas de conviv<strong>en</strong>cia social.<br />

Estas ceremonias ti<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s<br />

sociedades d<strong>el</strong> p<strong>la</strong>neta, unos esquemas de<br />

esc<strong>en</strong>ificación que, sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, coincid<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> sus p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos es<strong>en</strong>ciales, aunque<br />

difieran <strong>en</strong> cuanto a ritmos de repres<strong>en</strong>tación y<br />

otros detalles circunstanciales.<br />

Coincidi<strong>en</strong>do con una época d<strong>el</strong> año<br />

correspondi<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> estación de <strong>la</strong> r<strong>en</strong>ovación,<br />

(Primavera, <strong>en</strong> los países europeos; final de <strong>la</strong><br />

estación de lluvias <strong>en</strong> los trópicos) los neófitos<br />

son separados con gran espectacu<strong>la</strong>ridad d<strong>el</strong><br />

<strong>en</strong>torno materno para ser <strong>en</strong>cerrados <strong>en</strong> cuevas,<br />

chozas o receptáculos oscuros y siniestros,<br />

que simu<strong>la</strong>n gigantescos y comunitarios<br />

úteros maternos. Con gran secretismo se conmina<br />

al neófito a que todo lo que vaya a oír, ver<br />

y apr<strong>en</strong>der, debe permanecer <strong>en</strong> secreto bajo<br />

p<strong>en</strong>a de terribles castigos. La ambi<strong>en</strong>tación visual: oscuridad, resp<strong>la</strong>ndores, fuegos, máscaras,<br />

se ve completada por una panoplia de sonidos terroríficos que <strong>el</strong> novicio no sabe id<strong>en</strong>tificar<br />

y que increm<strong>en</strong>tan su temor: gritos desgarradores, rugidos que imitan a los animales<br />

salvajes, bramidos extraños de proced<strong>en</strong>cia desconocida, etc. 63 “Zanpantzar” <strong>en</strong> Zubieta-Itur<strong>en</strong> (Nafarroa)<br />

<strong>El</strong> neófito cree que un animal<br />

monstruoso se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra cerca: tal vez sea <strong>el</strong> mismísimo tótem de <strong>la</strong> tribu dispuesto a<br />

devorarlo. A continuación sufre varias pruebas que implican sufrimi<strong>en</strong>to y que pued<strong>en</strong> ir<br />

desde <strong>la</strong> humil<strong>la</strong>ción moral hasta <strong>la</strong> agresión física o <strong>la</strong>s muti<strong>la</strong>ciones rituales: sangre, escarificaciones,<br />

ab<strong>la</strong>ción d<strong>el</strong> prepucio, d<strong>el</strong> clítoris, infibu<strong>la</strong>ciones o cosimi<strong>en</strong>to de los <strong>la</strong>bios mayores<br />

de <strong>la</strong> vulva, etc.<br />

Simultáneam<strong>en</strong>te, recib<strong>en</strong> un apr<strong>en</strong>dizaje de <strong>la</strong>s normas de comportami<strong>en</strong>to: conoc<strong>en</strong><br />

ley<strong>en</strong>das y mitos básicos d<strong>el</strong> grupo al que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong>; se les prepara para <strong>la</strong> reproducción<br />

y vida activa d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> c<strong>la</strong>n. Una gran fiesta saluda <strong>el</strong> nacimi<strong>en</strong>to de los neófitos como nuevos<br />

miembros d<strong>el</strong> c<strong>la</strong>n. Dejan <strong>el</strong> lugar de iniciación cuando <strong>la</strong> naturaleza que les rodea estal<strong>la</strong><br />

de sabia y fuerza r<strong>en</strong>ovadas.<br />

Ante <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de estas ceremonias resulta pat<strong>en</strong>te que t<strong>en</strong>emos al alcance de <strong>la</strong><br />

mano uno de los ejercicios de repres<strong>en</strong>tación más antiguos, g<strong>en</strong>uinos y m<strong>en</strong>os contaminados<br />

de <strong>la</strong> manera de s<strong>en</strong>tir <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>ificación vasca. A pesar de que <strong>el</strong> tiempo transcurrido ha<br />

ll<strong>en</strong>ado de opacidad <strong>la</strong> primitiva c<strong>la</strong>ridad significante d<strong>el</strong> signo, todavía hoy un espíritu<br />

63. En <strong>el</strong> País Vasco se ha <strong>en</strong>contrado un curioso instrum<strong>en</strong>to musical que podría <strong>en</strong>troncarse con esta tradición:<br />

Se trata d<strong>el</strong> l<strong>la</strong>mado “<strong>El</strong>tzaorra” o Bramadera ( algún autor como Txema Hornil<strong>la</strong> av<strong>en</strong>tura, con reservas, <strong>la</strong> derivación<br />

semántica de “Grito de Muerte” ). Consiste <strong>en</strong> una p<strong>la</strong>ca de madera atada a una cuerda que produce un<br />

siniestro y grave sonido al ser agitada a gran v<strong>el</strong>ocidad por <strong>en</strong>cima de <strong>la</strong> cabeza.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

121


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

inquieto puede detectar, <strong>en</strong> filigrana, los principales<br />

vestigios de los antiguos ritos que revitalizaban,<br />

repres<strong>en</strong>tándolos, los mitos<br />

primig<strong>en</strong>ios.<br />

Los puntos <strong>en</strong> común <strong>en</strong>tre ceremonias<br />

tan difer<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre <strong>el</strong><strong>la</strong>s, <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>tido formal,<br />

como <strong>la</strong>s “Maxkaradak” de Zuberoa, <strong>el</strong> Carnaval<br />

de “Lanz”; <strong>el</strong> “Marquitos de Zaldu<strong>en</strong>do; o<br />

<strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación de “Hartza” (Oso) <strong>en</strong> Arizkun<br />

–por no citar mas que unas pocas manifestaciones<br />

d<strong>el</strong> abundante Carnaval rural o tradicional–<br />

o fuera d<strong>el</strong> Carnaval, <strong>en</strong> <strong>el</strong> contexto<br />

m<strong>en</strong>os pastoril y más agríco<strong>la</strong> de <strong>la</strong>s fiestas de<br />

verano, como <strong>el</strong> baile de “Bobo” <strong>en</strong> Otxagi; <strong>la</strong>s<br />

repres<strong>en</strong>taciones d<strong>el</strong> “Axeri Dantza”(Baile d<strong>el</strong><br />

zorro) de Aduna-Andoain etc. se refier<strong>en</strong> a una<br />

cierta recurr<strong>en</strong>cia de símbolos más que a <strong>la</strong><br />

pres<strong>en</strong>cia de esquemas formales repres<strong>en</strong>tativos<br />

comunes.<br />

<strong>El</strong> Carnaval tradicional supone, por lo<br />

tanto, <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación d<strong>el</strong> gran rito –no solo<br />

ante los neófitos, sino ante toda <strong>la</strong> comunidad–<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>el</strong> c<strong>la</strong>n esc<strong>en</strong>ificaba su propia es<strong>en</strong>cia<br />

como pueblo. Reconocía su posición <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

Universo –recreando su propia cosmogonía y<br />

Carnaval de Alsasua (Nafarroa). Los monstruosos y<br />

agresivos “Momotxorroak” manchan sus ropas de<br />

sangre.<br />

aceptando rever<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong>tre protectora y temible, d<strong>el</strong> Tótem– y hacía<br />

r<strong>en</strong>acer sus principios de ord<strong>en</strong>, tras haber r<strong>en</strong>egado de <strong>el</strong>los, haci<strong>en</strong>do tab<strong>la</strong> rasa purifica-<br />

En esta “Axeri Dantza” de Andoain (Gipuzkoa), notamos <strong>el</strong> curioso gesto de simbolizar<br />

<strong>el</strong> nacimi<strong>en</strong>to a través d<strong>el</strong> paso de los ejecutantes por debajo de <strong>la</strong>s piernas<br />

abiertas de los bai<strong>la</strong>rines. Las blusas de los dantzaris son sintomáticam<strong>en</strong>te de<br />

color rojo.<br />

122 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

dora gracias a <strong>la</strong> <strong>en</strong>tronización d<strong>el</strong> Caos como principio g<strong>en</strong>erador. D<strong>el</strong> Caos surgiría –<strong>en</strong><br />

una dinámica de Muerte iniciática– <strong>el</strong> Ord<strong>en</strong> que permitiría al pueblo reinv<strong>en</strong>tarse un año, un<br />

ciclo vital, más. <strong>El</strong> temible Caos sería, por lo tanto, domesticado y v<strong>en</strong>cido gracias a <strong>la</strong><br />

Repres<strong>en</strong>tación. Esta ceremonia se c<strong>el</strong>ebraría año tras año bajo <strong>la</strong> dirección de un<br />

Especialista-conductor que conocería los detalles d<strong>el</strong> rito y que se <strong>en</strong>cargaría d<strong>el</strong> correcto<br />

desarrollo ortodoxo de <strong>la</strong> ceremonia (Maestro de ceremonias, Buruzagia, Chamán, Alkatea,<br />

Hechicero, Sorgiña, etc.) coincidi<strong>en</strong>do con <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to culminante <strong>en</strong> <strong>la</strong> vida d<strong>el</strong> c<strong>la</strong>n: <strong>el</strong> d<strong>el</strong><br />

acceso de nuevos miembros.<br />

Personajes de carga simbólica <strong>en</strong>igmática, aunque no opaca, de nuestro Carnaval nos<br />

hac<strong>en</strong> descubrir <strong>el</strong> principio mismo de <strong>la</strong> narratividad primig<strong>en</strong>ia popu<strong>la</strong>r: <strong>la</strong> Narración fundam<strong>en</strong>tal,<br />

<strong>el</strong> “Libro” no escrito, que hace que nos reconozcamos como pueblo.<br />

Nuestros antepasados nos legaron de esta manera sus modos de expresión, utilizando<br />

los sistemas de repres<strong>en</strong>tación que les parecieron más adecuados al m<strong>en</strong>saje que deseaban<br />

transmitir. Hoy <strong>en</strong> día, <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>cia de un medio jov<strong>en</strong> (sólo ci<strong>en</strong> años <strong>en</strong>tre nosotros) y<br />

maravillosam<strong>en</strong>te “contaminado”, se nos p<strong>la</strong>ntea de nuevo <strong>el</strong> reto de “recrearnos como pueblo”<br />

a través de los nuevos códigos de repres<strong>en</strong>tación.<br />

Cómo adaptar <strong>la</strong>s estructuras tradicionales vascas a <strong>la</strong> modernidad que supone <strong>el</strong> <strong>cine</strong>,<br />

constituirá <strong>el</strong> empeño teórico –y esperemos que también práctico– de <strong>la</strong> segunda parte de<br />

este trabajo.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Carnaval de Urdiain (Nafarroa)<br />

123


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Friedrich Wilh<strong>el</strong>m Murnau: “Nosferatu, una sinfonía d<strong>el</strong> terror” (1922)<br />

124 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Segunda parte:<br />

TEMPO CINEMATOGRAFICO


Estoy íntimam<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>cido de que <strong>el</strong> lector espera con verdadero interés esta<br />

segunda parte, ya que constituye <strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to más novedoso de nuestro empeño, erigiéndose<br />

<strong>en</strong> punto de llegada –con implicaciones directam<strong>en</strong>te ligadas a <strong>la</strong> práctica– de <strong>la</strong>s reflexiones<br />

teóricas preced<strong>en</strong>tes.<br />

En <strong>el</strong><strong>la</strong>s han surgido numerosas suger<strong>en</strong>cias que se re<strong>la</strong>cionaban con una aplicación al<br />

l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográfico de los aspectos más r<strong>el</strong>evantes d<strong>el</strong> Tempo Vasco <strong>en</strong> <strong>la</strong>s Artes<br />

Narrativas (L<strong>en</strong>gua y Literatura), Musicales, Plásticas y Gestuales. La aplicación a <strong>la</strong> escritura<br />

d<strong>el</strong> Guión y a <strong>la</strong> Estética Cinematográfica de constantes de <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad vasca como<br />

T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> Interiorización, a percibir <strong>la</strong>s circunstancias exteriores <strong>en</strong> un proceso de asimi<strong>la</strong>ción<br />

que va de lo g<strong>en</strong>eral a lo particu<strong>la</strong>r, d<strong>el</strong> contin<strong>en</strong>te a lo cont<strong>en</strong>ido; <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong><br />

circulo con dinamismo de giro de fuerza c<strong>en</strong>trípeta; <strong>la</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> austeridad64 , a mant<strong>en</strong>er<br />

actitudes sobrias, sin florituras ni excesos y un gusto particu<strong>la</strong>r por <strong>el</strong> tono m<strong>en</strong>or para <strong>el</strong><br />

tratami<strong>en</strong>to de ciertos temas, (aunque esta consideración debe matizarse a causa d<strong>el</strong><br />

aspecto dionisíaco con <strong>el</strong> que <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> se comporta <strong>en</strong> otros mom<strong>en</strong>tos); <strong>la</strong> estructura narrativa<br />

que parte d<strong>el</strong> final para recorrer <strong>el</strong> proceso narrativo hasta construir <strong>el</strong> principio; <strong>la</strong>s<br />

nociones conceptuales d<strong>el</strong> color <strong>vasco</strong> y un <strong>la</strong>rgo etcétera, explicitado <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera parte<br />

d<strong>el</strong> estudio, nos hace pres<strong>en</strong>tir que estamos <strong>en</strong> <strong>el</strong> camino correcto al que solo le resta <strong>el</strong> último<br />

paso: <strong>el</strong> que decide llevarlo a <strong>la</strong> práctica aplicándolo a <strong>la</strong> narrativa audiovisual, aunque<br />

solo sea, <strong>en</strong> una primera etapa, <strong>en</strong> soporte escrito.<br />

Soy por lo tanto consci<strong>en</strong>te de que, <strong>en</strong> esta segunda parte se echará <strong>en</strong> falta –con más<br />

cru<strong>el</strong>dad si cabe que <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera– un aspecto experim<strong>en</strong>tal imposible de transcribir <strong>en</strong> su<br />

total riqueza <strong>en</strong> letra impresa. <strong>El</strong> lector o <strong>el</strong> aficionado al Cine rec<strong>la</strong>mará, con razón, que no<br />

se le escamotee <strong>la</strong> posibilidad de ver un día p<strong>la</strong>smadas estas reflexiones teóricas <strong>en</strong> un producto<br />

audiovisual. Será <strong>la</strong> asignatura p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te que nadie r<strong>en</strong>uncia a abordar <strong>en</strong> un futuro,<br />

si <strong>la</strong>s complejas circunstancias económicas y <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sibilidad de <strong>en</strong>tes subv<strong>en</strong>cionadores y<br />

estructuras privadas de producción se muestran con <strong>la</strong> sufici<strong>en</strong>te carga de audacia para<br />

abordar<strong>la</strong>s.<br />

La int<strong>en</strong>ción de esta segunda parte es analizar <strong>el</strong> hecho fílmico y <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong> él los<br />

difer<strong>en</strong>tes puntos de <strong>en</strong>garce con los procesos m<strong>en</strong>tales necesarios para su construcción.<br />

En dichos procesos <strong>en</strong>trará <strong>en</strong> juego todo <strong>el</strong> amplio bagaje int<strong>el</strong>ectual, s<strong>en</strong>sible y práctico<br />

que, tanto <strong>el</strong> realizador, como su equipo aportan. En él se desarrol<strong>la</strong>rá, no solo una dinámica<br />

cultural individual, sino también, tal vez de manera más sutil y oculta, será, así mismo, reflejo<br />

de una m<strong>en</strong>talidad colectiva.<br />

Ya que <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de un realizador profundam<strong>en</strong>te no contaminado, que utilizara<br />

estos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos de cultura y m<strong>en</strong>talidad vascas primig<strong>en</strong>ias de manera intuitiva es ilusión<br />

64. La t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> austeridad no quiere decir apatía o falta de dinámica interna. Recordemos <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> tópica<br />

d<strong>el</strong> bertso<strong>la</strong>ri <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a creación poética : Apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te no mueve ni un músculo de su cara, ni de su cuerpo. Sin<br />

embargo si nuestra mirada se dirige a sus manos, que oculta anudadas detrás de <strong>la</strong> espalda o <strong>en</strong>fundadas <strong>en</strong> los bolsillos,<br />

descubriremos movimi<strong>en</strong>tos nerviosos que muestran <strong>la</strong> extema t<strong>en</strong>sión interna d<strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to.<br />

127


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

inalcanzable –y probablem<strong>en</strong>te tal personaje sería incapaz de adaptarse, sin más, al nuevo<br />

l<strong>en</strong>guaje– sí sería de desear que al m<strong>en</strong>os fuéramos consci<strong>en</strong>tes de <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> “via<br />

reflexiva” para recorrer un s<strong>en</strong>dero simi<strong>la</strong>r.<br />

Esta segunda parte no pret<strong>en</strong>de ser un manual, sobre <strong>la</strong>s técnicas <strong>cine</strong>matográficas –<strong>la</strong><br />

lectura d<strong>el</strong> texto que seguirá supondrá, para ser correctam<strong>en</strong>te compr<strong>en</strong>dido, un previo<br />

conocimi<strong>en</strong>to básico de <strong>la</strong> teoría y praxis <strong>cine</strong>matográficas–, ni un análisis de estilos –ap<strong>en</strong>as<br />

<strong>en</strong>contrará <strong>el</strong> lector citas eruditas o ejemplos tomados de <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>–, ni siquiera<br />

una descripción exhaustiva de los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos de <strong>la</strong> gramática o sintaxis. Dejando de <strong>la</strong>do<br />

consideraciones accesorias, nuestra busqueda se dirigirá al fondo d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográfico,<br />

para allá <strong>en</strong>contrar sus compon<strong>en</strong>tes específicos, difer<strong>en</strong>tes de <strong>la</strong>s otras artes de<br />

donde proced<strong>en</strong>. Será precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> estas estructuras dónde se incarnarán los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />

más auténticos d<strong>el</strong> ritmo interno que hemos analizado <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera parte de este estudio.<br />

Billy Wilder: “<strong>El</strong> apartam<strong>en</strong>to”. (1960). La solidez estructural d<strong>el</strong> guión de una obra<br />

clásica como “To be or not to be” de Lubitsch o “<strong>El</strong> apartam<strong>en</strong>to” de Wilder u otros...<br />

cuya p<strong>la</strong>smación <strong>en</strong> escaleta ofrece un dibujo parecido a un trabajo matemático de<br />

d<strong>el</strong>ineante, no impide que t<strong>en</strong>ga un desarrollo apasionante, <strong>en</strong> <strong>el</strong> que los hilos de <strong>la</strong><br />

construcción están hábilm<strong>en</strong>te disimu<strong>la</strong>dos. Recordemos, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, <strong>el</strong> esquema<br />

narrativo de “Vertigo”, analizado <strong>en</strong> <strong>la</strong> 1ª parte.<br />

2.1 Estructura de Guión<br />

Como primer paso <strong>en</strong> este caminar voy a partir de un ejemplo de construción narrativa<br />

de una obra considerada <strong>en</strong> su totalidad.<br />

Mucho se ha escrito y reflexionado sobre <strong>el</strong> tema. Los guionistas clásicos de <strong>la</strong> época<br />

dorada de Hollywood –por no ceñirnos más que que a un ejemplo, particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te siginificativo<br />

y ext<strong>en</strong>dido, por otra parte– acuñaron un sistema de estructuración de guiones perfectam<strong>en</strong>te<br />

ava<strong>la</strong>do por <strong>la</strong> solidez de su composición, reforzados, <strong>en</strong> gran número de casos, por<br />

una recia tradición literaria y teatral. Reflexiones simi<strong>la</strong>res podrían hacerse sobre otras<br />

corri<strong>en</strong>tes <strong>cine</strong>matográficas adaptadas a otras m<strong>en</strong>talidades, otros géneros <strong>cine</strong>matográficos,<br />

épocas diversas o escue<strong>la</strong>s <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>.<br />

128 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

<strong>El</strong> <strong>cine</strong> de Hollywood –no confinado al proced<strong>en</strong>te de este espacio geográfico o cultural,<br />

sino depasando g<strong>en</strong>erosam<strong>en</strong>te sus fronteras– busca, a través de una férrea estructura<br />

de guión, que <strong>el</strong> espectador se integre <strong>en</strong> <strong>la</strong> narración pot<strong>en</strong>ciando los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tales mecanismos<br />

psicológicos de “id<strong>en</strong>tificación” y “proyección” y esto a través de una estrategia informativa<br />

que reconocemos con <strong>el</strong> nombre de “focalización”. Los guionistas <strong>vasco</strong>s han<br />

int<strong>en</strong>tado –con mayor o m<strong>en</strong>or fortuna– adecuarse a este estilo sin p<strong>la</strong>ntearse otras formas,<br />

ni otros procedimi<strong>en</strong>tos, basados <strong>en</strong> los principios de transmisión de m<strong>en</strong>sajes, estudiados<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> capítulo dedicado a <strong>la</strong>s artes narrativas tradicionales.<br />

Así mismo, <strong>la</strong>s conv<strong>en</strong>ciones de <strong>la</strong> narrativa occid<strong>en</strong>tal –sistematizada desde antiguo<br />

por Aristót<strong>el</strong>es <strong>en</strong> su “Poética” y asimi<strong>la</strong>das, sin ap<strong>en</strong>as cambios por los guiones clásicos–<br />

han establecido dos grandes distinciones <strong>en</strong> <strong>la</strong> estrucutura narrativa: La historia o <strong>el</strong> refer<strong>en</strong>te<br />

al que se vincu<strong>la</strong> <strong>la</strong> trama y <strong>el</strong> discurso o proceso dramático por <strong>el</strong> que se articu<strong>la</strong> <strong>la</strong> narración<br />

y que tanto <strong>en</strong> <strong>el</strong> teatro clásico, como <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong> de Hollywood combina los tres<br />

<strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos fundam<strong>en</strong>tales de pres<strong>en</strong>tación, nudo y des<strong>en</strong><strong>la</strong>ce.<br />

Esta estructura de “guión-programa” (organización de <strong>la</strong> historia <strong>en</strong> una estructura dramática<br />

dispuesta para <strong>el</strong> rodaje) se situa <strong>en</strong> <strong>la</strong>s antípodas de una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia más moderna o<br />

”guión-dispositivo”, basada <strong>en</strong> <strong>la</strong> improvisación bi<strong>en</strong> sea total o parcial, abierta a los avatares<br />

d<strong>el</strong> rodaje.Me c<strong>en</strong>traré, para su análisis, <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera de <strong>el</strong><strong>la</strong>s.<br />

Dejando de <strong>la</strong>do por un mom<strong>en</strong>to tan prestigiosa y probada escue<strong>la</strong> –cuyos mecanismos<br />

conocemos tanto por reflexiones teóricas, como, sobre todo por haber<strong>la</strong> llevado a <strong>la</strong><br />

práctica <strong>en</strong> innumerables ocasiones– vamos dejar <strong>la</strong> reflexión teórica para sumergirnos <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

práctica, haci<strong>en</strong>do <strong>el</strong> esfuerzo de salirnos de estos cauces narrativos componi<strong>en</strong>do un guión<br />

de <strong>la</strong>rgometraje basado <strong>en</strong> estructuras difer<strong>en</strong>tes, según técnicas de composición de <strong>la</strong> literatura<br />

oral vasca.<br />

Es un guión para <strong>la</strong>rgometraje titu<strong>la</strong>do: “Konkordunar<strong>en</strong> abestia” (“La canción d<strong>el</strong> jorobado”).<br />

Ante <strong>la</strong> imposibilidad de transcribir un libro de 250 páginas, me limitaré a dar una sinopsis<br />

lo más amplia posible que permitirá <strong>la</strong>s posteriores reflexiones que realizaremos sobre <strong>la</strong><br />

manera cómo está construido.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Alfred Hitchcock: “Con <strong>la</strong> muerte <strong>en</strong> los talones” (1959). <strong>El</strong> susp<strong>en</strong>se es un aspecto<br />

particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te suger<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> focalización.<br />

129


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Recom<strong>en</strong>daría, sin embargo, <strong>la</strong> lectura completa d<strong>el</strong> mismo ( que incluirá, como es lógico,<br />

<strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos tan importantes para una compr<strong>en</strong>sión global como: descripción detal<strong>la</strong>da de<br />

ambi<strong>en</strong>tes, decorados, colores, accesorios, ambi<strong>en</strong>te fotográfico, diálogos, efectos sonoros,<br />

música, etc...) para aqu<strong>el</strong>los que dese<strong>en</strong> profundizar <strong>en</strong> <strong>la</strong>s técnicas de construcción narrativa,<br />

descritas.<br />

2.1.1 Konkordunar<strong>en</strong> abestia - La canción d<strong>el</strong> jorobado<br />

2.1.1.1 Descripción-Resum<strong>en</strong> d<strong>el</strong> argum<strong>en</strong>to<br />

<strong>El</strong> filme se abre con una cita de <strong>la</strong> opera Rigoletto de Giuseppe Verdi. En <strong>el</strong><strong>la</strong>, Gilda, <strong>la</strong><br />

hija d<strong>el</strong> jorobado, pregunta angustiada a su padre por sus raíces:<br />

“Se non di voi,<br />

alm<strong>en</strong> chi sia<br />

fate ch’io sappia<br />

<strong>la</strong> madre mia...”<br />

“Aunque no quiera hab<strong>la</strong>rme<br />

de usted mismo,<br />

dígame, al m<strong>en</strong>os<br />

quién fue mi madre”.<br />

1986. Primavera-Verano. En <strong>el</strong> caserío Arantzam<strong>en</strong>di, <strong>en</strong> <strong>el</strong> que viv<strong>en</strong>: Mainaxi (75<br />

años), Pedro Mari y <strong>El</strong><strong>en</strong>a (35 años) y su hijo Iker (8 años), se recibe una carta de<br />

V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong>. La <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>el</strong> pequeño Iker <strong>en</strong> <strong>el</strong> buzón, colocado a <strong>la</strong> <strong>en</strong>trada d<strong>el</strong> camino d<strong>el</strong><br />

caserío, cuando está esperando <strong>el</strong> autobús de <strong>la</strong> Ikasto<strong>la</strong>. En <strong>el</strong><strong>la</strong>, se anuncia <strong>la</strong> próxima llegada,<br />

<strong>en</strong> visita, de Sebastián (70 años) hermano de Mainaxi, que emigró a Sudamérica <strong>en</strong><br />

1926 cuando contaba 10 años de edad. Acompañado por su hijo v<strong>en</strong>ezo<strong>la</strong>no Héctor, su<br />

deseo es visitar <strong>el</strong> viejo caserón, saludar a su hermana a <strong>la</strong> que no ve desde hace 60 años y<br />

conocer a su lejana familia.<br />

Esta llegada va a t<strong>en</strong>er un testigo de excepción, <strong>el</strong> pequeño Iker, fascinado por ese viejillo<br />

para él desconocido, que repres<strong>en</strong>ta un mundo exótico y lejano <strong>en</strong> <strong>el</strong> espacio. Pronto va<br />

a descubrir, también, que repres<strong>en</strong>ta un mundo lejano <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo; un pasado que no imaginaba.<br />

Pasado <strong>el</strong> trámite d<strong>el</strong> Aeropuerto, <strong>la</strong> familia se reúne alrededor de sus regalos. Entre<br />

<strong>el</strong>los destaca uno que trae Sebastián y que su hermana reconoce inmediatam<strong>en</strong>te: una bolsita<br />

de te<strong>la</strong> de <strong>la</strong> que extrae unas monedas de los años 20 y una foto antigua <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se<br />

reconoce a <strong>la</strong> familia <strong>en</strong> aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s fechas En <strong>la</strong> foto, junto a <strong>la</strong> madre, un hueco notable; falta<br />

<strong>el</strong> hijo mayor Tomás.<br />

Sebastián: - Me <strong>la</strong> dio Tomás antes de morir insisti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> que os <strong>la</strong> <strong>en</strong>tregara.<br />

En <strong>la</strong> habitación vemos una jau<strong>la</strong> con un hámster, regalo de Ol<strong>en</strong>tzero para Iker. La<br />

abue<strong>la</strong> Maiñaxi insistió para que le l<strong>la</strong>maran Ipurdigora, nombre que <strong>el</strong><strong>la</strong> puso a su vez a un<br />

grillo que t<strong>en</strong>ían <strong>en</strong> <strong>el</strong> caserío cuando era pequeña. La foto y <strong>el</strong> nombre d<strong>el</strong> hámster precipitan<br />

los recuerdos. <strong>El</strong> girar de <strong>la</strong> rueda d<strong>el</strong> hámster nos <strong>en</strong>vía a una vieja carretera, 60 años<br />

más temprano por <strong>la</strong> que circu<strong>la</strong> un destarta<strong>la</strong>do autobús.<br />

1920. Otoño-Invierno. En <strong>el</strong> autobús, de madrugada, un v<strong>en</strong>dedor ambu<strong>la</strong>nte se dirige<br />

al caserío Arantzam<strong>en</strong>di para int<strong>en</strong>tar v<strong>en</strong>der un nuevo inv<strong>en</strong>to: un Fonógrafo. Su sistema de<br />

130 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


v<strong>en</strong>ta es dejarlo <strong>en</strong> los caseríos con un disco a modo de prueba y pasar más tarde a cobrar<br />

si decidieran quedárs<strong>el</strong>o. Simultanea su trabajo de v<strong>en</strong>dedor con <strong>el</strong> de fotógrafo.<br />

En Arantzam<strong>en</strong>di, <strong>el</strong> morroi Emilio (70 años) qui<strong>en</strong> t<strong>en</strong>drá un apar<strong>en</strong>te defecto físico<br />

–repres<strong>en</strong>tando simbólicam<strong>en</strong>te al jorobado Rigoletto– se levanta constatando que, <strong>en</strong> su<br />

jaulita, <strong>el</strong> grillo d<strong>el</strong> caserío está muerto.<br />

Emilio: - Ipurdigora, ha muerto... pronto llegará <strong>el</strong> invierno.<br />

Comi<strong>en</strong>za <strong>la</strong> actividad mañanera <strong>en</strong> <strong>el</strong> Caserío: Tomás (17 años), <strong>el</strong> hijo segundo se<br />

prepara para ir al monte con <strong>la</strong>s ovejas, acompañado por Koxk <strong>el</strong> perro pastor. Arri, <strong>el</strong> otro<br />

perro, permanecerá <strong>en</strong> <strong>la</strong> casa. <strong>El</strong> resto de <strong>la</strong> familia despierta. Teresa (50 años), <strong>la</strong> madre,<br />

prepara morokil<strong>la</strong> ( pan de maíz) d<strong>el</strong> desayuno para Joxé (52 años), <strong>el</strong> padre, y para los<br />

hijos: Lor<strong>en</strong>txo (25 años), <strong>el</strong> mayor; F<strong>el</strong>isa (23 años), <strong>la</strong> mayor <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s chicas; Maiñaxi (13<br />

años), <strong>la</strong> chica pequeña, y <strong>el</strong> m<strong>en</strong>or, Sebas (10 años).<br />

<strong>El</strong> v<strong>en</strong>dedor ambu<strong>la</strong>nte llega al caserío cuando Tomás está ya a media <strong>la</strong>dera, rumbo al<br />

monte. Arri <strong>la</strong>dra un instante pero no insiste al reconocer al visitante. Insta<strong>la</strong> su Fonógrafo y<br />

<strong>la</strong> m<strong>el</strong>odía de “Questa o qu<strong>el</strong><strong>la</strong> ...” de Rigoletto rompe <strong>el</strong> aire. Tomás y Koxk percib<strong>en</strong> sus<br />

ecos lejanos.<br />

La llegada d<strong>el</strong> v<strong>en</strong>dedor ambu<strong>la</strong>nte y su carga musical supone <strong>la</strong> confrontación de <strong>la</strong><br />

familia, anc<strong>la</strong>da <strong>en</strong> <strong>la</strong> tradición y <strong>el</strong> pasado, con <strong>la</strong> modernidad simbolizada <strong>en</strong> <strong>la</strong>s nuevas<br />

tecnologías: <strong>el</strong> Fonógrafo y <strong>la</strong> Fotografía. Una modernidad que va a revolver profundam<strong>en</strong>te<br />

<strong>la</strong>s costumbres y cuyas aguas turbul<strong>en</strong>tas van a necesitar <strong>la</strong>rgos años antes de calmarse de<br />

nuevo. La ópera <strong>en</strong>trará <strong>en</strong> sus vidas llevando <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>o un m<strong>en</strong>saje de predestinación y<br />

tragedia. Tanto más apoyada cuanto que precisam<strong>en</strong>te Rigoletto de Verdi, cuyos pasajes<br />

recorr<strong>en</strong> <strong>el</strong> filme, subraya <strong>la</strong> inexorable asc<strong>en</strong>sión de <strong>la</strong> tragedia de un padre ante su hija.<br />

Apoyándose <strong>en</strong> su <strong>la</strong>bia de v<strong>en</strong>dedor y char<strong>la</strong>tán, consigue no sólo colocarles <strong>el</strong> fonógrafo<br />

sino también hacerles una foto de familia. Teresa insiste <strong>en</strong> dejar un hueco vacío como<br />

para significar que falta Tomás.<br />

Teresa: - Le hacemos un hueco ... Aquí; a mi <strong>la</strong>do. Así siempre estará pres<strong>en</strong>te.<br />

Tempo Cinematográfico<br />

Tomás, <strong>en</strong> <strong>la</strong> txabo<strong>la</strong> de pastor da de comer a un pájaro, <strong>en</strong>cerrado <strong>en</strong> una curiosa y<br />

c<strong>la</strong>ustrofóbica jau<strong>la</strong>, al que hab<strong>la</strong> con suavidad. <strong>El</strong> pájaro está voluntariam<strong>en</strong>te cegado para<br />

que con su canto sirva de cebo para uno de los ingresos de <strong>la</strong> familia: <strong>la</strong> caza de pájaros<br />

vivos por <strong>el</strong> sistema de <strong>la</strong> “liga”. Los pájaros capturados serán v<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> <strong>el</strong> mercado d<strong>el</strong><br />

pueblo.<br />

En <strong>el</strong> caserío se preparan para ir a <strong>la</strong> ciudad poniéndose sus trajes y zapatos de domingo.<br />

Los padres acompañarán a Lor<strong>en</strong>txo <strong>en</strong> busca de trabajo <strong>en</strong> una explotación minera cercana.<br />

Char<strong>la</strong>n con <strong>el</strong> <strong>en</strong>cargado que les comunica que no hay empleo libre, concluy<strong>en</strong>do <strong>la</strong><br />

conversación cuando <strong>el</strong> capataz anuncia <strong>la</strong> vo<strong>la</strong>dura de un barr<strong>en</strong>o <strong>en</strong> una galería próxima.<br />

1986. Volvemos a <strong>la</strong> época con<strong>tempo</strong>ránea. <strong>El</strong> abu<strong>el</strong>o Sebastián está re<strong>la</strong>tando estas<br />

historias a un Iker fascinado. Están <strong>en</strong> <strong>el</strong> jardín de <strong>la</strong> casa; Iker le <strong>en</strong>seña unas pequeñas<br />

construcciones a modo de túmulos que construye, jugando, cerca de un roble gigantesco<br />

(es <strong>el</strong> mismo roble jov<strong>en</strong> que apercibíamos <strong>en</strong> <strong>el</strong> Caserío <strong>en</strong> 1920). Sebastián aprovecha<br />

para contarle cómo hacían para capturar a los animales.<br />

Sebastián: – Tu abue<strong>la</strong> y yo siempre estábamos juntos cuando jugábamos a atrapar un animal ...<br />

Descubierto su escondrijo le cantábamos suavem<strong>en</strong>te ... diciéndole que viniera a<br />

compartir su vida con nosotros ... Poco a poco se iba acercando ... (ante un gesto<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

131


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

divertido de duda de Iker ) Que sí chaval, que sí. Que funciona. ¡Haz <strong>la</strong> prueba !<br />

(Comi<strong>en</strong>za a cantar muy, muy suavem<strong>en</strong>te...) “Sarean Zun-zun ... Sarean zun-zun...”<br />

A partir de este mom<strong>en</strong>to <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre Iker y Sebastián, abu<strong>el</strong>o y nieto se irá <strong>en</strong>riqueci<strong>en</strong>do<br />

y profundizando, tanto más cuanto, a través de sus anécdotas, <strong>el</strong> abu<strong>el</strong>o irá contando<br />

<strong>la</strong> historia de su familia <strong>en</strong> <strong>el</strong> caserío. Sus re<strong>la</strong>tos t<strong>en</strong>drán un tinte especial de<br />

fascinación, mezc<strong>la</strong> de ironía y humor, ya que él los recuerda como los vivió de niño. En este<br />

s<strong>en</strong>tido va a t<strong>en</strong>er para Sebastián una importancia especial <strong>la</strong> figura d<strong>el</strong> morroi Emilio, personaje<br />

imaginativo y tierno que cumplirá, con respecto al niño que fue, <strong>el</strong> rol de abu<strong>el</strong>o.<br />

Para Sebastián acordarse de sí mismo <strong>en</strong> <strong>la</strong> niñez, (Sebas), es revivir, con respecto a<br />

Emilio, una re<strong>la</strong>ción de fascinación simi<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> que él está ejerci<strong>en</strong>do hoy sobre <strong>el</strong> pequeño<br />

Iker.<br />

Edificios, animales, costumbres, sueños, personas vivas y fallecidas van mezclándose<br />

con bu<strong>en</strong>a dosis de realismo fantástico <strong>en</strong> <strong>la</strong>s m<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> abu<strong>el</strong>o y d<strong>el</strong> niño.<br />

Sebastián descubre así, que lo que para él empezó como una av<strong>en</strong>tura personal y egoísta,<br />

se ha convertido, gracias a <strong>la</strong>s exig<strong>en</strong>cias e interés d<strong>el</strong> niño, <strong>en</strong> una tarea reve<strong>la</strong>dora de<br />

un pasado y m<strong>en</strong>talidad, <strong>en</strong> una búsqueda tranqui<strong>la</strong> pero apasionada de sus raíces.<br />

1920. Mi<strong>en</strong>tras matan y desp<strong>el</strong>lejan un conejo, ante <strong>la</strong> mirada de los dos hermanos<br />

Sebas y Mainaxi, los padres discut<strong>en</strong> sobre <strong>el</strong> futuro de los hijos. La familia es amplia y <strong>la</strong>s<br />

posibilidades de desarrollo muy limitadas: F<strong>el</strong>isa puede ir a servir a una casa de <strong>la</strong> ciudad;<br />

Lor<strong>en</strong>txo int<strong>en</strong>tará de nuevo <strong>en</strong>contrar trabajo. Nadie se atreve a llegar a una concusión que<br />

parece inexorable: Tomás deberá tal vez hacer <strong>la</strong>s Américas, como tantos otros.<br />

En <strong>la</strong> txabo<strong>la</strong> d<strong>el</strong> monte, Tomás recibe <strong>la</strong> visita nocturna de Gabri<strong>el</strong>, compañero pastor,<br />

que le anuncia su próxima partida a V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong>. En <strong>la</strong> oscuridad de <strong>la</strong> noche ambos se despid<strong>en</strong>.<br />

Sebastián: – Nunca he conseguido acostumbrarme al monte de noche. Desde que <strong>el</strong> sol se acuesta<br />

si<strong>en</strong>to un miedo horroroso que me agarra <strong>la</strong>s tripas ... Todo ese sil<strong>en</strong>cio ... De vez<br />

<strong>en</strong> cuando <strong>el</strong> bramido de un animal... En <strong>la</strong> sombra parece gigantesco ... Se diría que<br />

nos va a tragar ... (mira a Koxk que, totalm<strong>en</strong>te inmóvil, refleja <strong>en</strong> sus ojos <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>mas<br />

d<strong>el</strong> fuego que arde <strong>en</strong> <strong>la</strong> txabo<strong>la</strong>)<br />

En <strong>el</strong> caserío, <strong>la</strong> noche y sus terrores oscuros se apoderan de <strong>la</strong> familia. Conjurando <strong>el</strong><br />

miedo, Maiñaxi y Sebas cantan una canción de cuna.<br />

Emilio ti<strong>en</strong>e un sueño. En <strong>el</strong> cauce de un río extrañam<strong>en</strong>te hermoso, pasean él y una<br />

mujer. Los dos son viejos. Agachándose ante una poza, <strong>el</strong><strong>la</strong> recoge agua con sus manos y<br />

se <strong>la</strong> da a beber. Emilio bebe con mucha s<strong>en</strong>sualidad, a pequeños sorbos, sacando <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua<br />

como si fuera un animal. La impresión deberá ser muy erótica. Terminada esta operación<br />

<strong>el</strong><strong>la</strong> se marcha diciéndole adiós con <strong>la</strong> mano sin que él, como extrañam<strong>en</strong>te pegado <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> su<strong>el</strong>o, pueda hacer nada para ret<strong>en</strong>er<strong>la</strong>. Angustiado despierta.<br />

1986. Maiñaxi despierta a Sebastián. Hab<strong>la</strong>n de los recuerdos d<strong>el</strong> pasado. Se ve que a<br />

<strong>el</strong><strong>la</strong> no le gusta hab<strong>la</strong>r d<strong>el</strong> tema. Reconoce que nunca le ha contado nada a Iker.<br />

1920. Prosigu<strong>en</strong> los recuerdos. Asistimos al trabajo comunitario de recogida de <strong>la</strong> manzana<br />

al final d<strong>el</strong> verano. Se reún<strong>en</strong> varias familias y <strong>en</strong> un ambi<strong>en</strong>te magnífico, puntuado por<br />

<strong>el</strong> ritmo de unos trikiti<strong>la</strong>ris, se recoge <strong>el</strong> fruto. En <strong>el</strong> transcurso de <strong>la</strong> fa<strong>en</strong>a se nos reve<strong>la</strong> que<br />

F<strong>el</strong>isa ti<strong>en</strong>e un novio Rafa<strong>el</strong> con <strong>el</strong> que hace <strong>el</strong> amor y descubrimos que <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s familias<br />

falta algui<strong>en</strong> que está <strong>en</strong> América. Al terminar <strong>el</strong> día, una c<strong>en</strong>a popu<strong>la</strong>r cierra <strong>la</strong> jornada de<br />

132 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


“hauzo<strong>la</strong>n” (trabajo <strong>en</strong> común). Joxe, orgulloso de su Fonógrafo invita a sus amigos y vecinos<br />

a escucharlo: “B<strong>el</strong><strong>la</strong> figlia d<strong>el</strong>l’amore” resu<strong>en</strong>a <strong>en</strong> <strong>el</strong> monte.<br />

1986. Una c<strong>en</strong>a reúne a toda <strong>la</strong> familia que ha v<strong>en</strong>ido a saludar a los recién llegados de<br />

V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong>. En <strong>el</strong> transcurso de <strong>el</strong><strong>la</strong> se <strong>en</strong>tab<strong>la</strong> una agria discusión sobre temas políticos.<br />

Iker y Sebastián abrumados por <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te crispado se van a dormir.<br />

Sebastián ti<strong>en</strong>e un sueño <strong>en</strong> <strong>el</strong> que recuerda cómo su padre mató al conejo de un viol<strong>en</strong>to<br />

golpe <strong>en</strong> <strong>la</strong> nuca. Retrotraído a <strong>la</strong> niñez, como guiado por un impulso irresistible, sube<br />

al desván. Allá se acerca a una c<strong>la</strong>raboya d<strong>el</strong> techo y desde <strong>el</strong><strong>la</strong> escucha aterrado <strong>el</strong> viol<strong>en</strong>to<br />

chasquido de un cepo de cazar que se cierra sobre Arri, haciéndole aul<strong>la</strong>r de dolor.<br />

En imag<strong>en</strong> real vemos, a un perro retorciéndose de dolor no es Arri sino Koxk, <strong>el</strong> perro<br />

d<strong>el</strong> caserío <strong>en</strong> 1920 y a Sebas niño levantándose de <strong>la</strong> cama. Koxk ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong>s patas traseras<br />

destrozadas. Se p<strong>la</strong>ntea matar al animal, pero Emilio lo recoge y lo lleva a su rincón de <strong>la</strong><br />

cuadra.<br />

1986. En una comida campestre se reúne <strong>la</strong> familia <strong>en</strong> torno a una pa<strong>el</strong><strong>la</strong>. <strong>El</strong><strong>en</strong>a hace<br />

descubrir a Sebastián y Maiñaxi <strong>la</strong> fascinación que <strong>la</strong>s historias que cu<strong>en</strong>ta está haci<strong>en</strong>do<br />

surgir <strong>en</strong> <strong>el</strong> niño.<br />

1920. Con ocasión de <strong>la</strong> fiesta de Santo Tomás int<strong>en</strong>tan conv<strong>en</strong>cer a los propietarios d<strong>el</strong><br />

caserío que viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> ciudad que tom<strong>en</strong> a F<strong>el</strong>isa como criada. A estos les parece bi<strong>en</strong> y<br />

aceptan pero, de vu<strong>el</strong>ta <strong>en</strong> <strong>el</strong> autobús, F<strong>el</strong>i descubre a su madre que está embarazada, frustrando<br />

así <strong>la</strong> ocasión de t<strong>en</strong>er una boca m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> casa.<br />

Emilio prepara un extraño carricoche, cuya utilidad no reve<strong>la</strong> a pesar de <strong>la</strong> curiosidad<br />

d<strong>el</strong> los niños.<br />

Sebas y Maiñaxi juntos <strong>en</strong>sayan <strong>el</strong> sistema para pescar cangrejos <strong>en</strong> <strong>el</strong> río, cantando<br />

“Sareak, zun-zun...”. Se establece una peculiar complicidad <strong>en</strong>tre hermanos.<br />

1986. Sebastián y Maiñaxi, 60 años más tarde, recuperan <strong>la</strong> misma camaradería que<br />

<strong>en</strong>tonces. Vu<strong>el</strong>v<strong>en</strong> a <strong>en</strong>contrar, basándose <strong>en</strong> los olores y los sonidos, <strong>el</strong> camino al viejo<br />

cem<strong>en</strong>terio d<strong>el</strong> pueblo. Allá <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>la</strong> tumba <strong>en</strong> <strong>la</strong> que reposan Emilio, Joxe, Teresa,<br />

Lor<strong>en</strong>txo, F<strong>el</strong>isa... . Debajo, una lápida: “Con nosotros nuestros muertos para que nadie<br />

quede atrás...”<br />

1920. Teresa descubre a Joxe que se les acaba de cerrar <strong>la</strong> última puerta que hubiera<br />

impedido <strong>la</strong> partida de Tomás: reve<strong>la</strong> a su marido que F<strong>el</strong>isa está embarazada por lo que no<br />

puede ir a servir a casa de los propietarios.<br />

Emilio ha terminado <strong>el</strong> extraño artilugio que construía. Es una goitikbehera rudim<strong>en</strong>taria<br />

con dos ruedas que ha fabricado para Arri. Se <strong>la</strong> prueba y <strong>el</strong> inválido da torpem<strong>en</strong>te sus primeros<br />

pasos <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> regocijo de todos. Emilio se <strong>la</strong> rega<strong>la</strong> a Sebas.<br />

Muerte de Emilio, junto al río <strong>en</strong> <strong>el</strong> que tuvo <strong>el</strong> sueño erótico.<br />

Maiñaxi cu<strong>en</strong>ta a Sebastián <strong>la</strong> historia de Emilio. Éste causó <strong>la</strong> muerte de su mujer y una<br />

hija pequeña que fallecieron de quemadas <strong>en</strong> <strong>el</strong> caserío <strong>en</strong> un fuego que él provocó, crey<strong>en</strong>do<br />

que así se desacía de un <strong>en</strong>emigo al que profesaba odio mortal.<br />

1986. Iker que ha estado curioseando <strong>en</strong> <strong>el</strong> desván trae <strong>la</strong> vieja jau<strong>la</strong> de grillos y se <strong>la</strong><br />

lleva al abu<strong>el</strong>o Sebastián. Éste, <strong>la</strong> toma <strong>en</strong> sus manos e invita al niño a seguirle.<br />

Sebastián: Sígueme, te voy ha hacer un regalo.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Tempo Cinematográfico<br />

133


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Lo lleva a <strong>la</strong> montaña y, con solemnidad casi litúrgica, le <strong>en</strong>seña <strong>la</strong> técnica para cazar<br />

grillos, animal unido al campo y al caserío, que anuncia <strong>el</strong> día con su canto y <strong>el</strong> invierno con<br />

su sil<strong>en</strong>cio y muerte.<br />

1920. Una c<strong>en</strong>a reúne a <strong>la</strong> familia que ha tomado sus decisiones. Tomás partirá a<br />

V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> y F<strong>el</strong>isa se casará con Rafa<strong>el</strong>. Al no poderlo pagar se devolverá <strong>el</strong> fonógrafo.<br />

Como última oportunidad antes de emba<strong>la</strong>rlo, escuchan una última canción: “La maledizzione...”<br />

grita un desesperado jorobado.<br />

1986. La narración preced<strong>en</strong>te <strong>la</strong> está contando, como siempre Sebastián; a su <strong>la</strong>do,<br />

Maiñaxi escucha. Con ocasión de una pausa, Iker rec<strong>la</strong>ma <strong>la</strong> continuación. <strong>El</strong> abu<strong>el</strong>o mira a<br />

su hermana y le invita a seguir. Maiñaxi se da cu<strong>en</strong>ta que <strong>el</strong><strong>la</strong>, tal vez por que no <strong>la</strong> ha valorado<br />

como debiera, no ha sido capaz de transmitir su memoria histórica. Con humildad recupera<br />

<strong>el</strong> tiempo perdido retomando <strong>la</strong> narración <strong>en</strong> <strong>el</strong> punto <strong>en</strong> que <strong>la</strong> interrumpe Sebastián.<br />

Así, poco a poco, casi sin darse cu<strong>en</strong>ta, <strong>el</strong> tiempo pasa y se acerca <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to d<strong>el</strong><br />

retorno.<br />

1920. En dos acciones parale<strong>la</strong>s asistimos a <strong>la</strong> caminata de <strong>la</strong> familia que acompaña a<br />

Tomás a tomar <strong>el</strong> autobús que lo llevará al puerto y a los preparativos d<strong>el</strong> V<strong>en</strong>dedor ambu<strong>la</strong>nte<br />

d<strong>el</strong> comi<strong>en</strong>zo que recoge sus fotos y se dirige <strong>en</strong> <strong>el</strong> mismo autobús, que recogerá a<br />

Tomás, al caserío. Nieva copiosam<strong>en</strong>te.<br />

<strong>El</strong> <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro ante <strong>el</strong> autobús parado sirve para <strong>la</strong>s despedidas. <strong>El</strong> v<strong>en</strong>dedor rega<strong>la</strong> <strong>la</strong><br />

única foto de <strong>la</strong> familia al emigrante y Teresa pone <strong>en</strong> manos de Tomás una bolsita con algunas<br />

monedas.<br />

1986. Ante <strong>la</strong> foto de su familia v<strong>en</strong>ezo<strong>la</strong>na Sebastián y su hijo Héctor anuncian <strong>en</strong> una<br />

carta sus p<strong>la</strong>nes de retorno, mi<strong>en</strong>tras que <strong>el</strong> pequeño Iker se levanta una vez más para ir,<br />

como cada mañana, a <strong>la</strong> Ikasto<strong>la</strong>.<br />

En <strong>el</strong> caserío solitario, sin embargo, se ha hecho realidad, de nuevo, <strong>el</strong> viejo proverbio<br />

yoruba:<br />

“Cuando no hay viejos,<br />

<strong>el</strong> pueblo se echa a perder...”<br />

Wim W<strong>en</strong>ders: “Paris, Texas”<br />

(1984). La estructura narrativa<br />

propuesta aquí no debería<br />

extrañar a los aficionados al<br />

<strong>cine</strong>, acostumbrados a que<br />

ciertos guionistas adopt<strong>en</strong><br />

esquemas basados <strong>en</strong> patrones<br />

variados como pued<strong>en</strong><br />

ser, <strong>en</strong>tre otros: “<strong>el</strong> juego”, “los<br />

mitos”, “los comics”, “los<br />

géneros <strong>cine</strong>matográficos”,<br />

etc. <strong>El</strong> film de <strong>la</strong> ilustración<br />

está construido con una<br />

estructura basada <strong>en</strong> los<br />

arquetipos y desarrollos narrativos<br />

propuestos por <strong>el</strong> mito de<br />

<strong>la</strong> Odisea.<br />

134 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


2.1.1.2 “Konkordunar<strong>en</strong> abestia”. Análisis estructural<br />

En lo que se refiere a su Estructura narrativa se ha int<strong>en</strong>tado construir <strong>el</strong> guión d<strong>el</strong> <strong>la</strong>rgometraje<br />

según procedimi<strong>en</strong>tos de literatura oral vasca. La historia está estructurada como un<br />

“Hamarreko Haundia”, composición que ya conocemos por su análisis métrico y de rima <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> primera parte d<strong>el</strong> trabajo.<br />

Consta de 10 capítulos divididos, a su vez, <strong>en</strong> un bloque de 5 <strong>en</strong> <strong>la</strong> 1ª parte y de 5 <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

segunda, estableci<strong>en</strong>do una estructura típica “<strong>en</strong> espejo”. Cont<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> su mitad <strong>el</strong> punto<br />

de ruptura, <strong>el</strong> punto mediano, tan importante <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía tradicional vasca y que reconocemos<br />

con <strong>el</strong> nombre de “et<strong>en</strong>a”.<br />

Estos son los “puntuak” o capítulos, que, podrían definirse como Secu<strong>en</strong>cias, <strong>en</strong> una<br />

c<strong>la</strong>sificación no rigurosa ya que, a veces, un solo punttua recubre varias de <strong>el</strong><strong>la</strong>s:<br />

1. Prólogo. Cita de <strong>la</strong> opera Rigoletto. Carta, anuncio de llegada. Camino a <strong>la</strong> Ikasto<strong>la</strong>.<br />

Primavera. Llegada de Sebastián. Recibimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> casa. Monedas.<br />

2. Recuerdos. Pres<strong>en</strong>tación personajes a través de <strong>la</strong> foto. Personajes d<strong>el</strong> recuerdo.<br />

Fonógrafo-ópera. “Se ha muerto <strong>el</strong> grillo” (anuncio d<strong>el</strong> Invierno). Tomás <strong>en</strong> <strong>la</strong> chabo<strong>la</strong>.<br />

Mina.<br />

3. Animales. Matanza d<strong>el</strong> conejo. S<strong>en</strong>sación global de desasosiego, miedo físico.<br />

Soledad.<br />

4. Sueño erótico sobre abue<strong>la</strong> difunta.<br />

5. Tema manzana. Recolección. Trabajo <strong>en</strong> común. C<strong>en</strong>a campesina. 1920. Humorismo.<br />

Camaradería.<br />

Aquí se coloca <strong>el</strong> “et<strong>en</strong>a”, punto de inflexión d<strong>el</strong> filme, <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s dos c<strong>en</strong>as: <strong>la</strong> de 1920 y<br />

1986.<br />

6. C<strong>en</strong>a urbana 1986. Conflictos. Desasosiego.<br />

7. Sueño de muerte d<strong>el</strong> abu<strong>el</strong>o. Muti<strong>la</strong>ción d<strong>el</strong> perro.<br />

8. 1ª Toma de conci<strong>en</strong>cia de los viejos de <strong>la</strong> necesidad de transmitir <strong>la</strong> memoria<br />

popu<strong>la</strong>r. (1986).<br />

(1920) Int<strong>en</strong>tos de <strong>en</strong>contrar salidas a <strong>la</strong> miseria: Mir<strong>en</strong> a trabajar de criada, Tomás<br />

emigrante.<br />

Cem<strong>en</strong>terio, complicidad de los hermanos (1986).<br />

Complicidad de los hermanos pescando cangrejos (1920).<br />

9. Animales. Regalos: de Emilio a Sebas (carricoche para <strong>el</strong> perro inválido), de Sebastián<br />

a Iker (<strong>en</strong>seña a cazar <strong>el</strong> grillo anuncio de <strong>la</strong> primavera).<br />

Transmisión definitiva de Sebastián a Maiñaxi. S<strong>en</strong>sación global de esperanza, d<strong>en</strong>tro<br />

de <strong>la</strong> tristeza.<br />

10. Epilogo: Invierno y Nieve. Des<strong>en</strong><strong>la</strong>ce de <strong>la</strong> ópera y de <strong>la</strong> vida. Foto, Monedas. La<br />

carta. Camino a <strong>la</strong> ikasto<strong>la</strong>.<br />

Proverbio yoruba.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Tempo Cinematográfico<br />

135


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Página tercera d<strong>el</strong> cómic “Hemeretzirehun Hirurogeita Laugarr<strong>en</strong>go Uztailean” dibujado por<br />

Antton O<strong>la</strong>riaga con guión de Andoni Egaña , según una estructura narrativa de “Zortziko Txikia”<br />

(7/6 ; 7/6 ; 7/6 ; 7/6) (publicado <strong>en</strong> <strong>la</strong> revista “Bertso<strong>la</strong>ri” nº 22, Julio de 1996 ).<br />

<strong>El</strong> int<strong>en</strong>to de aplicar a géneros audiovisuales no basados <strong>en</strong> <strong>la</strong> tradición vasca moldes narrativos<br />

basados <strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong>, supone una via ll<strong>en</strong>a de suger<strong>en</strong>cias expresivas que , desgraciadam<strong>en</strong>te, los<br />

<strong>cine</strong>astas no han explorado ni siquiera superficialm<strong>en</strong>te.<br />

Cada uno de estos capítulos o “puntuak” ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos de Rima que se pued<strong>en</strong> c<strong>la</strong>sificar<br />

<strong>en</strong> dos niv<strong>el</strong>es:<br />

a) Niv<strong>el</strong> temático:<br />

– Temas re<strong>la</strong>tivos a <strong>la</strong> estación d<strong>el</strong> año: grillo vivo - grillo muerto. Primavera-verano.<br />

– Regalo d<strong>el</strong> abu<strong>el</strong>o Emilio a Sebas. Regalo d<strong>el</strong> abu<strong>el</strong>o Sebastián a Iker.<br />

136 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


– Tema d<strong>el</strong> sueño: erótico-amor; viol<strong>en</strong>cia-muerte.<br />

– Monedas rega<strong>la</strong>das al emigrante, que vu<strong>el</strong>v<strong>en</strong> también de <strong>la</strong> misma forma.<br />

– Fotografía que circu<strong>la</strong> por tiempos y espacios.<br />

– Fonógrafo que puntúa rítmicam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> paso d<strong>el</strong> tiempo, recordando <strong>el</strong> final operístico<br />

inexorable.<br />

b) Niv<strong>el</strong> Estilístico.<br />

La rima esta seña<strong>la</strong>da por procedimi<strong>en</strong>tos estrictam<strong>en</strong>te <strong>cine</strong>matográficos:<br />

– Opción fotográfica y de tratami<strong>en</strong>to tonal d<strong>el</strong> color que puntúan <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes épocas:<br />

1) 1986 primavera-verano: ámbares (calor-luminosidad).<br />

2) 1920, otoño-invierno: azules (frialdad-oscuridad).<br />

Tempo Cinematográfico<br />

– Opciones <strong>en</strong> amplitud de campo, angu<strong>la</strong>ción de p<strong>la</strong>nos y movimi<strong>en</strong>tos de cámara<br />

específicos: panorámicas, trav<strong>el</strong>lings, pano-trav<strong>el</strong>lings, etc. para cada mom<strong>en</strong>to que<br />

exija rima. No olvidemos, sin embargo, que <strong>la</strong> rima poética no implica igualdad repetida<br />

(“potto”bertso<strong>la</strong>rístico) sino similitud <strong>en</strong> avance narrativo, por lo que no se trataría<br />

de repetir maquinalm<strong>en</strong>te los mismos movimi<strong>en</strong>tos sino de e<strong>la</strong>borar suger<strong>en</strong>cias<br />

de similitud.<br />

– Opciones rítmicas, de “<strong>tempo</strong>”, <strong>en</strong> cada uno de los bloques o capítulos. Así, <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to<br />

de cada una de <strong>la</strong>s partes d<strong>el</strong> filme será difer<strong>en</strong>te: reposado y solemne <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

reconstrucción de los recuerdos; discontínuo y nervioso <strong>en</strong> lo que al pres<strong>en</strong>te se<br />

refiere.<br />

Con respecto al proceso de creación se ha seguido, desde lo reflexivo, <strong>la</strong> técnica intuitiva<br />

propia de <strong>la</strong> literatura oral d<strong>el</strong> “atzekotz aurrera” (de atrás hacia ade<strong>la</strong>nte). <strong>El</strong> proverbio<br />

yoruba que cierra <strong>el</strong> film está <strong>en</strong> <strong>la</strong> base de <strong>la</strong> construcción d<strong>el</strong> guión marcando su línea<br />

temática fundam<strong>en</strong>tal, su m<strong>en</strong>saje primordial. <strong>El</strong> comi<strong>en</strong>zo, con <strong>la</strong> ópera “Rigoletto”, marca<br />

los desarrollos ideológicos y <strong>la</strong>s pautas estilísticas de <strong>la</strong> idea. <strong>El</strong> c<strong>en</strong>tro, por último, p<strong>la</strong>ntea <strong>la</strong><br />

estructura narrativa <strong>en</strong> <strong>la</strong> que los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos de caracterización de personajes, diálogos, utilización<br />

simbólica de objetos, etc. estarán tomados de <strong>la</strong>s técnicas tradicionales vascas.<br />

Deseo salir al paso de <strong>la</strong> impresión que puede suscitarse de estas reflexiones, según <strong>la</strong><br />

cual, todo estaría exageradam<strong>en</strong>te medido y estudiado, subordinando <strong>el</strong> interés de <strong>la</strong> historia<br />

a <strong>la</strong>s tesis que se pret<strong>en</strong>d<strong>en</strong> demostrar. Nada más lejos, sin embargo, de <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sación<br />

que se percibe cuando nos acercamos al guión, antes de efectuar un análisis de su carpintería<br />

estructural. En una primera lectura, no se descubr<strong>en</strong> los mecanismos de construcción,<br />

guardando d<strong>en</strong>tro de su complejidad, una frescura evid<strong>en</strong>te donde todos sus <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos se<br />

imbrican sin que <strong>la</strong> solidez de <strong>la</strong> construcción perjudique a <strong>la</strong> vitalidad de <strong>la</strong> historia. Me remito,<br />

una vez más, a su lectura completa par constatar dicho aspecto.<br />

Este ejemplo es uno más <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s múltiples experi<strong>en</strong>cias que podrían hacerse, adaptando<br />

<strong>la</strong> modalidad de literatura popu<strong>la</strong>r al género <strong>cine</strong>matográfico <strong>en</strong> que se <strong>en</strong>marque <strong>la</strong><br />

historia que queramos contar. Parece evid<strong>en</strong>te que un género liviano exigirá un molde más<br />

saltarín y variado que otro que apueste, <strong>en</strong> sus características más es<strong>en</strong>ciales, por <strong>la</strong> solidez<br />

argum<strong>en</strong>tativa o <strong>la</strong> parsimonia de sus p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos. Será tarea de guionistas o realizado-<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

137


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

res <strong>en</strong>contrar los moldes idóneos que sintonic<strong>en</strong> con <strong>el</strong> <strong>tempo</strong> de <strong>la</strong> historia que se desea<br />

contar, de <strong>la</strong> misma manera que <strong>el</strong> poeta popu<strong>la</strong>r construye <strong>la</strong>s estructuras adecuadas, difer<strong>en</strong>tes<br />

unas de otras, para <strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje que desea transmitir.<br />

De <strong>la</strong> lectura preced<strong>en</strong>te podría decantarse una s<strong>en</strong>sación, que v<strong>en</strong>dría, tal vez, a reforzar<br />

una idea muy ext<strong>en</strong>dida <strong>en</strong>tre los consumidores d<strong>el</strong> audiovisual <strong>vasco</strong>: <strong>El</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong><br />

siempre recurre <strong>en</strong> sus temáticas, casi obsesivam<strong>en</strong>te, a temas d<strong>el</strong> pasado <strong>en</strong> busca de una<br />

nostalgia tan desfasada como estéril y es incapaz de abordar problemáticas con<strong>tempo</strong>ráneas.<br />

Nada más lejos de mi propósito. <strong>El</strong> espíritu <strong>vasco</strong>, <strong>en</strong> <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido profundo que estamos<br />

analizando, está capacitado, por <strong>en</strong>cima de modas o p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos coyunturales, para<br />

tocar cualquier temática que un creador, incluso <strong>en</strong> <strong>el</strong> “<strong>cine</strong> de género”, p<strong>la</strong>ntee. Si yo he<br />

<strong>el</strong>egido un guión como “Konkordunar<strong>en</strong> abestia” es porque <strong>el</strong> corazón me pedía escribir<br />

sobre <strong>la</strong> temática que allá aparece, pero he realizado una experi<strong>en</strong>cia simi<strong>la</strong>r con otro guión<br />

de <strong>la</strong>rgometraje titu<strong>la</strong>do “Txantxangorri Irratia”, basado <strong>en</strong> experi<strong>en</strong>cias de jóv<strong>en</strong>es vivi<strong>en</strong>do,<br />

de forma alternativa, <strong>en</strong> una comuna.<br />

En esta misma línea investigadora de <strong>la</strong>s estructuras narrativas tradicionales adaptadas<br />

al l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográfico vamos a dar un paso ade<strong>la</strong>nte efectuando <strong>el</strong> camino inverso al<br />

que tomábamos <strong>en</strong> <strong>el</strong> análisis d<strong>el</strong> Guión de “Konkordunar<strong>en</strong> abestia”. En lugar de partir de<br />

un texto de libre creación al que imponemos una estructura narrativa inspirada <strong>en</strong> los mod<strong>el</strong>os<br />

tradicionales, vamos a partir de un texto de narrativa tradicional e int<strong>en</strong>tar darle <strong>la</strong> forma<br />

<strong>cine</strong>matográfica que su autor hubiera, hipotéticam<strong>en</strong>te, soñado para él.<br />

Ridley Scott: “Ali<strong>en</strong>”.(1979). Los creadores consigu<strong>en</strong> extraer d<strong>el</strong><br />

inconsci<strong>en</strong>te colectivo los resortes que permit<strong>en</strong> <strong>el</strong>evar una narración<br />

apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te anodina hasta niv<strong>el</strong>es de significación que re<strong>en</strong>vían<br />

a <strong>la</strong>s pulsiones más profundas d<strong>el</strong> ser humano. <strong>El</strong> tema c<strong>en</strong>tral<br />

d<strong>el</strong> guión de “Ali<strong>en</strong>” es <strong>el</strong> cuerpo <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior d<strong>el</strong> cuerpo, <strong>la</strong> angustia<br />

d<strong>el</strong> cuerpo extraño, <strong>la</strong> proliferación de <strong>la</strong> célu<strong>la</strong> maligna. Bajo <strong>la</strong><br />

forma de una obra de “género”, se p<strong>la</strong>sman los terrores colectivos<br />

de <strong>la</strong> sociedad desarrol<strong>la</strong>da ante <strong>el</strong> cáncer u otras <strong>en</strong>fermedades<br />

inexplicables para <strong>la</strong> ci<strong>en</strong>cia con<strong>tempo</strong>ranea.<br />

138 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

2.1.2 Brodatz<strong>en</strong> ari nintz<strong>en</strong><br />

Tomemos un famoso romance originario, <strong>en</strong> su versión <strong>la</strong>bortana d<strong>el</strong> siglo XVII, pero<br />

con múltiples versiones <strong>en</strong> toda Europa. Una historia, por lo tanto, de orig<strong>en</strong> foráneo, pero<br />

cuyos moldes narrativos han sido puestos <strong>en</strong> Romance por <strong>el</strong> anónimo autor popu<strong>la</strong>r <strong>vasco</strong>.<br />

Son 15 bertsoak que conocemos por <strong>el</strong> título de “Neska Ontziratua” (“La Muchacha<br />

Embarcada”) o, más comúnm<strong>en</strong>te, por <strong>el</strong> <strong>en</strong>unciado de <strong>la</strong> primera estrofa: “Brodatz<strong>en</strong> ari<br />

nintz<strong>en</strong>...” (Estando bordando”...)<br />

He aquí <strong>la</strong>s 14 estrofas d<strong>el</strong> Romance completo, con su correspondi<strong>en</strong>te traducción,<br />

libre al cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no.<br />

“NESKA ONTZIRATUA”<br />

1. Brodatz<strong>en</strong> ari nintz<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>e sa<strong>la</strong>n jarririk<br />

aire bat <strong>en</strong>tzun nu<strong>en</strong><br />

itsasoko aldetik<br />

itsasoko aldetik<br />

untzian kantaturik.<br />

2. Brodatzea utzirik<br />

gan nintz<strong>en</strong> amagana<br />

hean jaliko nintz<strong>en</strong><br />

gib<strong>el</strong>eko leihora<br />

gib<strong>el</strong>eko leihora<br />

itsasoko aldera.<br />

3. Bai, habil, haurra, abil<br />

erron kapitainari<br />

jin dadin afaitera<br />

hem<strong>en</strong> deskantsatzera<br />

hem<strong>en</strong> deskantsatzera<br />

sa<strong>la</strong>r<strong>en</strong> ikustera.<br />

4. Jaun kapitaina, amak<br />

igortz<strong>en</strong> nau zugana<br />

jin zait<strong>en</strong> afaitera<br />

hantxet deskantsatzera<br />

hantxet deskantsatzera<br />

sa<strong>la</strong>r<strong>en</strong> ikustera.<br />

5. Andre gazte xarmanta<br />

hoi ezin ditek<strong>en</strong>a<br />

iphar haizea dugu<br />

gan behar dut aintzina<br />

ezin ilkia baitut<br />

hauxe da <strong>en</strong>e p<strong>en</strong>a.<br />

6. Andre gazte xarmanta<br />

zu sar zaite untzira<br />

gurekin afaitera<br />

eta deskantsatzera<br />

hortxet deskantsatzera<br />

sa<strong>la</strong>r<strong>en</strong> ikustera.<br />

7. Andre gazte xarmanta<br />

igait<strong>en</strong> da untzira<br />

han emait<strong>en</strong> diote<br />

lo b<strong>el</strong>harra papora<br />

eta untzi handian<br />

lo dago gaixo haurra.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

8. Jaun kapitaina, nora<br />

deramazu zuk haurra?<br />

Zaluxko itzu<strong>la</strong>zu<br />

hartu duzun lekura<br />

hartu duzun lekura<br />

aita-am<strong>en</strong> gortera.<br />

9. Nere mariñ<strong>el</strong> ona<br />

heda zak heda be<strong>la</strong><br />

bethi nahi nu<strong>en</strong>a<br />

jina zaitak aldera<br />

ez duk hain usu jit<strong>en</strong><br />

zoriona eskura.<br />

10. Jaun kapitaina, nora<br />

ekarri nauzu huna?<br />

Zalu itzul nezazu<br />

hartu nauzun lekura<br />

hartu nauzun lekura<br />

aita am<strong>en</strong> gortera.<br />

11. Andre gazte xarmanta<br />

hori ezin egina<br />

hiru ehun lekhutan<br />

juanak gira aintzina<br />

<strong>en</strong>e m<strong>en</strong>eko zira<br />

orai duzu or<strong>en</strong>a.<br />

12. Andre gazte xarmantak<br />

hor hartz<strong>en</strong> du ezpata<br />

bihtzetik sartz<strong>en</strong> ta<br />

hi<strong>la</strong> doa lurrera<br />

aldiz har<strong>en</strong> arima<br />

hegaldaka zerura.<br />

13. Nere kapitain jauna<br />

hauxe duzu malurra.<br />

Nere mariñ<strong>el</strong> ona<br />

norat aurthiki haurra?<br />

Norat aurthiki haurra?<br />

Hortxet itsas zo<strong>la</strong>ra.<br />

14. Hiru ehun lekhutan<br />

dago itsas leihorra.<br />

Oi Ama anderea<br />

so egizu leihora<br />

zure a<strong>la</strong>ba gaixoa<br />

uhinak derabi<strong>la</strong>.<br />

139


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

LA CHICA EMBARCADA<br />

1. Estando bordando, situada <strong>en</strong> mi estancia, escuché un canto prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te de un barco que<br />

bogaba <strong>en</strong> <strong>el</strong> mar.<br />

2. Dejando <strong>el</strong> bordado, me dirigí hacia mi madre pidiéndole permiso para asomarme a <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana<br />

de atrás, <strong>la</strong> que da al mar.<br />

3. –”Sí hija sí. ¡Vé!. Di al capitán que está invitado a c<strong>en</strong>ar. Que descanse y <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> <strong>la</strong> alcoba.”<br />

4. –”Señor Capitán, madre me <strong>en</strong>vía para invitarle a que <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> casa a c<strong>en</strong>ar, descansar y visitar<br />

<strong>la</strong> alcoba”.<br />

5. –”Encantadora muchacha, no puedo hacerlo. T<strong>en</strong>emos vi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> Norte. Debemos irnos a lo<br />

lejos y no puedo abandonar <strong>el</strong> viaje. No creas que no me ap<strong>en</strong>a”.<br />

6. –”Chica: <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> <strong>el</strong> barco, a c<strong>en</strong>ar con nosotros, descansar y visitar nuestros camarotes”.<br />

7. La muchacha sube al barco. Allá le dan a beber un somnífero hecho de hierbas. En <strong>el</strong> <strong>en</strong>orme<br />

baj<strong>el</strong> se queda dormida <strong>la</strong> pobre chica.<br />

8. –”Señor Capitán, ¿dónde lleva usted a <strong>la</strong> niña? Devuélva<strong>la</strong> rápidam<strong>en</strong>te al sitio donde <strong>la</strong> tomó.<br />

Devuélva<strong>la</strong> al regazo de su padre y de su madre”.<br />

9. –”Mi bu<strong>en</strong> marinero, ¡despliega <strong>la</strong>s ve<strong>la</strong>s! Lo que siempre he querido, al fin ha v<strong>en</strong>ido a mí. No<br />

nos vi<strong>en</strong>e tan a m<strong>en</strong>udo <strong>la</strong> f<strong>el</strong>icidad a <strong>la</strong> mano”.<br />

10. –”Señor Capitán, ¿a dónde me ha traído usted? Devuélvame, por favor, al sitio donde me tomó,<br />

al regazo de mis padres”.<br />

11. –”Chica, no puedo hacer tal cosa; son ya ya tantas leguas que nos hemos alejado de <strong>la</strong><br />

costa... ¡Estás <strong>en</strong> mis manos.!”<br />

12. La chica toma una espada y, con <strong>el</strong><strong>la</strong>, se traspasa <strong>el</strong> corazón. <strong>El</strong> mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que su cuerpo<br />

cae a tierra, muerta, se confunde con su alma que vue<strong>la</strong> hacia <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o.<br />

13. –”Mi bu<strong>en</strong> Capitán ahí ti<strong>en</strong>es tu desgracia”<br />

– “Mi bu<strong>en</strong> marinero hacia dónde se ha dirigido <strong>la</strong> niña?<br />

–”Hacia allá... Hacia <strong>el</strong> fondo d<strong>el</strong> mar”<br />

14. La tierra firme está a 300 leguas. ¡Oh señora madre!; estate at<strong>en</strong>ta junto a <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana, verás<br />

cómo a tu pobre hija <strong>la</strong> llevan <strong>la</strong>s o<strong>la</strong>s.<br />

Aún si<strong>en</strong>do consci<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia es<strong>en</strong>cial que exist<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre los géneros literarios<br />

–que afecta de manera decisiva al modo de narrar– vamos a efectuar un experim<strong>en</strong>to que<br />

colocaría al anónimo autor d<strong>el</strong> Romance <strong>en</strong> <strong>la</strong> hipotética tesitura de t<strong>en</strong>er que escribir un<br />

guión de <strong>cine</strong>, a propósito d<strong>el</strong> drama de <strong>la</strong> muchacha raptada por un marino.<br />

Com<strong>en</strong>zaremos analizando <strong>la</strong>s grandes líneas narrativas <strong>en</strong> un Guión Literario, para<br />

efectuar, a continuación, un desglose <strong>en</strong> Guión Técnico basándonos, sistemáticam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

los p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos que muestra <strong>el</strong> Romance.<br />

Título:<br />

<strong>El</strong> autor dudaría <strong>en</strong>tre 4, según <strong>el</strong> impacto que quisiera causar <strong>en</strong> <strong>el</strong> espectador. Podría<br />

ser: “La muchacha raptada” si deseara subrayar <strong>el</strong> carácter dramático o de acción; “La mujer<br />

embarcada” si pret<strong>en</strong>diera un impacto m<strong>en</strong>or insisti<strong>en</strong>do, tal vez, <strong>en</strong> una cierta aquiesc<strong>en</strong>cia<br />

140 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

por parte de <strong>la</strong> chica a <strong>la</strong> av<strong>en</strong>tura que se le pres<strong>en</strong>ta; “Mi<strong>en</strong>tras bordaba... “ p<strong>la</strong>ntea una<br />

realización intimista, de ambi<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que tanto personajes como decorados se confrontan<br />

como <strong>en</strong>tes opuestos: <strong>la</strong> madre, <strong>el</strong> marino, <strong>la</strong> chica, <strong>el</strong> mar ad<strong>en</strong>tro, <strong>la</strong> tierra firme, etc.; por<br />

último, sacando <strong>la</strong> temática principal de <strong>la</strong> última estrofa, <strong>la</strong> visión <strong>en</strong>tre onírica y desesperada<br />

de <strong>la</strong> madre vi<strong>en</strong>do a su hija muerta podría colocar <strong>el</strong> misterioso título de “Llevada por <strong>la</strong>s<br />

o<strong>la</strong>s”. <strong>El</strong> autor escoge, pues, <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes opciones que se le p<strong>la</strong>ntean, su opción estilística<br />

concreta y, según <strong>el</strong><strong>la</strong>, <strong>el</strong> molde narrativo que le convi<strong>en</strong>e. Basándonos <strong>en</strong> <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te<br />

que se despr<strong>en</strong>de d<strong>el</strong> texto vamos a atribuirle como título y opción narrativa <strong>el</strong> de “Brodatz<strong>en</strong><br />

ari nintz<strong>en</strong>...” (“Mi<strong>en</strong>tras bordaba...”).<br />

2.1.2.1 Guión Literario<br />

– Sinopsis:<br />

La historia pone <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a 4 personajes: <strong>en</strong> tierra firme una madre y su hija; <strong>en</strong> alta<br />

mar, un barco, que se aleja, con <strong>el</strong> que navegan un capitán y su marinero. La hija está bordando<br />

<strong>en</strong> una estancia de <strong>la</strong> casa. Oye un canto prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> mar. Habi<strong>en</strong>do consultado<br />

con su madre, ésta le propone que invite al capitán d<strong>el</strong> barco a casa. Así lo hace.<br />

<strong>El</strong> capitán, sin embargo, no acepta aludi<strong>en</strong>do a los vi<strong>en</strong>tos favorables que hay <strong>en</strong> ese<br />

mom<strong>en</strong>to. Propone, por <strong>el</strong> contrario, que sea <strong>la</strong> chica <strong>la</strong> que <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> <strong>el</strong> barco. Acepta confiada.<br />

En <strong>el</strong> interior d<strong>el</strong> camarote, <strong>el</strong> capitán le hace beber un somnífero y, sin hacer caso de<br />

los <strong>la</strong>m<strong>en</strong>tos de <strong>la</strong> madre, secuestra y fuerza a <strong>la</strong> muchacha. Consci<strong>en</strong>te de su situación, <strong>la</strong><br />

chica se suicida c<strong>la</strong>vándose una espada <strong>en</strong> <strong>el</strong> corazón. <strong>El</strong> marinero y su capitán arrojan <strong>el</strong><br />

cadáver al fondo d<strong>el</strong> mar.<br />

En una última visión, <strong>la</strong> madre, llorosa, se acerca a <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana que da al mar. A lo lejos,<br />

divisa, cómo <strong>la</strong>s o<strong>la</strong>s se llevan, para siempre, <strong>el</strong> cuerpo de <strong>la</strong> muchacha.<br />

– “Brodatz<strong>en</strong> ari nintz<strong>en</strong>...”<br />

Guión Literario<br />

Secu<strong>en</strong>cia 1 Pres<strong>en</strong>tación de los personajes. La situación y actitudes de todos <strong>el</strong>los.<br />

Esc<strong>en</strong>a 1 Habitación de Muchacha. Int. Atardecer.<br />

Una alcoba <strong>en</strong> una casa so<strong>la</strong>riega. S<strong>en</strong>tada fr<strong>en</strong>te a un armazón de bordar, una<br />

muchacha jov<strong>en</strong>. Está trabajando su <strong>la</strong>bor, iluminada por <strong>la</strong> luz que <strong>en</strong>tra por una v<strong>en</strong>tana. A<br />

través de <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana descubrimos un jardín <strong>en</strong> <strong>el</strong> que sop<strong>la</strong> <strong>la</strong> brisa d<strong>el</strong> norte.<br />

Como fondo sonoro, se escucha <strong>el</strong> ruido de <strong>la</strong>s o<strong>la</strong>s de un mar que no se ve, pero se<br />

adivina cercano.<br />

De esta proced<strong>en</strong>cia surge <strong>la</strong> m<strong>el</strong>odía de un canto masculino, que hace reaccionar<br />

a <strong>la</strong> muchacha. Deja <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor y se dirige a <strong>la</strong> habitación contigua.<br />

Esc<strong>en</strong>a 2 Habitación de Madre. Int. Atardecer.<br />

Excitada, se acerca a <strong>la</strong> habitación de su madre; desde una de sus v<strong>en</strong>tanas se<br />

divisa <strong>el</strong> mar. Allá descubrimos que <strong>el</strong> canto provi<strong>en</strong>e de un marinero que canta desde <strong>el</strong><br />

pu<strong>en</strong>te de un barco que, ayudado por <strong>la</strong> brisa d<strong>el</strong> Sur65 , se aleja mar ad<strong>en</strong>tro.<br />

65. Recordemos <strong>el</strong> refrán: “Hegoaizea, emazte haizea”. “Vi<strong>en</strong>to sur, vi<strong>en</strong>to de mujer”.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

141


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

La chica lo mira desde <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana, sinti<strong>en</strong>do cómo crece <strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong> <strong>la</strong> fascinación por <strong>el</strong><br />

cantante. Suplicante, sin decir nada, mira a su madre como pidiéndole permiso.<br />

MADRE: SÍ, HIJA. SÍ. VETE Y DILE AL CAPITÁN QUE VENGA; QUE ES INVITADO DE BUENA<br />

GANA A CENAR; QUE DESCANSE Y QUE VISITE LA ALCOBA.<br />

Secu<strong>en</strong>cia 2: Encu<strong>en</strong>tro <strong>en</strong>tre Muchacha y Capitán.<br />

Esc<strong>en</strong>a 1: Mar ad<strong>en</strong>tro. Barco y txalupa. Ext-Anochecer.<br />

Sin solución de continuidad, valiéndose de una <strong>el</strong>ipsis <strong>tempo</strong>ral y espacial, nos <strong>en</strong>contramos<br />

a <strong>la</strong> Muchacha, ante <strong>el</strong> Capitán <strong>en</strong> <strong>el</strong> barco. Él se asoma por <strong>la</strong> borda; <strong>el</strong><strong>la</strong> le mira<br />

desde una pequeña txalupa.<br />

En <strong>el</strong> otro extremo d<strong>el</strong> pu<strong>en</strong>te, un marinero observa <strong>la</strong> situación y escucha <strong>la</strong> conversación<br />

<strong>en</strong>tre ambos:<br />

MUCHACHA: SEÑOR CAPITÁN: MADRE ME ENVÍA CON SUS MEJORES DESEOS. OS INVITA A<br />

CENAR A CASA. A DESCANSAR Y VISITAR LA ALCOBA.<br />

CAPITÁN: (Con d<strong>el</strong>icadeza) NO PUEDO, BONITA. NO PUEDO PERDER EL VIENTO DEL NORTE.<br />

NO TE CREAS QUE NO LO SIENTO... (Mirándo<strong>la</strong> fijam<strong>en</strong>te) QUÉDATE TÚ CON<br />

NOSOTROS...SUBE AL BARCO ENTRA; ACOMÓDATE, CENAREMOS JUNTOS; VISI-<br />

TAREMOS EL CAMAROTE.<br />

Tras un breve instante de duda, Muchacha sube, por <strong>la</strong> escalera, hasta cubierta.<br />

Esc<strong>en</strong>a 2. Camarote d<strong>el</strong> Capitán. Int.Noche.<br />

Sobre <strong>la</strong> mesa d<strong>el</strong> camarote d<strong>el</strong> Capitán una serie de p<strong>la</strong>tos con restos de comida indican<br />

que, tanto él, como Muchacha han c<strong>en</strong>ado. Con <strong>el</strong> último vaso de vino Capitán hace un<br />

gesto al Marinero que les sirve, para que ponga polvos de somnífero <strong>en</strong> <strong>el</strong> vaso de <strong>la</strong> chica.<br />

<strong>El</strong><strong>la</strong> se duerme recostada sobre <strong>la</strong> mesa.<br />

Secu<strong>en</strong>cia 3: Secuestro y des<strong>en</strong><strong>la</strong>ce.<br />

Esc<strong>en</strong>a 1: Mar ad<strong>en</strong>tro. Exterior-Noche cerrada.<br />

Llevando a Muchacha dormida, <strong>el</strong> barco se pierde dejando su este<strong>la</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> noche.<br />

Esc<strong>en</strong>a 2: Mar ad<strong>en</strong>tro. Exterior-Noche<br />

Aparece <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> de Madre <strong>en</strong> medio de <strong>la</strong> inm<strong>en</strong>sidad d<strong>el</strong> Mar. Podríamos hacer<strong>la</strong><br />

<strong>en</strong>trar como una aparición <strong>en</strong> medio de <strong>la</strong>s o<strong>la</strong>s negras puntuadas por <strong>el</strong> reflejo de <strong>la</strong> luna o<br />

tomar<strong>la</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> cama de su alcoba p<strong>la</strong>nteando a Capitán su queja.<br />

MADRE: “SEÑOR CAPITÁN, ¿A DÓNDE LLEVA USTED A LA NIÑA? DEVUÉLVALA INMEDIATA-<br />

MENTE AL SITIO DONDE LA TOMÓ... AL REGAZO DE SU PADRE Y DE SU MADRE”<br />

Esc<strong>en</strong>a 3: Cubierta d<strong>el</strong> barco. Exterior-Noche<br />

Capitán, sobresaltado por <strong>la</strong> aparición, se dirige al marinero.<br />

142 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

CAPITÁN: “MARINERO: ¡DESPLIEGA LAS VELAS! ¡ALEJÉMONOS. NO VOY A PERDER LA<br />

OPORTUNIDAD QUE SE ME BRINDA! LO QUE SIEMPRE HE QUERIDO, ¡AL FIN HA<br />

VENIDO A MÍ!”<br />

Esc<strong>en</strong>a 4: Camarote de Capitán. Interior-Noche<br />

Capitán seduci<strong>en</strong>do sobre <strong>la</strong> cama a Muchacha profundam<strong>en</strong>te dormida. Terminada<br />

su acción se vu<strong>el</strong>ve mirando al techo d<strong>el</strong> navío.<br />

CAPITÁN: (Para sus ad<strong>en</strong>tros) “...NO TENEMOS, A MENUDO, LA FELICIDAD TAN CERCA DE<br />

NOSOTROS...”<br />

Esc<strong>en</strong>a 5: Camarote de Capitán. Interior-Amanecer.<br />

Capitán se está visti<strong>en</strong>do. Sobre una sil<strong>la</strong> permanec<strong>en</strong> sus calzas y <strong>la</strong> espada.<br />

Amanece a través de <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana d<strong>el</strong> camarote.<br />

Muchacha se despierta y se da cu<strong>en</strong>ta de <strong>la</strong> situación.<br />

MUCHACHA: (Suplicante) “CAPITÁN, ¿DÓNDE ME HA TRAÍDO USTED? DEVUÉLVAME, POR<br />

FAVOR, AL SITIO DONDE ME TOMÓ, AL REGAZO DE MIS PADRES”.<br />

CAPITÁN: “MUCHACHA, NO PUEDO. HACE YA MUCHAS LEGUAS QUE NOS HEMOS ALEJADO<br />

DE LA COSTA... ESTÁS EN MIS MANOS.<br />

En ese mom<strong>en</strong>to con un gesto rápido de desesperación, <strong>la</strong> Muchacha toma <strong>la</strong> espada<br />

d<strong>el</strong> Capitán y se <strong>la</strong> hunde <strong>en</strong> <strong>el</strong> corazón. Ante <strong>la</strong> inm<strong>en</strong>sa tristeza d<strong>el</strong> capitán, cae al su<strong>el</strong>o<br />

muerta. La caída de <strong>la</strong> chica sobresalta a una b<strong>la</strong>nca gaviota apoyada <strong>en</strong> <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana,<br />

haciéndole levantar <strong>el</strong> vu<strong>el</strong>o hacia <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o.<br />

Secu<strong>en</strong>cia 4: Dolor y Conclusiones<br />

Esc<strong>en</strong>a 1: Pu<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> navío. Exterior-Amaneci<strong>en</strong>do<br />

Capitán, desesperado, mira como <strong>el</strong> marinero arroja <strong>el</strong> cuerpo de Muchacha al mar.<br />

MARINERO: “CAPITÁN, ¡AHÍ TIENES TU DESGRACIA!<br />

CAPITÁN: “MARINERO, ¿A DONDE SE HA DIRIGIDO MI NIÑA”?<br />

MARINERO: “(Seña<strong>la</strong>ndo un punto lejano) HACIA ALLÁ... HACIA EL FONDO DEL MAR”<br />

La cámara iniciará un recorrido hacia <strong>el</strong> punto seña<strong>la</strong>do por Marinero por <strong>en</strong>cima d<strong>el</strong><br />

agua.<br />

Esc<strong>en</strong>a 2: Alcoba de Muchacha. Interior-Día.<br />

<strong>El</strong> recorrido sobre <strong>el</strong> agua, da paso a una imag<strong>en</strong> de Madre acodada <strong>en</strong> <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana,<br />

cerca d<strong>el</strong> bastidor de bordado de Muchacha. Nos acercamos a <strong>el</strong><strong>la</strong> que mira al infinito. En<br />

off, sobre su rostro, se escucha:<br />

Voz <strong>en</strong> off: ¡OH SEÑORA MADRE! ESTATE ATENTA JUNTO A LA VENTANA, VERÁS CÓMO A TU<br />

POBRE HIJA LA LLEVAN LAS OLAS.<br />

Esc<strong>en</strong>a 3: Mar ad<strong>en</strong>tro. Ext.-Día.<br />

En fundido <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ado, sobre <strong>el</strong> rostro de Madre, <strong>el</strong> cuerpo de Muchacha flotando<br />

muerta, boca abajo, <strong>en</strong>tre dos aguas.<br />

Fundido de cierre <strong>en</strong> negro.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

143


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

He int<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to v<strong>en</strong>cer <strong>la</strong> t<strong>en</strong>tación de hacer una obra personal, obedeci<strong>en</strong>do<br />

a <strong>la</strong>s múltiples suger<strong>en</strong>cias que <strong>la</strong> historia sugiere a mi propio universo int<strong>el</strong>ectual,<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, emocional o estético. Con rigor, <strong>la</strong>s suger<strong>en</strong>cias p<strong>la</strong>smadas <strong>en</strong> <strong>el</strong> romance<br />

están vertidas al l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográfico. No cabe duda de que <strong>el</strong> resultado final no sólo<br />

es coher<strong>en</strong>te sino suger<strong>en</strong>te.<br />

Este análisis de <strong>la</strong>s estructuras narrativas d<strong>el</strong> Romance, podría completarse con un<br />

desarrollo de <strong>la</strong>s técnicas estilísticas empleadas (sucesión de p<strong>la</strong>nos, <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos sonoros, ritmos<br />

de montaje). Para <strong>el</strong>lo e<strong>la</strong>boraré un Guión Técnico, basándome <strong>en</strong> <strong>la</strong>s suger<strong>en</strong>cias inspiradas<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> forma de narrar e int<strong>en</strong>tando ocultar, <strong>en</strong> lo posible, mi propia subjetividad, de<br />

acuerdo con <strong>el</strong> procedimi<strong>en</strong>to puesto <strong>en</strong> marcha <strong>en</strong> <strong>el</strong> desarrollo de Guión Literario que precede.<br />

Cada <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to descrito <strong>en</strong> <strong>el</strong> romance t<strong>en</strong>drá una manera específica de ser p<strong>la</strong>smado:<br />

<strong>en</strong>cuadre, angu<strong>la</strong>ción, iluminación, movimi<strong>en</strong>to, etc. que desarrolle al máximo sus pot<strong>en</strong>cialidades,<br />

según <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ción descrita por <strong>el</strong> autor <strong>en</strong> su texto; hoy escrito, antes oral.<br />

No podemos, sin embargo olvidar que indisolublem<strong>en</strong>te unido al texto oral se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

<strong>el</strong> ritmo y m<strong>el</strong>odía sonoras que determinan <strong>el</strong> <strong>tempo</strong> de <strong>la</strong> acción y que, por razones<br />

obvias, no puedo p<strong>la</strong>smar <strong>en</strong> estas páginas, pero que deberían t<strong>en</strong>erse <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, ya que<br />

serían determinantes <strong>en</strong> una ev<strong>en</strong>tual operación de montaje <strong>cine</strong>matográfico.<br />

Para desarrol<strong>la</strong>r <strong>el</strong> guión técnico emplearé <strong>el</strong> sistema más habitual, d<strong>en</strong>ominado “a<br />

dos columnas”, complem<strong>en</strong>tadas por un story board.<br />

144 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


2.1.2.2 Brodatz<strong>en</strong> ari nintz<strong>en</strong>: Guión Técnico<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Tempo Cinematográfico<br />

GUIÓN TÉCNICO IMAGEN SONIDO<br />

1 P.P. Manos de Muchacha<br />

que bordan un paño<br />

t<strong>en</strong>dido sobre un<br />

bastidor.<br />

2 P.A<br />

P.G. Sa<strong>la</strong> de estar. En <strong>el</strong><strong>la</strong><br />

aparece Muchacha, <strong>en</strong><br />

pie, ante un bastidor de<br />

bordar. Por una v<strong>en</strong>tana,<br />

se vislumbra un jardín.<br />

Cae <strong>la</strong> tarde.<br />

3 P.P. Rostro de Muchacha<br />

que reacciona al oír <strong>el</strong><br />

canto. Su sonido le<br />

remueve <strong>la</strong>s <strong>en</strong>trañas.<br />

4 P.G <strong>El</strong> mar, <strong>en</strong> un espléndido<br />

sol poni<strong>en</strong>te. A lo<br />

lejos, a p<strong>en</strong>as perceptible,<br />

un barco.<br />

5 P.A<br />

6. P.M<br />

En 3 p<strong>la</strong>nos fijos, <strong>en</strong><br />

"acercami<strong>en</strong>to según<br />

eje", ais<strong>la</strong>mos <strong>el</strong> barco<br />

y con él al Capitán<br />

cantando, mi<strong>en</strong>tras trabaja<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> pu<strong>en</strong>te.<br />

En <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te, pájaros.<br />

Destacando sobre<br />

<strong>el</strong>los <strong>el</strong> ruido d<strong>el</strong> hilo,<br />

pasando a través d<strong>el</strong><br />

tejido.<br />

Ambi<strong>en</strong>te jardín.<br />

Surge, lejano, un sonido<br />

de canto masculino.<br />

Ambi<strong>en</strong>te jardín.<br />

Se hace más fuerte <strong>la</strong><br />

pres<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> canto,<br />

como si <strong>el</strong> oído de<br />

Muchacha fuera más<br />

s<strong>el</strong>ectivo hacia tal<br />

estímulo.<br />

Sube <strong>el</strong> canto.<br />

Desaparece <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te<br />

jardín para dar<br />

paso a ambi<strong>en</strong>te marino.<br />

145


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

7 P.P.<br />

ya<br />

P.G<br />

IMAGEN SONIDO<br />

Alcoba de Muchacha.<br />

Deja <strong>el</strong> bordado. Se<br />

levanta y, <strong>en</strong> p<strong>la</strong>no<br />

corto, <strong>la</strong> seguimos. Sale<br />

de <strong>la</strong> habitación y,<br />

atravesando pasillos, lle-<br />

ga a otra alcoba: <strong>la</strong> de<br />

Madre.<br />

Esta alcoba ti<strong>en</strong>e una<br />

v<strong>en</strong>tana que da a otra<br />

ori<strong>en</strong>tación de <strong>la</strong> casa.<br />

Desde <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana de<br />

atrás se ve <strong>el</strong> mar. Hacia<br />

allá se dirige Muchacha<br />

La cámara, <strong>en</strong> su<br />

seguimi<strong>en</strong>to, se ha<br />

parado a <strong>la</strong> puerta de <strong>la</strong><br />

alcoba de Madre,<br />

ofreci<strong>en</strong>do una visión de<br />

conjunto de <strong>la</strong> pieza.<br />

8 P.M. P.A<br />

En "acercami<strong>en</strong>to se-<br />

gún <strong>el</strong> eje", nos<br />

<strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

v<strong>en</strong>tana con Muchacha,<br />

de espaldas, mirando<br />

hacia <strong>el</strong> lugar de proced<strong>en</strong>cia<br />

d<strong>el</strong> canto.<br />

9 P.G Mar con sol poni<strong>en</strong>te y<br />

barco.<br />

10 P.M Madre dirigiéndose a su<br />

hija.<br />

11 P.G. Visión de <strong>la</strong> alcoba con<br />

<strong>la</strong> cama. Será una visión<br />

muy suger<strong>en</strong>te<br />

(simbólica de nido de<br />

amor).<br />

<strong>El</strong> canto con pres<strong>en</strong>cia<br />

se aleja un poco al<br />

aparecer Muchacha y va<br />

subi<strong>en</strong>do de volum<strong>en</strong> a<br />

medida que nos<br />

acercamos a <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana<br />

que da al mar.<br />

Sube <strong>el</strong> canto.<br />

Desaparece <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te<br />

jardín para dar<br />

paso a ambi<strong>en</strong>te marino.<br />

Madre: Sí, hija, sí.<br />

Vete y di al Capitán que<br />

v<strong>en</strong>ga. Que le invitamos<br />

de bu<strong>en</strong>a gana a c<strong>en</strong>ar,<br />

descansar y visitar <strong>la</strong><br />

alcoba.<br />

146 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


12 P.M.<br />

Picado<br />

13 P.G<br />

14 P.M.<br />

Contra<br />

picado<br />

15 P.P<br />

picado<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Tempo Cinematográfico<br />

IMAGEN SONIDO<br />

Con un cambio total de<br />

localización, descubrimos<br />

a Muchacha <strong>en</strong><br />

una barca al pie d<strong>el</strong><br />

barco. La vemos <strong>en</strong><br />

picado, desde <strong>el</strong> punto<br />

de vista d<strong>el</strong> Capitán <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> pu<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> barco.<br />

Está anocheci<strong>en</strong>do.<br />

Capitán desde <strong>el</strong><br />

pu<strong>en</strong>te, respondi<strong>en</strong>do a<br />

Muchacha<br />

Muchacha acusa <strong>la</strong><br />

mirada.<br />

16 P.G Camarote Capitán-cama<br />

17. P.P.<br />

Contra<br />

picado<br />

Capitán prosigue. (Las<br />

invitaciones a "visitar <strong>la</strong><br />

alcoba" de Madre y<br />

Muchacha y "a visitar <strong>el</strong><br />

camarote" de Capitán<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un ambiguo<br />

s<strong>en</strong>tido erótico.)<br />

Muchacha: Señor<br />

Capitán, mi Madre me<br />

<strong>en</strong>vía con sus mejores<br />

deseos. Os invita a<br />

c<strong>en</strong>ar a casa. A<br />

descansar, a visitar <strong>la</strong><br />

alcoba.<br />

Capitán: No puedo,<br />

bonita. No puedo perder<br />

<strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> Norte. No<br />

creas que no lo si<strong>en</strong>to.<br />

(La mira fijam<strong>en</strong>te)<br />

...<br />

Capitán: Quédate tú<br />

con nosotros... Entra,<br />

acomódate, c<strong>en</strong>aremos<br />

juntos y visitaremos <strong>el</strong><br />

camarote.<br />

¡Sube al barco!<br />

147


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

18 P.G. Muchacha sube al<br />

barco. Sobre <strong>el</strong> pu<strong>en</strong>te<br />

<strong>el</strong> capitán <strong>la</strong> recibe.<br />

Al fondo, un Marinero<br />

mira <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a.<br />

19 P.G Camarote capitán-cáma<br />

IMAGEN SONIDO<br />

20 P.A. Camarote de Capitán.<br />

Es de noche. Sobre<br />

una mesa, restos de una<br />

c<strong>en</strong>a. A <strong>la</strong> mesa Capitán<br />

y Muchacha. Al servicio<br />

Marinero. A un gesto<br />

de Capitán, Marinero -de<br />

espaldas a Muchachavierte<br />

unos polvos somníferos<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> copa de<br />

ésta.<br />

Bebe y se recuesta<br />

sobre <strong>la</strong> mesa, quedándose<br />

dormida.<br />

profundam<strong>en</strong>te<br />

<strong>El</strong> <strong>en</strong>cuadre seguirá <strong>en</strong><br />

p<strong>la</strong>no secu<strong>en</strong>cia <strong>la</strong>s<br />

difer<strong>en</strong>tes acciones,<br />

<strong>en</strong>marcando sólo lo<br />

necesario para <strong>la</strong><br />

correcta compr<strong>en</strong>sión de<br />

<strong>la</strong> acción.<br />

21 P.G.<br />

picado<br />

Subrayando <strong>la</strong> gran<br />

amplitud d<strong>el</strong> barco<br />

vemos a Muchacha dormida,<br />

recostada sobre <strong>la</strong><br />

mesa. <strong>El</strong> p<strong>la</strong>no será lo<br />

más amplio posible.<br />

22 P.G Fundido <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ado<br />

sobre <strong>el</strong> ancho mar, de<br />

noche, por donde se<br />

aleja <strong>el</strong> barco<br />

148 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


23 P.A. Prosigue <strong>el</strong> fundido<br />

<strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ado. Sobre <strong>el</strong><br />

mar, aparece <strong>la</strong> imag<strong>en</strong><br />

de Madre que permanece<br />

<strong>en</strong> sobreimpresión<br />

24 P.P. Acercami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>el</strong> eje<br />

al rostro <strong>en</strong> <strong>la</strong> alcoba.<br />

Desaparece <strong>la</strong><br />

sobreimpresión.<br />

25 P.A. En corte brusco, sobre<br />

<strong>el</strong> pu<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> barco,<br />

<strong>en</strong>tra Capitán. Le<br />

seguimos hasta que<br />

alcanza al marinero,<br />

cerca d<strong>el</strong> mástil con <strong>la</strong>s<br />

ve<strong>la</strong>s.<br />

Marinero obedece.<br />

26 P.P. Capitán reflexivo, como<br />

diciéndos<strong>el</strong>o a sí<br />

mismo.<br />

27 P.M. Camarote de Capitán.<br />

Este seduce a Muchacha<br />

dormida. Terminada<br />

su acción se vu<strong>el</strong>ve,<br />

mirando al techo d<strong>el</strong><br />

navío.<br />

28 P.G. En <strong>el</strong> Camarote, Capitán<br />

vistiéndose. Sobre <strong>la</strong><br />

cama, desnuda, Muchacha.<br />

Poco a poco, se<br />

despierta, dándose<br />

cu<strong>en</strong>ta de <strong>la</strong> situación.<br />

Amanece.<br />

29 P.A<br />

P.M Muchacha se incorpora<br />

y<br />

Capitán<br />

se dirige a<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Tempo Cinematográfico<br />

IMAGEN SONIDO<br />

Madre: Señor Capitán:<br />

¿A dónde lleva usted a<br />

<strong>la</strong> niña? Devuélva<strong>la</strong><br />

inmediatam<strong>en</strong>te al sitio<br />

donde <strong>la</strong> tomó...<br />

Al regazo de su padre y<br />

de su madre<br />

Ambi<strong>en</strong>te jardín.<br />

Capitán: (sobresaltado)<br />

Marinero: ¡Despliega<br />

<strong>la</strong>s ve<strong>la</strong>s al vi<strong>en</strong>to!<br />

Alejémonos. No voy a<br />

perder <strong>la</strong> oportunidad<br />

que se me brinda.<br />

Capitán: Lo que<br />

siempre he querido, al<br />

fin, a v<strong>en</strong>ido a mí.<br />

Capitán: (sigue <strong>el</strong> tono<br />

íntimo de <strong>la</strong> frase<br />

preced<strong>en</strong>te):<br />

"No t<strong>en</strong>emos, a m<strong>en</strong>udo,<br />

<strong>la</strong> f<strong>el</strong>icidad tan cerca de<br />

nosotros".<br />

Muchacha: (Horrorizada<br />

y suplicante):<br />

Capitán, ¿dónde me ha<br />

traído usted? Devuélvame,<br />

por favor, al sitio<br />

donde me tomó; al<br />

regazo de mis padres<br />

149


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

30 P.P. Acercami<strong>en</strong>to, <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

eje, a cara de Muchacha<br />

31 P.M. P.A<br />

Capitán vistiéndose.<br />

Sobre <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>, vemos <strong>el</strong><br />

correaje con <strong>la</strong> espada.<br />

32 P.A. Muchacha se levanta<br />

bruscam<strong>en</strong>te y antes de<br />

que nadie pueda impedirlo<br />

toma <strong>la</strong> espada d<strong>el</strong><br />

correaje y se <strong>la</strong> hunde<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> pecho, cay<strong>en</strong>do<br />

muerta sobre <strong>la</strong> cama.<br />

33 P.G. Una gaviota, desde <strong>la</strong><br />

v<strong>en</strong>tana d<strong>el</strong> camarote,<br />

levanta <strong>el</strong> vu<strong>el</strong>o hacia <strong>el</strong><br />

ci<strong>el</strong>o.<br />

34 P.G. Pu<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> barco.<br />

Amanece.<br />

A <strong>la</strong>s primeras luces,<br />

Capitán y marinero<br />

llevan <strong>el</strong> cuerpo de<br />

Muchacha desnuda y lo<br />

arrojan al mar.<br />

35 P.A.<br />

P<strong>la</strong>no<br />

36 P.A.<br />

Contra<br />

p<strong>la</strong>no<br />

IMAGEN SONIDO<br />

P<strong>la</strong>no d<strong>el</strong> Marinero<br />

dirigiéndose al Capitán,<br />

que mira al mar con<br />

tristeza.<br />

Capitán: Muchacha, no<br />

puedo. Hace ya muchas<br />

y muchas leguas que<br />

nos hemos alejado de <strong>la</strong><br />

costa. Estás <strong>en</strong> mis<br />

manos.<br />

Marinero: Capitán: ¡ahí<br />

ti<strong>en</strong>es tu desgracia"<br />

Contrap<strong>la</strong>no d<strong>el</strong> Capitán Capitán: Marinero, ¿a<br />

dónde se ha dirigido mi<br />

niña?<br />

150 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


37 P.P. Acercami<strong>en</strong>to, <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

eje, a Capitán, qui<strong>en</strong><br />

repite obsesionado.<br />

Tempo Cinematográfico<br />

2.1.3 Diseño rítmico <strong>en</strong> <strong>la</strong> narración de “Ama Lur”<br />

Analizadas estas dos experi<strong>en</strong>cias preced<strong>en</strong>tes, con resultados más o m<strong>en</strong>os concluy<strong>en</strong>tes,<br />

pero siempre suger<strong>en</strong>tes, me gustaría efectuar una tercera, que consiste <strong>en</strong> aplicar<br />

técnicas de escaleta de guión y diseño de curvas de interés a una p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> vasca que <strong>el</strong><br />

espectador conozca y pueda valorar. <strong>El</strong> dibujo que de <strong>el</strong><strong>la</strong>s resulte, pret<strong>en</strong>de ser una manera<br />

plástica de medir <strong>el</strong> ritmo narrativo que <strong>la</strong> cinta p<strong>la</strong>ntea.<br />

Retomo estas ideas y su correspondi<strong>en</strong>te diseño, d<strong>el</strong> trabajo efectuado por mí <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción<br />

a <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> Ama Lur y que fue publicado por Filmoteca vasca66 , con ocasión de <strong>la</strong><br />

c<strong>el</strong>ebración d<strong>el</strong> 25 aniversario d<strong>el</strong> estr<strong>en</strong>o de tan emblemática p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>.<br />

<strong>El</strong> deseo inicial era p<strong>la</strong>smar <strong>el</strong> grado de interés que <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> ofrecía y eso a través de<br />

unas curvas que lo midieran y que dibujaran <strong>la</strong>s grandes corri<strong>en</strong>tes que recorrían <strong>la</strong> narración.<br />

Tratándose de una p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> de género docum<strong>en</strong>tal, determinamos fijarnos <strong>en</strong> tres parámetros<br />

fundam<strong>en</strong>tales.<br />

66. Juan Migu<strong>el</strong> Gutiérrez : “Haritzar<strong>en</strong> Negua- Ama Lur y <strong>el</strong> País Vasco de los años 60” Pgs 130ss d<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong><br />

obra colectiva d<strong>el</strong> mismo título <strong>en</strong> edición coordinada por José Mª Unsain<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

IMAGEN SONIDO<br />

Capitán: ¿A dónde se<br />

ha dirigido mi niña?<br />

38 P.M P.P. Marinero, mirándole Marinero: Hacia allá...<br />

fijam<strong>en</strong>te y seña<strong>la</strong>ndo <strong>el</strong><br />

mar. En panorámica, hacia <strong>el</strong> fondo d<strong>el</strong> mar...<br />

vamos de <strong>la</strong> cara a <strong>la</strong><br />

mano, para terminar <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong>s aguas iluminadas por<br />

<strong>el</strong> sol naci<strong>en</strong>te.<br />

39 P.M. Tomada desde <strong>el</strong><br />

exterior, vemos a Madre<br />

acodada a <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana<br />

que mira <strong>en</strong> dirección al<br />

mar, con expresión de<br />

infinito dolor.<br />

40 P.P. P.G. En fundido <strong>en</strong>cade-<br />

y<br />

nado sobre <strong>el</strong> rostro de<br />

Madre, <strong>el</strong> cuerpo de<br />

P.G.<br />

Muchacha muerta,<br />

flotando boca abajo,<br />

<strong>en</strong>tre dos aguas.<br />

Fundido cerrando.<br />

Fin<br />

En off se escucha.<br />

Voz <strong>en</strong> off: ¡Oh señora<br />

Madre! Estate at<strong>en</strong>ta<br />

junto a <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana. Verás<br />

cómo a tu pobre hija <strong>la</strong><br />

llevan <strong>la</strong>s o<strong>la</strong>s.<br />

151


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Por un <strong>la</strong>do, reconocimos <strong>la</strong> atracción que ejercían <strong>la</strong>s cualidades plásticas de <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es<br />

y sonidos repres<strong>en</strong>tados; por otro, computábamos <strong>el</strong> interés s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, <strong>la</strong> capacidad<br />

de emocionar que cada secu<strong>en</strong>cia p<strong>la</strong>nteaba y, finalm<strong>en</strong>te, valorábamos <strong>el</strong> interés<br />

ideológico, <strong>la</strong> calidad, c<strong>la</strong>ridad y novedosidad de <strong>la</strong> información que <strong>el</strong> docum<strong>en</strong>tal transmitía.<br />

Con un procedimi<strong>en</strong>to que los lectores de este libro conoc<strong>en</strong> desde <strong>la</strong> primera parte,<br />

dibujaremos un eje de coord<strong>en</strong>adas: En abscisa, minutaremos <strong>el</strong> film, haci<strong>en</strong>do un breve<br />

<strong>en</strong>unciado de <strong>la</strong> línea temática de <strong>la</strong> secu<strong>en</strong>cia correspondi<strong>en</strong>te. En ord<strong>en</strong>ada, un índice de<br />

valoración según los grados de interés que suscita tal secu<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>el</strong> espectador.<br />

Lógicam<strong>en</strong>te, todas <strong>la</strong>s secu<strong>en</strong>cias no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> índices simi<strong>la</strong>res <strong>en</strong> los tres parámetros indicados<br />

anteriorm<strong>en</strong>te por lo que será necesario calcu<strong>la</strong>r una media que determine <strong>el</strong> interés global<br />

de <strong>la</strong> secu<strong>en</strong>cia.<br />

Las consideraciones y <strong>la</strong> adjudicación de valores a cada uno de los aspectos seña<strong>la</strong>dos<br />

serán inevitablem<strong>en</strong>te subjetivos, ya que no estamos ante una ci<strong>en</strong>cia exacta, sino ante<br />

una disciplina humana con un marg<strong>en</strong> de tolerancia <strong>en</strong> <strong>la</strong> medida, grande.<br />

GRADOS<br />

DE<br />

INTERES<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

MINUTOS<br />

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100<br />

PROLOGO<br />

TITULO<br />

OLAS<br />

HISTORIA<br />

RONCESVALLES<br />

MINEROS<br />

FERRERIAS<br />

CHILLIDA<br />

LANZ<br />

BRUJAS<br />

EMIGRACION<br />

DEPORTES<br />

FIESTAS<br />

RELIGION<br />

PREHISTORIA<br />

INTERES PLASTICO<br />

INTERES IDEOLOGICO<br />

INTERES EMOCIONAL<br />

INTERES GLOBAL<br />

No pret<strong>en</strong>do sacar conclusiones definitivas d<strong>el</strong> análisis de estas curvas, y mucho<br />

m<strong>en</strong>os dar recetas que permitan diseñar una serie rítmica vasca a modo de formu<strong>la</strong> invariable.<br />

Mi tarea se limita, desde <strong>el</strong> principio de este análisis, a indicar suger<strong>en</strong>tes vías teóricas<br />

de interpretación, con evid<strong>en</strong>tes repercusiones <strong>en</strong> <strong>la</strong> experim<strong>en</strong>tación y praxis <strong>cine</strong>matográfica.<br />

152 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

TRANSICION<br />

TRABAJO LENGUA<br />

MADERA<br />

DANZA<br />

PASTORAL<br />

ALARDE<br />

MAR<br />

BOLSA<br />

EUSKALHERRIA<br />

GERNIKA<br />

AGUR JAUNAK


Tempo Cinematográfico<br />

2.2 <strong>El</strong> continuo Espacio-Tiempo<br />

<strong>El</strong> Cine d<strong>el</strong>imita <strong>el</strong> Espacio y estructura <strong>el</strong> Tiempo. Desde <strong>el</strong> punto de vista formal <strong>el</strong> film<br />

es una sucesión de fragm<strong>en</strong>tos de tiempo y fragm<strong>en</strong>tos de espacio. Estos dos parámetros<br />

fundam<strong>en</strong>tales de <strong>la</strong> gramática y sintaxis <strong>cine</strong>matográfica serán los puntos nodales para<br />

nuestro acercami<strong>en</strong>to al estudio de <strong>la</strong> manera vasca de p<strong>en</strong>sar <strong>el</strong> Cine.<br />

2.2.1 <strong>El</strong> Espacio<br />

La especificidad espacial d<strong>el</strong> Cine consiste <strong>en</strong> ofrecer un marco fijo <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior de<br />

cuyos márg<strong>en</strong>es se desarrol<strong>la</strong> una acción poseedora de dinámica propia; ésta puede ser,<br />

bi<strong>en</strong> interna, resultado de sus propias pulsiones dinámicas –por su <strong>en</strong>cuadre, punto de vista,<br />

anchura de p<strong>la</strong>no, re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre lo realm<strong>en</strong>te <strong>en</strong>marcado y lo pres<strong>en</strong>tido “fuera de campo”<br />

etc.– bi<strong>en</strong> externa, g<strong>en</strong>erada por los movimi<strong>en</strong>tos de personajes u objetos d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> cuadro<br />

y por aqu<strong>el</strong>los que desarrol<strong>la</strong> <strong>la</strong> propia cámara.<br />

Según esta d<strong>el</strong>imitación dinámica d<strong>el</strong> espacio, podemos analizar <strong>la</strong> composición d<strong>el</strong><br />

<strong>en</strong>cuadre <strong>cine</strong>matográfico de acuerdo a tres criterios:<br />

– La anchura.<br />

– <strong>El</strong> punto de vista.<br />

– Los movimi<strong>en</strong>tos.<br />

2.2.1.1 Anchura d<strong>el</strong> Encuadre<br />

Vi<strong>en</strong>e determinada por <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción que se establece <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> tema principal y <strong>la</strong>s circunstancias<br />

que le rodean. Según sea mayor o m<strong>en</strong>or <strong>la</strong> preemin<strong>en</strong>cia de uno de los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />

con respecto al otro, <strong>la</strong> esca<strong>la</strong> de <strong>en</strong>cuadres acogerá una d<strong>en</strong>ominación específica.<br />

Vulgarizando y simplificando, <strong>la</strong> esca<strong>la</strong> de p<strong>la</strong>nos establece <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> personaje<br />

principal y su decorado –<strong>en</strong>t<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do este último término <strong>en</strong> <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido amplio de “<strong>en</strong>torno”–<br />

bi<strong>en</strong> sea natural o reconstruido.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Roberto Ros<strong>el</strong>lini: “Paisà” (1946)<br />

153


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

A pesar de <strong>la</strong> abundante bibliografía que existe sobre <strong>el</strong> tema –<strong>en</strong> <strong>la</strong> que sorpr<strong>en</strong>de <strong>la</strong><br />

disparidad de criterios para establecer una d<strong>en</strong>ominación de los diversos p<strong>la</strong>nos según su<br />

anchura– desde mi punto de vista de estudioso y dedicado a <strong>la</strong> realización <strong>cine</strong>matográfica,<br />

no considero necesario más que una c<strong>la</strong>sificación que estableciera cuatro posibilidades <strong>en</strong><br />

anchura:<br />

Stanley Kubrick: “2001: La Odisea d<strong>el</strong> Espacio” (1968). La combinación de una<br />

anchura de p<strong>la</strong>no, <strong>en</strong> este caso un p<strong>la</strong>no g<strong>en</strong>eral, con <strong>la</strong> <strong>el</strong>ección de un formato de<br />

<strong>en</strong>cuadre amplio:Cinemascope 1 x 2’55 mt, permite desarrollos de <strong>tempo</strong> l<strong>en</strong>to y de<br />

lectura reposada.<br />

– P<strong>la</strong>no g<strong>en</strong>eral<br />

Determina una re<strong>la</strong>ción d<strong>el</strong> decorado o circunstancias con <strong>el</strong> personaje o tema principal,<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> que los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos circunstanciales –aqu<strong>el</strong>los que marcan lo g<strong>en</strong>eral, lo<br />

amplio, lo que determina al tema principal– priman con respecto a éste. Pot<strong>en</strong>cia, por<br />

lo tanto, <strong>la</strong>s grandes corri<strong>en</strong>tes espaciales que recorr<strong>en</strong> <strong>el</strong> p<strong>la</strong>no y <strong>la</strong>s especificaciones<br />

ambi<strong>en</strong>tales, apoyando –como reg<strong>la</strong> g<strong>en</strong>eral– <strong>el</strong> aspecto locativo de <strong>la</strong> narración,<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> espacio y <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo.<br />

Si bi<strong>en</strong> pudiera existir una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a atribuir a <strong>la</strong> esca<strong>la</strong> de p<strong>la</strong>nos una significación<br />

e int<strong>en</strong>ciones psicológicas precisas, éstas dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, <strong>en</strong> último término d<strong>el</strong> realizador.<br />

<strong>El</strong> <strong>cine</strong> basa su dinámica narrativa <strong>en</strong> <strong>la</strong> sucesión de <strong>en</strong>cuadres y es <strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong>, y solo <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción de unos p<strong>la</strong>nos con otros, donde <strong>la</strong>s interpretaciones psicológicas funcionan,<br />

dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do de <strong>la</strong> int<strong>en</strong>cionalidad que <strong>el</strong> realizador establezca.<br />

Jean R<strong>en</strong>oir: “Une partie de<br />

campagne” (1936). <strong>El</strong> primer<br />

p<strong>la</strong>no supone, a veces, una postura<br />

moral ante <strong>la</strong> realidad que<br />

refleja: Permite ad<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

misterio de <strong>la</strong> persona más allá<br />

de <strong>la</strong> anécdota que lo justifica.<br />

Algunos <strong>cine</strong>astas de vanguardia:<br />

R<strong>en</strong>oir, Bergman, Dreyer,<br />

Casavetes, Dwoskin, Doillon,<br />

etc... han basado sus dinámicas<br />

narrativas <strong>en</strong> <strong>la</strong> exploración de<br />

esta anchura de <strong>en</strong>cuadre.<br />

154 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

– Primer p<strong>la</strong>no<br />

La re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> tema principal y <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos circunstaciales se decanta a favor d<strong>el</strong><br />

tema principal. <strong>El</strong> decorado, por su escasa pres<strong>en</strong>cia física, cede ante <strong>el</strong> personaje,<br />

c<strong>en</strong>trándose exclusivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> él.<br />

Las reflexiones efectuadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera parte sobre <strong>el</strong> dinamismo interno d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> Artes Plásticas se aplican perfectam<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> esca<strong>la</strong> de p<strong>la</strong>nos que estamos<br />

analizando.<br />

– P<strong>la</strong>no Medio y P<strong>la</strong>no Americano<br />

Son los p<strong>la</strong>nos de <strong>la</strong> mitad de <strong>la</strong> esca<strong>la</strong>. Manti<strong>en</strong><strong>en</strong> una re<strong>la</strong>ción de equilibrio <strong>en</strong>tre<br />

personaje y decorado, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que ninguno de ambos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos se decanta a favor d<strong>el</strong><br />

otro, pudi<strong>en</strong>do perfectam<strong>en</strong>te su preponderancia osci<strong>la</strong>r <strong>en</strong>tre ambos según los sutiles<br />

<strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos con los que se armoniza <strong>la</strong> narración. La adjudicación de una u otra<br />

nom<strong>en</strong>c<strong>la</strong>tura responde a <strong>la</strong> idoneidad d<strong>el</strong> p<strong>la</strong>no Medio para establecer re<strong>la</strong>ciones de<br />

equilibrio con <strong>el</strong> decorado para una o dos personas, mi<strong>en</strong>tras que <strong>el</strong> Americano lleva a<br />

cabo esa misma función para grupos de personas.<br />

2.2.1.2 Punto de vista d<strong>el</strong> Encuadre: Las Angu<strong>la</strong>ciones<br />

La cámara, o cualquier sistema de captación o fu<strong>en</strong>te de imág<strong>en</strong>es, adopta para p<strong>la</strong>smar<br />

<strong>la</strong> realidad, una posición, un punto de vista, físico con respecto a <strong>el</strong><strong>la</strong>. En <strong>la</strong> linea antropológica<br />

que caracteriza nuestro estudio, <strong>la</strong>s angu<strong>la</strong>ciones forman parte d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre y son<br />

complem<strong>en</strong>tarias a <strong>la</strong> anchura d<strong>el</strong> mismo y, si bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> esca<strong>la</strong> de p<strong>la</strong>nos se insistía sobre <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>ción –<strong>en</strong> tamaño– <strong>en</strong>tre tema principal y circunstancias que lo rodean, aquí nos c<strong>en</strong>tramos<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> punto de vista desde donde se aborda <strong>el</strong> tema principal y sus circunstancias.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Fritz Lang: “M”: <strong>El</strong> vampiro de Dus<strong>el</strong>dorf” (1931). Los p<strong>la</strong>nos de <strong>la</strong> mitad de <strong>la</strong> esca<strong>la</strong><br />

son particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te suger<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>la</strong> creación de “<strong>tempo</strong>”, ya que, por su propia<br />

composición, manti<strong>en</strong><strong>en</strong> una re<strong>la</strong>ción dialéctica <strong>en</strong>tre tema principal y circunstancias<br />

d<strong>el</strong> mismo.<br />

155


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Tod Browning: “Freaks” (1932). <strong>El</strong> p<strong>la</strong>no americano es adecuado para pres<strong>en</strong>tar<br />

grupos de personas <strong>en</strong> equilibrio con su decorado. Es así mismo <strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre ideal<br />

para caracterizar a personajes colectivos. En este caso a los <strong>en</strong>trañables y, al<br />

mismo tiempo temibles, monstruos de “Freaks”.<br />

K<strong>en</strong>ji Mizoguchi: “<strong>El</strong> int<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te Sansho” (1954). Tanto <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra de Mizoguchi como<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> de Ozu, Imamura o Naruse -con temáticas radicalm<strong>en</strong>te difer<strong>en</strong>tes- notamos<br />

ciertas características (como <strong>la</strong> utilización d<strong>el</strong> punto de vista “desde <strong>el</strong> tatami”; <strong>la</strong><br />

inserción de los l<strong>la</strong>mados “p<strong>la</strong>nos vacíos” que favorec<strong>en</strong> <strong>la</strong> reflexión; <strong>el</strong> uso d<strong>el</strong><br />

espacio “<strong>en</strong> 360º”, <strong>en</strong> oposición al empleo d<strong>el</strong> “ 180º”, típico d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> europeo o<br />

americano, etc.) propias de su cultura de orig<strong>en</strong> más allá de sus opciones autorales<br />

personales.<br />

156 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

Según esta opción, vamos a dividir <strong>la</strong>s angu<strong>la</strong>ciones <strong>en</strong> tres grandes categorías:<br />

– Angu<strong>la</strong>ciones desde <strong>la</strong> vertical<br />

Las variaciones verticales de angu<strong>la</strong>ción toman un punto de refer<strong>en</strong>cia que l<strong>la</strong>maremos,<br />

arbitrariam<strong>en</strong>te, “normal”. Basándonos <strong>en</strong> conceptos de psicología o antropología antropocéntrica,<br />

<strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación de normal implica <strong>la</strong> colocación d<strong>el</strong> dispositivo de captación o<br />

g<strong>en</strong>eración de imág<strong>en</strong>es a una altura c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> <strong>la</strong> persona y, <strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong>, <strong>en</strong> lo que una m<strong>en</strong>talidad<br />

racionalista considera su parte más importante y noble: <strong>la</strong> cabeza. Colocada <strong>la</strong> cámara<br />

por <strong>en</strong>cima de <strong>el</strong><strong>la</strong>, captando <strong>la</strong> realidad desde un punto de vista situado <strong>en</strong>cima –de arriba<br />

hacia abajo–: Picado. En <strong>el</strong> caso contrario, situada <strong>la</strong> cámara por debajo d<strong>el</strong> ángulo normal<br />

–de abajo hacia arriba–: Contrapicado.<br />

– Variaciones de Angu<strong>la</strong>ción según <strong>el</strong> Eje<br />

M<strong>en</strong>os frecu<strong>en</strong>te es <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación que se aplica a <strong>la</strong>s variaciones de angu<strong>la</strong>ción<br />

según <strong>el</strong> eje de toma, considerado éste como <strong>la</strong> línea virtual que une cámara y tema de filmación.<br />

Creo, sin embargo, que revist<strong>en</strong> tanta importancia como <strong>la</strong>s ya consagradas <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

s<strong>en</strong>tido vertical.<br />

Parti<strong>en</strong>do de <strong>la</strong> posición d<strong>en</strong>ominada “Normal” que capta al sujeto principal <strong>en</strong> una<br />

posición frontal, <strong>la</strong> cámara puede tomas diversas posturas o ángulos alrededor d<strong>el</strong> eje principal:<br />

Por detrás o “de espaldas”; “de perfil”; <strong>en</strong> posición intermedia: “escorzo”, “tres cuartos”,<br />

etc.<br />

– Angu<strong>la</strong>ciones desde <strong>la</strong> horizontal<br />

Repres<strong>en</strong>tan posibilidades de variación con respecto a <strong>la</strong> horizontal, si<strong>en</strong>do considerada<br />

como “normal” o “equilibrada” <strong>la</strong> posición que respeta <strong>la</strong> perfecta verticalidad de <strong>la</strong> persona<br />

ante <strong>la</strong> línea de horizonte y reseñando <strong>el</strong> ángulo inclinado –l<strong>la</strong>mado “aberrante” según<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Miche<strong>la</strong>ng<strong>el</strong>o Antonioni: “L’avv<strong>en</strong>tura” (1960). Un <strong>en</strong>cuadre inhabitual, incluso proscrito<br />

por los “clásicos” tradicionales, como <strong>el</strong> de espaldas puede ser empleado, con<br />

grandes posibilidades expresivas, por <strong>cine</strong>astas de tal<strong>en</strong>to.<br />

157


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

algunos autores– como <strong>el</strong> punto de vista que no respeta <strong>la</strong>s normas de horizontalidad expresadas<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> definición preced<strong>en</strong>te. La utilización de ángulos inclinados, frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s<br />

vanguardistas o experim<strong>en</strong>tales, ha pasado como moda estética al mundo de <strong>la</strong><br />

publicidad y, a través de <strong>el</strong><strong>la</strong>, al mundo d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje narrativo más moderno aplicado a productos<br />

estándares.<br />

Estas c<strong>la</strong>sificaciones que defin<strong>en</strong> al <strong>en</strong>cuadre se v<strong>en</strong> complem<strong>en</strong>tadas por los movimi<strong>en</strong>tos<br />

de cámara.<br />

2.2.1.3 Movimi<strong>en</strong>tos<br />

Al <strong>en</strong>cuadre estático –dotado sin embargo de dinamismo interno– se le añade indisolublem<strong>en</strong>te<br />

unido a él, <strong>la</strong> noción de movimi<strong>en</strong>to externo, físico, bi<strong>en</strong> sea de personajes d<strong>en</strong>tro<br />

d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre, bi<strong>en</strong> sea de <strong>la</strong> cámara sobre o <strong>en</strong> torno a <strong>el</strong>los.<br />

Theo Ang<strong>el</strong>opoulos: “<strong>El</strong> viaje de los Comediantes” (1975). Decisión autoral, <strong>el</strong><br />

empleo de movimi<strong>en</strong>tos de cámara, condiciona fuertem<strong>en</strong>te <strong>la</strong> dinámica narrativa y<br />

su ritmo. Los <strong>la</strong>rgos y sofisticados trav<strong>el</strong>lings d<strong>el</strong> autor griego son <strong>el</strong> vehículo para<br />

sus reflexiones sobre los cambios <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo y <strong>en</strong> <strong>el</strong> espacio.<br />

– Panorámica<br />

La cámara efectúa un movimi<strong>en</strong>to de rotación alrededor de su eje, <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido horizontal<br />

o <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido vertical. Desde <strong>el</strong> punto de vista narrativo ti<strong>en</strong>e una utilidad fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te<br />

descriptiva aunque puede suponer implicaciones de re<strong>la</strong>ción. <strong>El</strong> hecho de incorporar no solo<br />

<strong>la</strong>s variaciones de <strong>en</strong>cuadre que supone <strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to, sino también <strong>el</strong> parámetro de <strong>la</strong> v<strong>el</strong>o-<br />

158 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

cidad hac<strong>en</strong> que, tanto <strong>la</strong> panorámica como <strong>el</strong> trav<strong>el</strong>ling, t<strong>en</strong>gan una importancia capital <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> especificación d<strong>el</strong> ritmo y <strong>tempo</strong> d<strong>el</strong> film.<br />

– Trav<strong>el</strong>ling<br />

La cámara se desp<strong>la</strong>za <strong>en</strong> <strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to de trav<strong>el</strong>ling. Según <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción que <strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to<br />

establezca <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> cámara y <strong>el</strong> tema principal, se pued<strong>en</strong> distinguir varios tipos:<br />

– Trav<strong>el</strong>ling hacia ade<strong>la</strong>nte, también l<strong>la</strong>mado “de acercami<strong>en</strong>to” o “<strong>en</strong> profundidad”:<br />

comi<strong>en</strong>za <strong>en</strong> una visión de conjunto para ir ais<strong>la</strong>ndo progresivam<strong>en</strong>te de su <strong>en</strong>torno al tema<br />

principal.<br />

– Trav<strong>el</strong>ling hacia atrás, también l<strong>la</strong>mado “ de alejami<strong>en</strong>to” o “<strong>en</strong> retroceso”: inicia <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

tema principal para ir integrándolo progresivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su <strong>en</strong>torno.<br />

Tanto los trav<strong>el</strong>lings de acercami<strong>en</strong>to, como los de alejami<strong>en</strong>to se realizan de manera<br />

progresiva, conjugando movimi<strong>en</strong>to y v<strong>el</strong>ocidad. Reestablec<strong>en</strong> <strong>la</strong> misma dinámica de re<strong>la</strong>ción<br />

<strong>en</strong>tre tema principal y <strong>en</strong>torno o circunstancias que analizábamos <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong><br />

Esca<strong>la</strong> de P<strong>la</strong>nos y están sujetos a <strong>la</strong>s mismas reg<strong>la</strong>s y consideraciones, <strong>en</strong> cuanto se refiere<br />

a sus implicaciones psicológicas o de significación.<br />

– Trav<strong>el</strong>ling <strong>la</strong>teral<br />

La cámara se desp<strong>la</strong>za con respecto al sujeto principal, bi<strong>en</strong> sea acompañándolo <strong>en</strong> su<br />

ev<strong>en</strong>tual desp<strong>la</strong>zami<strong>en</strong>to, bi<strong>en</strong> sea recorriéndolo <strong>en</strong> un discurso paral<strong>el</strong>o, sin que se produzca<br />

variación de esca<strong>la</strong> de acercami<strong>en</strong>to a él.<br />

La narrativa <strong>cine</strong>matográfica casi nunca utiliza estos movimi<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> estado puro, sino<br />

que los combina de manera armoniosa al servicio de <strong>la</strong> significación que <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje exige;<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Bernardo Bertolucci: “<strong>El</strong> último emperador” (1987). <strong>El</strong> p<strong>la</strong>no-secu<strong>en</strong>cia es un medio<br />

privilegiado y específicam<strong>en</strong>te <strong>cine</strong>matográfico para superar <strong>la</strong> limitación d<strong>el</strong><br />

“<strong>en</strong>cuadre-cache” - opuesto al “<strong>en</strong>cuadre-cadre”,según <strong>la</strong> f<strong>el</strong>iz nom<strong>en</strong>c<strong>la</strong>tura de<br />

André Bazin para difer<strong>en</strong>ciar <strong>el</strong> <strong>cine</strong> de <strong>la</strong> pintura-, que indica o sugiere lo situado<br />

“fuera de campo”, para colocarse <strong>en</strong> una situación de ubicuidad d<strong>en</strong>tro de un respeto<br />

a <strong>la</strong> continuidad <strong>tempo</strong>ral<br />

159


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

tanto más, cuanto que <strong>la</strong>s nuevas tecnologías han hecho de los movimi<strong>en</strong>tos de cámara<br />

–que tanto costó dominar <strong>en</strong> los oríg<strong>en</strong>es d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>– una moneda de utilización corri<strong>en</strong>te, no<br />

mediatizada por <strong>la</strong>s antiguas dificultades de manejo. Hoy <strong>en</strong> día, Grúas, Steadicams, estructuras<br />

de “cabeza cali<strong>en</strong>te” y demás tecnologías sofisticadas establec<strong>en</strong> puntos de vista con<br />

respecto a <strong>la</strong> realidad muy alejados d<strong>el</strong> considerado “normal”.<br />

Este análisis d<strong>el</strong> p<strong>la</strong>no, considerado como unidad ais<strong>la</strong>da, deberá complem<strong>en</strong>tarse con<br />

<strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong> continuidad espacial que se desarrol<strong>la</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> montaje; <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s que hac<strong>en</strong><br />

posible que <strong>la</strong> narración se desarrolle <strong>en</strong> continuidad (o <strong>en</strong> discontinuidad, previa conculcación<br />

de los mismos) según <strong>la</strong>s tres uniones básicas de <strong>la</strong> sintaxis <strong>cine</strong>matográfica: Raccord<br />

de mirada, de posición y de dirección.<br />

Otra consideración, igualm<strong>en</strong>te importante <strong>en</strong> <strong>el</strong> análisis d<strong>el</strong> continuo espacial es <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>ción que se establece a niv<strong>el</strong> narrativo e ideológico <strong>en</strong>tre lo que está “<strong>en</strong> campo” y lo que<br />

está “fuera de campo”, <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> o <strong>el</strong> sonido “in” y “off”, “desde d<strong>en</strong>tro” y “desde fuera”.<br />

La citada re<strong>la</strong>ción condiciona una serie de posibilidades creativas, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que se determina,<br />

de manera nítida, <strong>la</strong> personalidad de cada autor.<br />

Estas reflexiones que preced<strong>en</strong> nos colocan ante los ojos uno de los aspectos más<br />

es<strong>en</strong>ciales de <strong>la</strong> narrativa <strong>cine</strong>matográfica: <strong>El</strong> que re<strong>la</strong>ciona, a niv<strong>el</strong> espacial primero y a<br />

niv<strong>el</strong> significativo posteriorm<strong>en</strong>te, pero indisolublem<strong>en</strong>te unido a él, <strong>el</strong> tema principal y sus<br />

circunstancias; estableci<strong>en</strong>do <strong>la</strong> premin<strong>en</strong>cia de uno de los parám<strong>en</strong>tros con respecto al<br />

otro; determinando <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones que se anudan <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>los. Regu<strong>la</strong>, por consigui<strong>en</strong>te, <strong>la</strong><br />

dinámica narrativa.<br />

2.2.2 <strong>El</strong> Tiempo<br />

La realización <strong>cine</strong>matográfica emplea <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión <strong>tempo</strong>ral <strong>en</strong> <strong>el</strong> desarrollo de sus<br />

m<strong>en</strong>sajes. Más allá de <strong>la</strong> contabilidad <strong>en</strong> <strong>la</strong> duración de cada p<strong>la</strong>no –aunque este parámetro<br />

t<strong>en</strong>ga su importancia– <strong>el</strong> análisis de <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión <strong>tempo</strong>ral adquiere toda su pot<strong>en</strong>cialidad<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> montaje, organizando –simultaneando esta operación con una simi<strong>la</strong>r que concierne al<br />

espacio– <strong>la</strong> continuidad o discontinuidad d<strong>el</strong> tiempo a través de <strong>la</strong> sucesión de p<strong>la</strong>nos.<br />

Distinguiremos –sin que <strong>el</strong>lo suponga calificación alguna para <strong>el</strong><strong>la</strong>s– dos actitudes fundam<strong>en</strong>tales<br />

ante <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión <strong>tempo</strong>ral <strong>en</strong> <strong>la</strong> narrativa <strong>cine</strong>matográfica; <strong>la</strong><br />

dicotomía exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> “tiempo fílmico” (<strong>la</strong> duración real d<strong>el</strong> film) y <strong>el</strong> “tiempo diegético”<br />

(<strong>la</strong> duración de <strong>la</strong> historia narrada): Respeto y Manipu<strong>la</strong>ción.<br />

2.2.2.1 Respeto a <strong>la</strong> continuidad <strong>tempo</strong>ral<br />

Por medio de p<strong>la</strong>nos difer<strong>en</strong>tes, <strong>el</strong> tiempo es transcrito <strong>en</strong> su estricta duración, respetando<br />

<strong>la</strong> sucesión <strong>tempo</strong>ral. Un ejemplo típico de este caso, son los p<strong>la</strong>nos <strong>en</strong> los que una<br />

persona hab<strong>la</strong> y otra escucha restituy<strong>en</strong>do <strong>la</strong> integralidad de <strong>la</strong> situación y respetando <strong>la</strong><br />

reg<strong>la</strong> de unión o “Raccord” –<strong>en</strong> sus tres variantes ya citadas anteriorm<strong>en</strong>te–, <strong>en</strong> <strong>la</strong> dinámica<br />

d<strong>el</strong> continuo espacio-tiempo, d<strong>en</strong>ominada campo-contracampo.<br />

2.2.2.2 Manipu<strong>la</strong>ción d<strong>el</strong> tiempo<br />

Nada más corri<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> <strong>la</strong> literatura o <strong>el</strong> <strong>cine</strong>, que <strong>la</strong> manipu<strong>la</strong>ción d<strong>el</strong> tiempo. La continuidad<br />

no es respetada <strong>en</strong> aras de consideraciones rítmicas –perfectam<strong>en</strong>te asimi<strong>la</strong>das por<br />

160 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

<strong>el</strong> espectador, cuando se realizan d<strong>en</strong>tro de unas normas– hasta tal punto que pued<strong>en</strong> llegar<br />

a ser percibidas como más respetuosas con <strong>la</strong> noción subjetiva de paso d<strong>el</strong> tiempo, que<br />

<strong>el</strong> estricto cumplimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> continuidad <strong>tempo</strong>ral.<br />

La manipu<strong>la</strong>ción puede producirse de varias formas:<br />

– Supresión d<strong>el</strong> tiempo: <strong>El</strong>ipsis<br />

Es <strong>la</strong> operación por <strong>la</strong> que una parte d<strong>el</strong> tiempo es <strong>el</strong>iminado –sin que <strong>el</strong>lo suponga<br />

merma <strong>en</strong> cuanto a <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión d<strong>el</strong> desarrollo <strong>tempo</strong>ral de <strong>la</strong> narración– <strong>en</strong> función de un<br />

mayor control d<strong>el</strong> ritmo narrativo. Esta figura –que tardó bastante tiempo <strong>en</strong> ser compr<strong>en</strong>dida<br />

<strong>en</strong> los oríg<strong>en</strong>es d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>, pero que hoy es moneda corri<strong>en</strong>te– necesita ajustarse a unas leyes<br />

precisas para asegurar su correcta compr<strong>en</strong>sión, <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s que citaremos: <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de<br />

un <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to que asegure <strong>la</strong> continuidad y <strong>la</strong> necesidad por parte d<strong>el</strong> espectador de completar<br />

m<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te <strong>el</strong> fragm<strong>en</strong>to de tiempo sustraído.<br />

Las <strong>el</strong>ipsis pued<strong>en</strong> ser instantáneas, perfectam<strong>en</strong>te definidas <strong>en</strong> <strong>el</strong> espacio y <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo<br />

o indefinidas. Cuanto más indefinida sea una <strong>el</strong>ipsis, más necesitará de <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos externos<br />

para su correcta compr<strong>en</strong>sión. Así, una <strong>el</strong>ipsis de varios años podría estar precedida<br />

por un letrero explicativo –”Tres años más tarde...”, indicación de fecha, caída de hojas de<br />

un cal<strong>en</strong>dario, etc.–, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s opciones más simples y directas, o por suger<strong>en</strong>cias más sutiles<br />

que dep<strong>en</strong>derían de <strong>la</strong> capacidad artística d<strong>el</strong> director.<br />

– A<strong>la</strong>rgami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> tiempo<br />

Es <strong>la</strong> operación contraria a <strong>la</strong> <strong>el</strong>ipsis. No so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te no se respeta <strong>la</strong> duración real sino<br />

que <strong>el</strong> tiempo se estira, prolonga, a<strong>la</strong>rga, con finalidades estéticas o narrativas. Este a<strong>la</strong>rgami<strong>en</strong>to<br />

se puede producir bi<strong>en</strong> sea por <strong>la</strong> utilización de procedimi<strong>en</strong>tos de montaje, que<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

A<strong>la</strong>in Resnais: “Provid<strong>en</strong>cia”. (1976). Este <strong>cine</strong>asta ha sabido manejar con gran<br />

libertad de espíritu -y confianza <strong>en</strong> <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión de sus propuestas por parte d<strong>el</strong><br />

espectador- <strong>la</strong>s más sofisticadas <strong>el</strong>ipsis, que suponían continuas dislocaciones <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión <strong>tempo</strong>ral.<br />

161


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Sergei Michail Eins<strong>en</strong>stein: “Acorazado Potemkin” (1925). Antes de <strong>la</strong> puesta a<br />

punto de trucajes que estiraban <strong>el</strong> tiempo como <strong>la</strong> cámara l<strong>en</strong>ta -que <strong>cine</strong>astas<br />

como Sam Pekinpah emplearon con singu<strong>la</strong>r eficacia - <strong>el</strong> maestro soviético <strong>en</strong>contró<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> montaje un medio privilegiado para manipu<strong>la</strong>r <strong>el</strong> tiempo, bi<strong>en</strong> sea acortándolo,<br />

bi<strong>en</strong> a<strong>la</strong>rgándolo.<br />

repite p<strong>la</strong>nos, o que produc<strong>en</strong> <strong>en</strong> continuidad acciones que <strong>en</strong> realidad son simultáneas o,<br />

fuera ya de los artificios de montaje, por <strong>la</strong> utilización de efectos especiales como cámara<br />

l<strong>en</strong>ta, cámara rápida o imag<strong>en</strong> conge<strong>la</strong>da.<br />

– Dislocación d<strong>el</strong> ord<strong>en</strong> cronológico<br />

Considerando como “normal” un ord<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> progresión de secu<strong>en</strong>cias que tomara<br />

como pauta <strong>el</strong> pres<strong>en</strong>te y, d<strong>en</strong>tro de él, un discurrir d<strong>el</strong> tiempo lógico según una cronología<br />

sucesiva, exist<strong>en</strong> diversas manipu<strong>la</strong>ciones de esta norma: <strong>la</strong> vu<strong>el</strong>ta hacia atrás, al pasado o<br />

“f<strong>la</strong>shback”, interca<strong>la</strong>do <strong>en</strong> una continuidad de pres<strong>en</strong>te; <strong>el</strong> paso hacia ade<strong>la</strong>nte, hacia <strong>el</strong><br />

futuro o “f<strong>la</strong>sh-forward”, asimi<strong>la</strong>do a <strong>la</strong> <strong>el</strong>ipsis indefinida; <strong>la</strong> utilización <strong>en</strong> montaje de secu<strong>en</strong>cias<br />

simultáneas según <strong>el</strong> “montaje <strong>en</strong> paral<strong>el</strong>o” etc.<br />

Es clásico <strong>en</strong> análisis <strong>cine</strong>matográfico <strong>la</strong> manera creativa cómo realizadores de tal<strong>en</strong>to,<br />

<strong>en</strong>riqueci<strong>en</strong>do progresivam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s posibilidades expresivas d<strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje, manipu<strong>la</strong>n estas<br />

dim<strong>en</strong>siones <strong>en</strong> direcciones a veces imprevisibles. Esta dislocación de <strong>la</strong> realidad y <strong>la</strong><br />

impresión estética que unas y otras opciones conllevan nos reve<strong>la</strong>n <strong>la</strong> personalidad individual<br />

y su substrato de m<strong>en</strong>talidad popu<strong>la</strong>r que forman parte d<strong>el</strong> bagaje int<strong>el</strong>ectual que cada<br />

creador aporta.<br />

162 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

En este s<strong>en</strong>tido re<strong>en</strong>vío a <strong>la</strong>s consideraciones que se efectuaron, <strong>en</strong> este trabajo, sobre<br />

<strong>la</strong> gramática textual vasca y sobre <strong>la</strong> manera con que <strong>la</strong> literatura oral o escrita vasca organiza<br />

su dinámica textual y narativa.<br />

<strong>El</strong> conocer <strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre, tiempo y ritmo exactos que necesitan un gesto, una mirada,<br />

una descripción, una sonrisa, una frase, un sil<strong>en</strong>cio, para lograr transmitir emoción y reve<strong>la</strong>r<br />

lo más profundo d<strong>el</strong> s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de los personajes, <strong>en</strong> una pa<strong>la</strong>bra: conseguir “atmósfera”,<br />

es <strong>la</strong> gran apuesta que <strong>el</strong> creador debe efectuar a través de <strong>la</strong> manipu<strong>la</strong>ción, <strong>en</strong>tre otros, de<br />

los parámetros espaciales y <strong>tempo</strong>rales de <strong>la</strong> sintaxis <strong>cine</strong>matográfica.<br />

Esta creación de <strong>tempo</strong> deberá ser complem<strong>en</strong>tada por una estructura sólida que haga<br />

que <strong>el</strong> desarrollo d<strong>el</strong> guión y de <strong>la</strong> historia coloque de manera c<strong>la</strong>ra sus <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> un<br />

desarrollo armónico. Aunar ambos es <strong>el</strong> gran reto que p<strong>la</strong>ntea <strong>la</strong> consecución de toda obra<br />

de calidad. No olvidemos que <strong>la</strong>s cualidades que determinan toda obra artística son <strong>la</strong> perfecta<br />

adecuación de los valores de Int<strong>el</strong>ig<strong>en</strong>cia (c<strong>la</strong>ridad, estructura sólida); S<strong>en</strong>sibilidad<br />

(emoción, implicación); Estructura formal, que implica adecuación de <strong>la</strong> forma al tema, al<br />

m<strong>en</strong>saje que se desea transmitir y que incluye <strong>en</strong>tre sus <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos es<strong>en</strong>ciales <strong>la</strong> <strong>el</strong>ección<br />

d<strong>el</strong> ritmo preciso. A través de <strong>el</strong>los, <strong>el</strong> creador da testimonio de su ser personal y colectivo.<br />

2.2.3 <strong>El</strong> Montaje<br />

Es <strong>la</strong> operación <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se conforma definitivam<strong>en</strong>te todo <strong>el</strong> proceso de estructuración<br />

narrativa y dramática. Todos los mecanismos puestos <strong>en</strong> marcha durante <strong>la</strong> etapa de<br />

rodaje, <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> <strong>el</strong> montaje su sitio adecuado para <strong>el</strong> correcto desarrollo d<strong>el</strong> continuo<br />

narrativo.<br />

<strong>El</strong> montaje persigue una doble finalidad:<br />

– Ord<strong>en</strong>ar lógica y cronológicam<strong>en</strong>te los parámetros de Espacio y Tiempo que constituy<strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> narración.<br />

– Imprimir estilo, ritmo, <strong>tempo</strong>.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Lars von Trier: “Rompi<strong>en</strong>do <strong>la</strong>s o<strong>la</strong>s” (1996). Dreyer fue capaz de desve<strong>la</strong>r lo espiritual<br />

a través de lo cotidiano, gracias a <strong>la</strong>s singu<strong>la</strong>res atmósferas que consiguió<br />

crear. Hoy <strong>en</strong> día, un <strong>cine</strong>asta como Lars von Trier logra un efecto simi<strong>la</strong>r valiéndose<br />

una dinámica plástica más moderna.<br />

163


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Esta doble finalidad primordial seña<strong>la</strong> <strong>la</strong>s dos grandes t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias d<strong>el</strong> montaje –que<br />

recubr<strong>en</strong>, no solo opciones estilísticas, sino también éticas– con respecto a <strong>la</strong> postura d<strong>el</strong><br />

realizador ante <strong>la</strong> reconstrucción de <strong>la</strong> realidad que supone <strong>el</strong> hecho fílmico.<br />

– Montaje Sintético. Pret<strong>en</strong>de reproducir <strong>la</strong> realidad <strong>en</strong> “un solo p<strong>la</strong>no”, desde un único<br />

y privilegiado punto de vista, respetando, asimismo <strong>la</strong> continuidad <strong>tempo</strong>ral.<br />

– Montaje Analítico. Ti<strong>en</strong>de a fragm<strong>en</strong>tar <strong>la</strong> realidad, contemplándo<strong>la</strong> simultaneam<strong>en</strong>te o<br />

<strong>en</strong> continuidad desde diversos ángulos o mom<strong>en</strong>tos <strong>tempo</strong>rales.<br />

O, utilizando otra nom<strong>en</strong>c<strong>la</strong>tura:<br />

– Montaje Continuo. Respeta <strong>el</strong> tiempo o <strong>el</strong> espacio reales.<br />

– Montaje Discontinuo. Fragm<strong>en</strong>ta, disloca, desord<strong>en</strong>a, <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión <strong>tempo</strong>ral o espacial.<br />

La manera cómo espacio y tiempo se re<strong>la</strong>cionan, con respecto a <strong>la</strong> continuidad o discontinuidad,<br />

puede dar lugar a multiples combinaciones, que determinan <strong>el</strong> estilo narrativo<br />

escogido:<br />

– Espacio Continuo - Tiempo Continuo<br />

– Espacio Continuo - Tiempo Discontinuo<br />

– Espacio Discontinuo - Tiempo Continuo<br />

– Espacio Discontinuo - Tiempo Discontinuo.<br />

Nos <strong>en</strong> contramos aquí <strong>en</strong> <strong>el</strong> meollo de <strong>la</strong> sintaxis narrativa <strong>cine</strong>matográfica específica;<br />

es <strong>el</strong> punto es<strong>en</strong>cial al que deberían dirigirse todos nuestros afanes cara a <strong>la</strong> construcción<br />

de una manera vasca de narrar a través d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>.<br />

Unido a <strong>la</strong>s consideraciones espacio-<strong>tempo</strong>rales preced<strong>en</strong>tes y formando parte asimismo<br />

de <strong>la</strong> más g<strong>en</strong>uina sintaxis <strong>cine</strong>matográfica nos ocuparemos, a continuación, d<strong>el</strong> tema<br />

de los <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> un doble aspecto: <strong>en</strong>tre pequeñas unidades y <strong>en</strong>tre secu<strong>en</strong>cias.<br />

Carl Theodor Dreyer: “Ordet” (1945). <strong>El</strong> punto de vista “único”, privilegiado, casi<br />

divino, desde <strong>el</strong> que abarcar toda <strong>la</strong> realidad ha sido objeto de busqueda por parte<br />

de todos los <strong>cine</strong>astas d<strong>el</strong> mundo. Todos <strong>el</strong>los reconoc<strong>en</strong> que es algo que sólo se<br />

adquiere con <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> <strong>la</strong> mayoría de los casos, so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te al final de una<br />

vida dedicada al <strong>cine</strong>: Kieslovski, Lang, Ford, Huston...<br />

164 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


2.2.3.1 Encad<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre p<strong>la</strong>nos: Raccord<br />

La pa<strong>la</strong>bra “Raccord” ya ha aparecido <strong>en</strong> numerosas ocasiones aplicada al análisis de<br />

<strong>la</strong> continuidad espacio-<strong>tempo</strong>ral <strong>en</strong> <strong>la</strong> narración. Volvemos aquí a retomar <strong>el</strong> tema, esta vez<br />

desde <strong>el</strong> punto de vista de <strong>la</strong> plástica o de <strong>la</strong> estética d<strong>el</strong> montaje. Distinguiremos dos tipos<br />

de raccord, o uniones dinámicas <strong>en</strong>tre p<strong>la</strong>nos que, no lo olvidemos, ya pose<strong>en</strong> <strong>en</strong> su interior<br />

<strong>la</strong> estructura interna propia de <strong>la</strong> composición d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre. Serán, por lo tanto, sistemas de<br />

<strong>en</strong>garce <strong>en</strong>tre dos “totalidades <strong>en</strong>cuadradas”.<br />

– Raccords estáticos<br />

La creación de ritmo –<strong>en</strong> <strong>el</strong> interior de <strong>la</strong> secu<strong>en</strong>cia y <strong>en</strong>tre secu<strong>en</strong>cias diversas– está<br />

determinada por <strong>la</strong> manera cómo <strong>el</strong> <strong>cine</strong>asta une composiciones estáticas hasta lograr una<br />

composición global. Para conseguir este propósito los creadores han dispuesto, cara a su<br />

<strong>en</strong>garce <strong>en</strong> <strong>la</strong> unidad secu<strong>en</strong>cial, de todos los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos que compon<strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre. Es<br />

tarea específica suya <strong>la</strong> correcta y armoniosa dosificación de todos <strong>el</strong>los:<br />

– Anchuras de p<strong>la</strong>nos y manera cómo se combinan<br />

– Angu<strong>la</strong>ciones diversas<br />

– Estilo de iluminación y distribución <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre de <strong>la</strong>s masas lumínicas<br />

– Decoración y distribución de <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> <strong>el</strong> espacio<br />

– Tratami<strong>en</strong>tos monocromáticos o coloreados<br />

– Re<strong>la</strong>ciones fotográficas <strong>en</strong>tre lo nítido y lo des<strong>en</strong>focado<br />

– Re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre lo colocado <strong>en</strong> “primer p<strong>la</strong>no” d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre y lo que está al fondo d<strong>el</strong><br />

mismo.<br />

– Estructuración de <strong>la</strong> perspectiva y profundidad<br />

de campo, etc.<br />

La composición es, pues, <strong>el</strong> arte de organizar<br />

todos estos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre de<br />

tal manera que respondan a exig<strong>en</strong>cias plásticas,<br />

expresivas y rítmicas.<br />

Retomando los análisis de <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong><br />

arte, desde los oríg<strong>en</strong>es d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> se han atribuido<br />

int<strong>en</strong>ciones psicológicas a los diversos<br />

tipos de composiciones. Así, citaremos –con<br />

todas <strong>la</strong>s reservas que este tipo de c<strong>la</strong>sificaciones<br />

conlleva– que composiciones donde<br />

abundan <strong>la</strong>s líneas de fuerza horizontales<br />

sugier<strong>en</strong> calma y re<strong>la</strong>jación, mi<strong>en</strong>tras que <strong>la</strong>s<br />

verticales subrayan t<strong>en</strong>sión, <strong>en</strong>tusiasmo, exaltación;<br />

<strong>la</strong>s oblicuas, inestabilidad, desasosiego<br />

y <strong>la</strong>s curvas, harmonía, equilibrio, etc.<br />

Composiciones “<strong>en</strong> diagonal” introduc<strong>en</strong><br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos de inquietud, pero mezc<strong>la</strong>dos<br />

con un cierto impulso vital. La formas “<strong>en</strong> pirá-<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Tempo Cinematográfico<br />

Federico F<strong>el</strong>lini: Autógrafo y diseño de vestuario para<br />

<strong>el</strong> personaje de “G<strong>el</strong>somina” <strong>en</strong> <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> “La<br />

Strada” (1954). La composición <strong>en</strong> pirámide resultante,<br />

resalta <strong>la</strong> espiritualidad de <strong>la</strong> figura, <strong>en</strong> <strong>la</strong> linea<br />

d<strong>el</strong>: ”Bi<strong>en</strong>av<strong>en</strong>turados los pobres de espíritu... cristiano.<br />

165


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

mide” supon<strong>en</strong> estabilidad, sólido as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to y anc<strong>la</strong>je <strong>en</strong> <strong>la</strong> base terr<strong>en</strong>al, con una mayor<br />

o m<strong>en</strong>or escapada hacia <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o según <strong>la</strong> punta de <strong>la</strong> pirámide este más o m<strong>en</strong>os afi<strong>la</strong>da...<br />

Las composiciones “<strong>en</strong> <strong>el</strong>ipse” muestran sobriedad y tranquilidad; “<strong>en</strong> espiral” dinamismo y<br />

fuerza arrol<strong>la</strong>dora; “<strong>en</strong> círculo” determinismo e in<strong>el</strong>uctabilidad, etc.<br />

Francois Truffaut: Composición <strong>en</strong> pirámide <strong>en</strong> este fotograma de “L’<strong>en</strong>fant<br />

sauvage” (1970).<br />

– Raccords <strong>en</strong> <strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to<br />

Considera al movimi<strong>en</strong>to como uno de los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos es<strong>en</strong>ciales para <strong>la</strong> construcción<br />

d<strong>el</strong> Tempo <strong>cine</strong>matográfico. La combinación de todos <strong>el</strong>los ti<strong>en</strong>e que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> consideración<br />

tres parámetros fundam<strong>en</strong>tales:<br />

– La dirección d<strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to<br />

– La v<strong>el</strong>ocidad d<strong>el</strong> mismo<br />

– La peculiar re<strong>la</strong>ción e interacción <strong>en</strong>tre los movimi<strong>en</strong>tos de cámara, los g<strong>en</strong>erados<br />

por los personajes <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre y los propios de una composición<br />

<strong>en</strong> perpetuo cambio, debido a que los <strong>en</strong>cuadres y su estructura cambian<br />

con los desp<strong>la</strong>zami<strong>en</strong>tos antes citados.<br />

2.2.3.2 Encad<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre secu<strong>en</strong>cias<br />

2.2.3.2.1 Figuras de montaje.<br />

D<strong>en</strong>tro de lo que podríamos l<strong>la</strong>mar <strong>el</strong> montaje ideológico, podemos distinguir varias formas<br />

o modos de expresión que han sido empleados <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>. Cineastas tan<br />

dotados int<strong>el</strong>ectual y experim<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te como los primitivos rusos los definieron, con propiedad<br />

y detalle, desde los inicios d<strong>el</strong> nuevo arte. No citaré más que algunos, consci<strong>en</strong>te de que<br />

su lista no se limita a los estudiados <strong>en</strong> <strong>la</strong>s obras de Eins<strong>en</strong>stein, Vertov o Kouleshov, sino que<br />

166 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


está <strong>en</strong> perpetua creación hoy. Como veremos <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio que seguirá sobre <strong>la</strong>s transiciones,<br />

más allá de <strong>la</strong>s opciones individuales, <strong>la</strong> lista reve<strong>la</strong> profundas pulsiones colectivas:<br />

– Montaje <strong>en</strong> paral<strong>el</strong>o. Muestra, <strong>en</strong> alternancia,<br />

dos acciones simultáneas y ligadas<br />

<strong>en</strong>tre <strong>el</strong><strong>la</strong>s, que se desarrol<strong>la</strong>n <strong>en</strong><br />

lugares difer<strong>en</strong>tes. En <strong>la</strong> variantes l<strong>la</strong>madas<br />

Montaje converg<strong>en</strong>te y diverg<strong>en</strong>te<br />

<strong>la</strong>s acciones <strong>en</strong> lugar de mostrarse<br />

estrictam<strong>en</strong>te parale<strong>la</strong>s, efectúan un<br />

movimi<strong>en</strong>to converg<strong>en</strong>te o diverg<strong>en</strong>te<br />

que ti<strong>en</strong>de a unir o disgregar personajes<br />

y acciones <strong>en</strong> su conclusión.<br />

– Montaje por analogía. Marca una re<strong>la</strong>ción<br />

o correspond<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre dos esc<strong>en</strong>as<br />

simi<strong>la</strong>res aunque, <strong>en</strong> realidad, no exista<br />

un nexo firme <strong>en</strong>tre <strong>el</strong><strong>la</strong>s.<br />

– Montaje por antítesis: Lo contrario de <strong>la</strong><br />

preced<strong>en</strong>te. La unión se efectúa por <strong>la</strong><br />

contraposición <strong>en</strong>tre dos situaciones<br />

que transmit<strong>en</strong> cont<strong>en</strong>idos opuestos.<br />

– Montaje por leitmotiv. Una imag<strong>en</strong> o<br />

sonido recurr<strong>en</strong>te que, funcionando a<br />

manera de pulsación periódica, une <strong>la</strong>s<br />

difer<strong>en</strong>tes secu<strong>en</strong>cias con un nexo<br />

común.<br />

– Montaje por atracciones. Particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te<br />

creativo, <strong>el</strong> montaje por atracciones consiste<br />

<strong>en</strong> producir de <strong>la</strong> unión de dos<br />

imág<strong>en</strong>es –cada una de <strong>el</strong><strong>la</strong>s con su<br />

particu<strong>la</strong>r carga significativa– una impresión<br />

difer<strong>en</strong>te de <strong>la</strong>s preced<strong>en</strong>tes<br />

Tempo Cinematográfico<br />

Así, <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es de <strong>la</strong> máquina para<br />

fabricar mantequil<strong>la</strong> de “Lo viejo y lo<br />

nuevo” (1929) de Eins<strong>en</strong>stein <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que –<strong>en</strong> medio de p<strong>la</strong>nos de campesinos<br />

expectantes y de insertos sobre <strong>la</strong> máquina girando– introduce, sin que apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

t<strong>en</strong>ga re<strong>la</strong>ción con p<strong>la</strong>nos preced<strong>en</strong>tes, varios chorros de agua que se<br />

<strong>el</strong>evan majestuosos. La impresión global es de exaltación, de subida exultante,<br />

de explosión de <strong>en</strong>tusiasmo.<br />

S<strong>en</strong>sación que no estaba <strong>en</strong> <strong>la</strong>s dos series de p<strong>la</strong>nos que formaban originariam<strong>en</strong>te<br />

<strong>la</strong> secu<strong>en</strong>cia.<br />

2.2.3.2.2 Transiciones<br />

<strong>El</strong> <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre dos secu<strong>en</strong>cias puede emplear <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> d<strong>el</strong> último p<strong>la</strong>no de<br />

una para, estableci<strong>en</strong>do una re<strong>la</strong>ción con <strong>el</strong> primero de <strong>la</strong> sigui<strong>en</strong>te, conseguir un punto de<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Andrei Tarkovski: “Andrei Rublov” (1967). En<br />

<strong>el</strong> caso d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>, que se exti<strong>en</strong>de <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo<br />

y <strong>el</strong> espacio, <strong>la</strong> composición no solo se<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso d<strong>el</strong> fotograma ais<strong>la</strong>do -<br />

imag<strong>en</strong> instantanea, no dotada de movimi<strong>en</strong>to<br />

externo- sino que abarca a toda <strong>la</strong><br />

duración d<strong>el</strong> p<strong>la</strong>no, <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a, <strong>la</strong> secu<strong>en</strong>cia o<br />

<strong>la</strong> obra completa.<br />

167


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

unión con <strong>la</strong> secu<strong>en</strong>cia que le sigue. Es <strong>la</strong> figura d<strong>en</strong>ominada: Transición, que p<strong>la</strong>ntea, a<br />

niv<strong>el</strong> estilístico y rítmico, posibilidades interesantes, <strong>en</strong> lo que respecta al análisis que estamos<br />

realizando.<br />

Desearía distinguir d<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong>s transiciones lo que yo l<strong>la</strong>maría –adaptando un símil literario–:<br />

Los Signos de Puntuación, para difer<strong>en</strong>ciarlos de <strong>la</strong>s Transiciones ideológicas que<br />

serán <strong>el</strong> punto c<strong>en</strong>tral d<strong>el</strong> estudio que seguirá.<br />

– Signos de Puntuación<br />

Marcan <strong>la</strong> manera –<strong>en</strong> principio sin connotaciones ideológicas o significativas– cómo se<br />

cohesionan los p<strong>la</strong>nos unos con otros.<br />

– La unión puede ser por corte. Estática o <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to, pero siempre de manera<br />

brusca.<br />

– Por fundido. La aparición o desaparición d<strong>el</strong> p<strong>la</strong>no no se realiza de modo brusco<br />

sino progresivo. En <strong>el</strong> Fundido de apertura <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> surge d<strong>el</strong> negro o de cualquier<br />

otro color para ir apareci<strong>en</strong>do gradualm<strong>en</strong>te. La operación contraria es <strong>el</strong><br />

fundido que hace desaparecer <strong>la</strong> imag<strong>en</strong>:<br />

Fundido de cierre. En <strong>el</strong> caso de que <strong>la</strong> aparición o desaparición se realice combinando<br />

dos p<strong>la</strong>nos de imag<strong>en</strong>, <strong>el</strong> fundido recibe <strong>el</strong> nombre de Encad<strong>en</strong>ado y<br />

repres<strong>en</strong>ta una modalidad de transición suave <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se produce una<br />

Sobreimpresión –perviv<strong>en</strong>cia simultánea de los dos p<strong>la</strong>nos que <strong>la</strong> compon<strong>en</strong>– <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> que uno va progresivam<strong>en</strong>te desapareci<strong>en</strong>do mi<strong>en</strong>tras que <strong>el</strong> otro aparece<br />

dando <strong>la</strong> impresión plástica de “disolución” de uno <strong>en</strong> <strong>el</strong> otro.<br />

La v<strong>el</strong>ocidad de aparición y desaparición de los p<strong>la</strong>nos que lo compon<strong>en</strong> y <strong>el</strong><br />

peculiar <strong>en</strong>cuadre –fugaz <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo– que se g<strong>en</strong>era <strong>en</strong> <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que<br />

ambas imág<strong>en</strong>es se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> este proceso, ti<strong>en</strong>e gran importancia plástica.<br />

– Por Cortinil<strong>la</strong>. Gracias a los Efectos especiales, <strong>la</strong> transición puede efectuarse de<br />

formas variadas, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que <strong>la</strong>s nuevas tecnologías están imprimi<strong>en</strong>do una<br />

impronta estilística específica (Mosaicos, Volteos, Des<strong>en</strong>foques, Enmarques,<br />

Chroma Key, etc...)<br />

– Transiciones ideológicas<br />

Asimi<strong>la</strong>das a <strong>la</strong>s figuras de montaje, pero aplicadas a bloques más pequeños, ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

una importancia capital porque constituy<strong>en</strong> un <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te determinante <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

ligazón, no solo plástica sino ideológica, <strong>en</strong>tre secu<strong>en</strong>cias, con <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia que esto supone<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> creación d<strong>el</strong> “Tempo” o ritmo interno de <strong>la</strong> obra global.<br />

En <strong>la</strong> primera parte de nuestro estudio hicimos alusión a <strong>la</strong> peculiar forma con que <strong>la</strong><br />

literatura popu<strong>la</strong>r vasca organizaba <strong>la</strong>s Transiciones ideológicas. No exist<strong>en</strong>, como lo hemos<br />

constatado crudam<strong>en</strong>te, demasiados ejemplos <strong>en</strong> los que <strong>cine</strong>astas <strong>vasco</strong>s hayan experim<strong>en</strong>tado<br />

sobre <strong>el</strong> empleo de técnicas narrativas, o <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos de estilo <strong>vasco</strong>s, aplicados al<br />

l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográfico. Sin embargo, los autores Fernando Larruquert y Néstor<br />

Basterretxea hicieron un int<strong>en</strong>to de estructurar <strong>la</strong>s transiciones de “Ama Lur” según <strong>la</strong>s técni-<br />

168 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


cas citadas. Nos vamos a det<strong>en</strong>er <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s mismas tal y como aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

mítica p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>67 .<br />

Estr<strong>en</strong>ada <strong>el</strong> 10 de Julio de 1.968, <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> “Ama Lur” tuvo un impacto excepcional <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> sociedad vasca, ya que supuso un revulsivo radical <strong>en</strong> <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>s reivindicaciones<br />

políticas d<strong>el</strong> hecho cultural <strong>vasco</strong>, <strong>en</strong> una época <strong>en</strong> que tales manifestaciones estaban<br />

radicalm<strong>en</strong>te prohibidas. Todos los <strong>cine</strong>astas d<strong>el</strong> país <strong>la</strong> recordamos como una “Muga” ( su<br />

productora fue curiosam<strong>en</strong>te, Frontera Films) que marcó un punto de inflexión <strong>en</strong> <strong>la</strong> actitud<br />

de los <strong>cine</strong>astas <strong>vasco</strong>s ante <strong>el</strong> compromiso político. Pocos <strong>la</strong> recuerdan, sin embargo,<br />

como un int<strong>en</strong>to de e<strong>la</strong>borar un <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> desde premisas nuevas, frescas, auténtica y profundam<strong>en</strong>te<br />

vascas.<br />

Desgraciadam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> proceso innovador inaugurado por <strong>el</strong><strong>la</strong> no tuvo continuadores y,<br />

exceptuando alguna producción ais<strong>la</strong>da, nadie ha investigado <strong>en</strong> los s<strong>en</strong>deros que abrió.<br />

A primera vista, un análisis estructural de <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> reve<strong>la</strong> una serie de incoher<strong>en</strong>cias y<br />

apar<strong>en</strong>te desord<strong>en</strong>. Nadie fue capaz de<br />

negarle un gran poder emotivo de arrastre<br />

y conv<strong>en</strong>cimi<strong>en</strong>to, ya que los mecanismos<br />

dirigidos a motivar <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sibilidad funcionaban<br />

a <strong>la</strong> perfección. Por <strong>el</strong> contrario, los<br />

<strong>en</strong>caminados a pot<strong>en</strong>ciar <strong>la</strong> int<strong>el</strong>ig<strong>en</strong>cia,<br />

<strong>la</strong> c<strong>la</strong>ridad y <strong>el</strong> ord<strong>en</strong> argum<strong>en</strong>tativo, aparecían<br />

apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te como m<strong>en</strong>os definidos<br />

y c<strong>la</strong>ros, sobre todo cuando se<br />

ponían <strong>en</strong> comparación con los docum<strong>en</strong>tales<br />

al uso <strong>en</strong> <strong>la</strong> época.<br />

Recorri<strong>en</strong>do <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> docum<strong>en</strong>tal<br />

nos <strong>en</strong>contramos con que éste<br />

había t<strong>en</strong>ido siempre una línea lógica que<br />

determinaba su estructura narrativa, organizada<br />

<strong>en</strong> uno u otro caso, según diversos<br />

criterios:<br />

1. Estructura cronológica<br />

<strong>El</strong> primer hilo conductor que se estableció<br />

para determinar un ord<strong>en</strong> fue <strong>el</strong><br />

cronológico: seguir paso a paso una historia,<br />

un pueblo, una persona, a través de<br />

los cambios provocados por <strong>el</strong> paso d<strong>el</strong><br />

tiempo. <strong>El</strong> mod<strong>el</strong>o acuñado por Walter<br />

Ruttmann <strong>en</strong> “Berlin, die Sinfonie der<br />

Grosstadt” (“Berlín, sinfonía de una gran<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Robert F<strong>la</strong>herty: “Nanuk” (1922)<br />

Tempo Cinematográfico<br />

67. Recomi<strong>en</strong>do <strong>el</strong> visionado de <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>, <strong>en</strong> su versión <strong>cine</strong>matográfica o, <strong>en</strong> su defecto, por medio d<strong>el</strong> video<br />

editado por <strong>la</strong> Filmoteca Vasca, completado por <strong>el</strong> análisis p<strong>la</strong>no a p<strong>la</strong>no que de <strong>el</strong><strong>la</strong> hice <strong>en</strong> <strong>el</strong> libro “Haritzar<strong>en</strong><br />

Negua: Ama Lur y <strong>el</strong> País Vasco de los años 60”. Edición al cuidado de José María Unsain con estudios de Juan<br />

Migu<strong>el</strong> Gutiérrez, Gurutz Jáuregui y F<strong>el</strong>ix Maraña. Ed. Euskadiko Filmategia-Fimoteca Vasca. Donostia, 1.993.<br />

169


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

ciudad”-1.928) o por Robert J. F<strong>la</strong>herty <strong>en</strong> “Nanook of the North” (“Nanuk, <strong>el</strong> esquimal”-<br />

1.921) o “The Mann of Aran”, ha t<strong>en</strong>ido innumerables seguidores. En <strong>el</strong> País Vasco, una cinta<br />

como “Sinfonía Vasca” (1.936) d<strong>el</strong> operador alemán Trotz Tichauhuer seguía miméticam<strong>en</strong>te<br />

este camino, incluso <strong>en</strong> su título.<br />

Maurice Champreux: “Au Pays des Basques”. (1930).<br />

2. Estructura espacial<br />

Es simi<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> estructura cronológica, pero tomando <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión espacial como hilo<br />

conductor d<strong>el</strong> ord<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to. En <strong>el</strong><strong>la</strong>, <strong>el</strong> docum<strong>en</strong>tal se articu<strong>la</strong> a partir de difer<strong>en</strong>tes localizaciones<br />

que forman <strong>el</strong> hilo conductor para determinar <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes partes <strong>en</strong> que se divide<br />

<strong>el</strong> film. Son ejemplos de esta estructura aqu<strong>el</strong>los docum<strong>en</strong>tales que recorr<strong>en</strong> un país<br />

parándose <strong>en</strong> cada una de <strong>la</strong>s regiones<br />

repres<strong>en</strong>tadas, circu<strong>la</strong>ndo por <strong>la</strong>s riberas<br />

de un río, describi<strong>en</strong>do <strong>la</strong>s etapas de un<br />

viaje, etc. En <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong>,<br />

“Au Pays des Basques” de Maurice<br />

Champreux (1.930), primer docum<strong>en</strong>to<br />

<strong>cine</strong>matográfico donde se escucha <strong>el</strong><br />

euskara, es una muestra de esta t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia.<br />

3. Estructura temática<br />

La pres<strong>en</strong>cia de temas fuertes, básicos,<br />

forma <strong>la</strong> línea maestra d<strong>el</strong> docum<strong>en</strong>tal:<br />

La vida, <strong>el</strong> amor, <strong>la</strong> muerte, <strong>el</strong> trabajo,<br />

ya sea <strong>en</strong> docum<strong>en</strong>tos monográficos o <strong>en</strong><br />

politemáticos, pued<strong>en</strong> constituir los puntos<br />

culminantes que, a modo de capítu-<br />

Fernando Larruquert: “Euskal Herri-Musika” (1978).<br />

170 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

los, form<strong>en</strong> <strong>la</strong> columna vertebral de <strong>la</strong> obra. “Euskal Herri-Musika” de Fernando Larruquert,<br />

(1.978) es una muestra de esta actitud.<br />

4. Estructura temática ideológica<br />

Considerada como una variante de <strong>la</strong> anterior, toma –como punto de partida e hilo conductor–<br />

una idea madre, que <strong>en</strong>troniza como tesis que convi<strong>en</strong>e mostrar, def<strong>en</strong>der o d<strong>en</strong>ostar.<br />

Experim<strong>en</strong>tos como los de L<strong>en</strong>i Rief<strong>en</strong>stahl <strong>en</strong> “<strong>El</strong> poder de <strong>la</strong> Voluntad” o los d<strong>el</strong><br />

soviético Dziga Vertov <strong>en</strong> “La Sexta parte d<strong>el</strong> Mundo” (1.926) o d<strong>el</strong> ho<strong>la</strong>ndés Yoris Iv<strong>en</strong>s,<br />

defi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, sus respectivas concepciones políticas. En Euskadi, cintas como “Guernika” de<br />

Nemesio Manu<strong>el</strong> Sobrevi<strong>la</strong> (1.937) o “Euzkadi” de Teodoro Ernandor<strong>en</strong>a (1.933) son los<br />

ejemplos más c<strong>la</strong>ros de <strong>la</strong> época.<br />

5. Estructura poética<br />

Rompe con <strong>la</strong> lógica racional, <strong>en</strong> <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido citado preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, para ad<strong>en</strong>trarse<br />

por los caminos más libres de una estructura que vamos a d<strong>en</strong>ominar poética. En <strong>el</strong><strong>la</strong>, <strong>la</strong>s<br />

re<strong>la</strong>ciones no se efectúan de forma transc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te ( de causa a efecto; de todo a parte; de<br />

idea a idea ) sino más bi<strong>en</strong> “de forma s<strong>en</strong>sible a forma s<strong>en</strong>sible”.<br />

“Ama Lur”, <strong>en</strong> los titubeos d<strong>el</strong> comi<strong>en</strong>zo pudo tomar una forma clásica de ord<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to<br />

cronológico o temático:<br />

– Ord<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to según <strong>el</strong> paso de <strong>la</strong>s cuatro estaciones<br />

– Estructura temática a partir de los cuatro <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos primig<strong>en</strong>ios (según <strong>la</strong> cosmología<br />

presocrática de Empédocles): Fuego, Aire, Agua, Tierra; con <strong>el</strong> añadido –según <strong>la</strong><br />

c<strong>la</strong>sificación ori<strong>en</strong>tal– de <strong>la</strong> Madera;<br />

– Organización alrededor de temas-fu<strong>en</strong>te como <strong>el</strong> hierro, <strong>la</strong>s fiestas, <strong>la</strong> muerte, etc.<br />

De <strong>el</strong>lo quedan abundantes vestigios, no solo <strong>en</strong> <strong>el</strong> guión previo que, a efectos de c<strong>en</strong>sura<br />

se <strong>en</strong>vió al ministerio español, sino también <strong>en</strong> <strong>la</strong> propia cinta.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Joris Yv<strong>en</strong>s: “<strong>El</strong> pueblo y sus fusiles”. (1966).<br />

171


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Supo, sin embargo, v<strong>en</strong>cer <strong>la</strong> t<strong>en</strong>tación de <strong>la</strong> lógica cartesiana, para ad<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

mundo más arriesgado pero más suger<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> estructura poética. Con <strong>el</strong>lo consiguió, no<br />

solo aunar ciertas técnicas de <strong>la</strong> más arcaizante literatura popu<strong>la</strong>r vasca, sino también sintonizar<br />

con los experim<strong>en</strong>tos más avanzados y m<strong>en</strong>os contaminados de <strong>la</strong>s artes audiovisuales.<br />

Det<strong>en</strong>gámonos <strong>en</strong> algunas de sus características:<br />

– La técnica d<strong>el</strong> “Atzekotz Aurrera” (De atrás hacia ade<strong>la</strong>nte) tan querida por los<br />

Bertso<strong>la</strong>riak está pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> génesis d<strong>el</strong> film. Fernando Larruquert narró a este cronista<br />

una char<strong>la</strong> que mantuvo con <strong>el</strong> pastor-bertso<strong>la</strong>ri Fernando Aire, inolvidable “Xalbador”:<br />

“Cuando me han seña<strong>la</strong>do un tema, dispongo de pocos segundos para improvisar. Primero<br />

se me ocurre <strong>el</strong> final y d<strong>en</strong>tro de él <strong>la</strong> rima con <strong>la</strong> que finaliza <strong>la</strong> última pa<strong>la</strong>bra. Más tarde<br />

pi<strong>en</strong>so cómo com<strong>en</strong>zaré. Muchas veces recojo alguna idea que <strong>el</strong> contrincante ha dejado<br />

<strong>en</strong> su interv<strong>en</strong>ción y <strong>la</strong> empleo como pie de apoyo. Comi<strong>en</strong>zo a cantar, sin más. <strong>El</strong> medio no<br />

lo he p<strong>en</strong>sado todavía, pero no me preocupa. Voy <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ando frases, casi sin saber<br />

cómo, y <strong>el</strong> bertso llega, inexorablem<strong>en</strong>te, al final que t<strong>en</strong>ía previsto “.<br />

“Ama Lur” está construida de esta manera. Desde <strong>la</strong> gestación misma d<strong>el</strong> proyecto,<br />

Néstor Basterretxea y Fernando Larruquert tuvieron c<strong>la</strong>ro que <strong>el</strong> tema Gernika –sus fueros– <strong>el</strong><br />

juram<strong>en</strong>to de los reyes españoles, <strong>el</strong> árbol como símbolo de <strong>la</strong> indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia vasca, etc.,<br />

t<strong>en</strong>ía que ser <strong>el</strong> punto de llegada hacia <strong>el</strong> que había que dirigirse. Hacia esa sing<strong>la</strong>dura<br />

<strong>en</strong>caminaron <strong>la</strong>s argum<strong>en</strong>taciones, guiños, s<strong>en</strong>saciones, juegos y símbolos que compon<strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> film.<br />

Ya <strong>en</strong> <strong>el</strong> prólogo, antes de los títulos de crédito, esboza los temas d<strong>el</strong> final, de forma<br />

m<strong>en</strong>os explícita, más tibia y ambigua. La parte c<strong>en</strong>tral no es más que <strong>el</strong> desarrollo d<strong>el</strong> tema<br />

pres<strong>en</strong>tado al comi<strong>en</strong>zo: somos <strong>vasco</strong>s, formamos parte de un pueblo singu<strong>la</strong>r, con costumbres<br />

y l<strong>en</strong>gua bi<strong>en</strong> definidas. Pero ¿qué es eso de “Pueblo singu<strong>la</strong>r”, que se ha anunciado<br />

como postu<strong>la</strong>do?. <strong>El</strong> final retoma <strong>el</strong> punto de partida, <strong>en</strong>riquecido con <strong>la</strong> parte mediana, y<br />

saca <strong>la</strong> conclusión a <strong>la</strong> que se quería llegar. Consci<strong>en</strong>tes, por int<strong>el</strong>ig<strong>en</strong>cia y s<strong>en</strong>sibilidad, de<br />

nuestra condición de <strong>vasco</strong>s, afirmamos <strong>la</strong> voluntad de exigir que se respete nuestro derecho<br />

a <strong>la</strong> singu<strong>la</strong>ridad.<br />

– Otra técnica de literatura oral utilizada <strong>en</strong> <strong>la</strong> construcción de “Ama Lur” es <strong>la</strong> ya citada<br />

de utilización de <strong>la</strong> lógica poética <strong>en</strong> los <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>tos o Transiciones, propia de <strong>la</strong>s<br />

Kop<strong>la</strong> Zaharrak.<br />

Recordemos –invitando al lector a que se refiera al estudio, <strong>en</strong> profundidad, efectuado<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> primera parte– que <strong>el</strong> peculiar estilo de los <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s Kop<strong>la</strong> Zaharrak,<br />

rechazaba una re<strong>la</strong>ción puram<strong>en</strong>te racional o de ord<strong>en</strong> transc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tal, para c<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>ción, no de idea a idea, sino de imag<strong>en</strong> a imag<strong>en</strong>, de impresión s<strong>en</strong>sible a impresión s<strong>en</strong>sible.<br />

Es <strong>la</strong> lógica poética, aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> que funciona por re<strong>la</strong>ciones s<strong>en</strong>sibles, por conexiones y<br />

asideros perceptibles a <strong>la</strong> so<strong>la</strong> imaginación y a los s<strong>en</strong>tidos. Es un “saltar de rama <strong>en</strong> rama”,<br />

al abrigo y amparo de re<strong>la</strong>ciones no int<strong>el</strong>ectuales sino s<strong>en</strong>sibles.<br />

<strong>El</strong> <strong>en</strong>unciado de estas definiciones subraya <strong>la</strong> sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te modernidad audiovisual de<br />

esta técnica primitiva. Es evid<strong>en</strong>te que <strong>en</strong>cantó a unos autores tan abiertos a <strong>la</strong> modernidad<br />

como Fernando y Néstor:<br />

– Un espigón marino, con una o<strong>la</strong> explotando <strong>en</strong> su extremo se convierte <strong>en</strong> una<br />

cad<strong>en</strong>a montañosa con su cresta coronada de nieb<strong>la</strong> que , a su vez, se transforma<br />

<strong>en</strong> un Alto Horno chisporroteante.<br />

– V<strong>en</strong>tanas cuyas líneas verticales <strong>en</strong><strong>la</strong>zan paisajes donde predominan arboles <strong>en</strong><br />

pie.<br />

172 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


– Pase d<strong>el</strong> tema mineros al tema muerte, por simple re<strong>la</strong>ción s<strong>en</strong>sible.<br />

– Una piedra esférica de Harrijasotzaile (Levantador de piedras) que se transforma<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ota de un p<strong>el</strong>otari.<br />

– Negros pliegues o recovecos de esculturas y cuevas o graneros oscuros desde<br />

donde sal<strong>en</strong> los ejecutantes de danzas d<strong>el</strong> Carnaval.<br />

– Remeros agotados y niños jugando <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s o<strong>la</strong>s.<br />

– Sol reflejado <strong>en</strong> estanques salinos translúcidos y sol int<strong>en</strong>tando desgarrar <strong>el</strong> v<strong>el</strong>o<br />

de brumas.<br />

– Golpes de <strong>la</strong> gubia artesana sobre <strong>la</strong> madera y sones de txa<strong>la</strong>parta ...<br />

Fotogramas de “Ama Lur” (1968).<br />

Tempo Cinematográfico<br />

Y un <strong>la</strong>rgo etcétera –que invito de nuevo a descubrir y degustar <strong>en</strong> <strong>el</strong> visionado d<strong>el</strong> film–<br />

a través d<strong>el</strong> que podemos vislumbrar cómo Ama Lur, más allá de <strong>la</strong>s opiniones que <strong>la</strong> tildaron<br />

de producto desord<strong>en</strong>ado y anárquico, transmitía una lógica profundam<strong>en</strong>te vasca y, lo<br />

que es más curioso, una lógica <strong>cine</strong>matográfica de sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te modernidad.<br />

Mi no disimu<strong>la</strong>do <strong>en</strong>tusiasmo por esta obra no debe hacernos perder <strong>la</strong> perspectiva<br />

ante un posible juicio que pudiera calificar<strong>la</strong> de obra perfecta y redonda (su tono grandilocu<strong>en</strong>te<br />

y <strong>el</strong> empleo de <strong>la</strong> música <strong>en</strong> <strong>la</strong> banda sonora son sus puntos más débiles). “Ama Lur”<br />

es una obra viva y compleja, a veces con algunas incoher<strong>en</strong>cias o faltas de rigor <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

mom<strong>en</strong>to de llevar a <strong>la</strong> práctica los propósitos iniciales, pero que guarda, todavía hoy, <strong>el</strong><br />

gran mérito de efectuar una aproximación al hecho <strong>cine</strong>matográfico desde unas perspectivas<br />

vascas y p<strong>la</strong>ntea, a todo <strong>el</strong> que se acerque a <strong>el</strong><strong>la</strong> sin prejuicios, <strong>el</strong> grave problema de<br />

pérdida de id<strong>en</strong>tidad cultural que t<strong>en</strong>emos los <strong>cine</strong>astas de esta tierra.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

173


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

2.2.4 La paleta sonora<br />

Empleo un símil pictórico para describir <strong>la</strong> utilización d<strong>el</strong> sonido <strong>en</strong> <strong>el</strong> todo unitario<br />

(Imag<strong>en</strong> y Sonido) que conforma <strong>la</strong> obra audiovisual. Es, sin embargo, <strong>la</strong> comparación que<br />

define con mayor precisión cómo, lejos de ser un parámetro simple y monolítico, <strong>el</strong> sonido<br />

está ll<strong>en</strong>o de matices y coloraturas, de hermosa y rica complejidad.<br />

Hasta <strong>la</strong> aparición d<strong>el</strong> “merchandissing” que ha sobrevalorado como producto comercial<br />

<strong>la</strong> música d<strong>el</strong> film –ais<strong>la</strong>da incluso d<strong>el</strong> que debiera ser su soporte natural e inseparable,<br />

<strong>la</strong> imag<strong>en</strong>– <strong>el</strong> sonido fue, y <strong>en</strong> gran medida lo es todavía hoy, desde siempre, <strong>el</strong> “pari<strong>en</strong>te<br />

pobre” subordinado a <strong>la</strong> imag<strong>en</strong>.<br />

Serán, sin embargo, los <strong>cine</strong>astas de tal<strong>en</strong>to los que compr<strong>en</strong>derán que <strong>el</strong> sonido no<br />

solo es un acompañante más o m<strong>en</strong>os privilegiado de <strong>la</strong> imag<strong>en</strong>, sino que su rango es de<br />

categoría simi<strong>la</strong>r y manti<strong>en</strong>e con <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> una re<strong>la</strong>ción dialéctica.<br />

Los pioneros d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>, <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que <strong>la</strong> tecnología no permitía un sonido síncrono,<br />

int<strong>en</strong>taron por todos los medios paliar estas car<strong>en</strong>cias por diversos métodos.<br />

Algunos, los más primitivos, recurrieron a <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de “Narradores” o Intérpretes musicales.<br />

Otros imaginaron métodos más sofisticados, como <strong>la</strong> utilización de <strong>la</strong> suger<strong>en</strong>cia sonora<br />

de <strong>la</strong> que hab<strong>la</strong> Eins<strong>en</strong>stein <strong>en</strong> sus “Montajes Tonales”, <strong>en</strong> los que <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> era montada<br />

según atmósferas o <strong>tempo</strong>s musicales que, aunque no fueran físicam<strong>en</strong>te escuchados, eran<br />

sugeridos a través d<strong>el</strong> ritmo de <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es. Todos ori<strong>en</strong>taron <strong>el</strong> estilo interpretativo de los<br />

actores hacia un expresionismo que sugiriera que <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eraba sonido y éste era<br />

escuchado.<br />

Vamos a int<strong>en</strong>tar compr<strong>en</strong>der mejor <strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o sonoro <strong>en</strong> <strong>el</strong> Cine. Para <strong>el</strong>lo partiremos<br />

d<strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que, superadas <strong>la</strong>s barreras tecnológicas que lo impedían, <strong>el</strong> <strong>cine</strong> pudo<br />

acceder al registro y reproducción sonoras liberándose así de <strong>la</strong> servidumbre que suponía,<br />

<strong>en</strong> lo que respecta a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación, <strong>la</strong> necesidad de restituir <strong>en</strong> imag<strong>en</strong> <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión que<br />

faltaba.<br />

2.2.4.1 La materia sonora<br />

La percepción d<strong>el</strong> sonido se realiza de manera global después de <strong>la</strong>s sabias dosificaciones<br />

de los diversos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos que lo integran (volum<strong>en</strong>, timbre, combinación de frecu<strong>en</strong>cias,<br />

p<strong>la</strong>nos sonoros ...) resultado de <strong>la</strong>s decisiones creativas de un realizador y llevadas a<br />

cabo por un equipo específico, altam<strong>en</strong>te especializado.<br />

<strong>El</strong> sonido manti<strong>en</strong>e, tanto <strong>en</strong> lo que concierne a <strong>la</strong>s características físicas como de percepción<br />

fisio-psicológica, sus propiedades de Int<strong>en</strong>sidad (Amplitud, Volum<strong>en</strong>), Altura Sonora<br />

(Frecu<strong>en</strong>cia, Graves o Agudos) y Timbre (Color sonoro, coloratura).<br />

Dejando de <strong>la</strong>do los compon<strong>en</strong>tes físicos antes citados –que son parte integrante de<br />

toda emisión y percepción sonora– nos det<strong>en</strong>dremos, a continuación, <strong>en</strong> un análisis de los<br />

<strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos significativos, que intervi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración de <strong>la</strong> banda sonora, los compon<strong>en</strong>tes<br />

de lo que d<strong>en</strong>omineremos <strong>la</strong> “Paleta Sonora”.<br />

Ésta se compone de los sigui<strong>en</strong>tes <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos:<br />

– Pa<strong>la</strong>bra, <strong>en</strong> forma de monólogo o diálogo.<br />

– Ruidos, ambi<strong>en</strong>te.<br />

– Efectos especiales, musicales o ruidos.<br />

– Música, <strong>en</strong> forma de composición musical.<br />

– Sil<strong>en</strong>cio.<br />

174 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

Una primera gran distinción separa <strong>el</strong> sonido proced<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> propio <strong>en</strong>cuadre de imag<strong>en</strong><br />

o Sonido “IN” y aquél cuya proced<strong>en</strong>cia no es percibida <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre o Sonido “OFF”.<br />

– Sonido “IN” (desde d<strong>en</strong>tro)<br />

<strong>El</strong> que surge directam<strong>en</strong>te de lo que vemos <strong>en</strong> <strong>la</strong> imag<strong>en</strong>. Ti<strong>en</strong>e su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> narración<br />

y sus fu<strong>en</strong>tes se percib<strong>en</strong> c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>: unas personas que dialogan <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

cuadro, los ruidos expresivos que allá se g<strong>en</strong>eran, <strong>el</strong> peculiar ruido de fondo, ambi<strong>en</strong>te o<br />

color sonoro (Reverberación, Eco, y otros) d<strong>el</strong> decorado, sil<strong>en</strong>cio, etc. Este sonido puede a<br />

su vez dividirse <strong>en</strong> Sonido Síncrono Directo ( cuando vemos c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te <strong>la</strong> fu<strong>en</strong>te que lo<br />

emite: personaje que hab<strong>la</strong> <strong>en</strong>cuadrado de fr<strong>en</strong>te) y Sonido Síncrono Indirecto ( personaje<br />

de espaldas que responde)<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Robert Bresson: “Mouchette” (1966). La importancia adjudicada al sonido <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s de Bresson, hace que éste y no <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> sea <strong>el</strong> verdadero motor, tanto<br />

de <strong>la</strong> linealidad de <strong>la</strong> narración, como de su ritmo.<br />

Jacques Doillon: “Ponette “ (1996). <strong>El</strong> “P<strong>la</strong>no sonoro” permite un acercami<strong>en</strong>to s<strong>en</strong>sorial<br />

a <strong>la</strong> proximidad sonora. La adecuación de ésta al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to que se desea<br />

transmitir será compon<strong>en</strong>te es<strong>en</strong>cial de <strong>la</strong> idiosincrasia de cada pueblo. Por poner<br />

un ejemplo, algunos pueblos sólo concib<strong>en</strong>, <strong>en</strong> su l<strong>en</strong>guaje comunicativo un cierto<br />

tono o volum<strong>en</strong> de voz, otros, consideran una extravagancia <strong>el</strong> susurro, otros <strong>la</strong>s<br />

inflexiones cantarinas, etc.<br />

175


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

– Sonido “OFF” (desde fuera)<br />

No ti<strong>en</strong>e justificación desde <strong>la</strong> realidad que se percibe <strong>en</strong> <strong>el</strong> p<strong>la</strong>no. Son sonidos artificialm<strong>en</strong>te<br />

añadidos a aqu<strong>el</strong>los “in” que ya lo pob<strong>la</strong>ban: voz d<strong>el</strong> narrador; ruidos que se<br />

g<strong>en</strong>eran <strong>en</strong> un espacio fuera d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre; músicas no prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes de una fu<strong>en</strong>te musical<br />

pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a; efectos especiales añadidos; sil<strong>en</strong>cio expresivo, etc.<br />

Por reg<strong>la</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>el</strong> sonido “in” ti<strong>en</strong>de a ser testigo de <strong>la</strong> realidad sin manipu<strong>la</strong>ción<br />

específica (aunque para crear eta impresión de “respeto a <strong>la</strong> realidad” sea necesario manipu<strong>la</strong>r<br />

), mi<strong>en</strong>tras que <strong>el</strong> “off” se emplea habitualm<strong>en</strong>te para subrayar, exagerar y manipu<strong>la</strong>r <strong>la</strong><br />

realidad. No aplico ningún juicio de valor, positivo o peyorativo a una u otra opción, ya que,<br />

como todos aceptamos, tanto <strong>la</strong> noción de manipu<strong>la</strong>ción <strong>en</strong> <strong>cine</strong>, como <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción objetividad-subjetividad,<br />

implican mecanismos muy complejos, ex<strong>en</strong>tos “a priori”, <strong>en</strong> sí mismos, de<br />

toda valoración moral o estética.<br />

En lo que se refiere a <strong>la</strong> técnica, <strong>el</strong> Sonido IN se crea por reg<strong>la</strong> g<strong>en</strong>eral, hoy <strong>en</strong> día, a<br />

través d<strong>el</strong> Sonido Directo, aunque todavía sigue utilizándose <strong>el</strong> sistema de grabar sonido de<br />

refer<strong>en</strong>cia, cara a un posterior dob<strong>la</strong>je. Si bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> cuanto a <strong>la</strong> estética ti<strong>en</strong>e su importancia y<br />

algunos autores lo defi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, con razón, como actitud moral básica <strong>en</strong> su concepción d<strong>el</strong><br />

<strong>cine</strong> como reflejo de <strong>la</strong> realidad, tal distinción <strong>en</strong>tre sonido directo y sonido reconstruido <strong>en</strong><br />

estudio es cada vez más difícil de discernir y valorar.<br />

Sonidos IN y Sonidos OFF van a colocarse <strong>en</strong> varios canales, <strong>en</strong> sincronismo con <strong>la</strong><br />

imag<strong>en</strong>. La tarea d<strong>el</strong> Técnico de Sonido y d<strong>el</strong> Realizador consistirá <strong>en</strong> dosificar cada uno de<br />

<strong>el</strong>los.<br />

En <strong>la</strong> dinámica que p<strong>la</strong>ntea esta dosificación, se basan no pocas de <strong>la</strong>s innovaciones<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográfico más moderno. Cineastas de tal<strong>en</strong>to como Bresson,<br />

Ang<strong>el</strong>opoulos, Bergman, Resnais, Dreyer, D<strong>el</strong>vaux, W<strong>el</strong>les, Kaurismaki, etc. han basado<br />

bu<strong>en</strong>a parte de sus p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s <strong>en</strong> una utilización int<strong>el</strong>ig<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción “d<strong>en</strong>tro y fuera” d<strong>el</strong><br />

sonido <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>cuadre. Es así mismo una de <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ves para discernir estilos artísticos,<br />

dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes tanto de <strong>la</strong> personalidad de cada autor, como de su t<strong>el</strong>ón de fondo popu<strong>la</strong>r <strong>en</strong><br />

que su creación personal se <strong>en</strong>marca.<br />

Simi<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> reflexión que hicimos con respecto a <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>te esca<strong>la</strong> de p<strong>la</strong>nos <strong>en</strong> <strong>la</strong> imag<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>marcada, <strong>el</strong> sonido efectúa un niv<strong>el</strong> de re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> “pres<strong>en</strong>cia” d<strong>el</strong> tema principal<br />

y los ambi<strong>en</strong>tes donde éste se coloca. Así distinguiremos para <strong>el</strong> sonido los p<strong>la</strong>nos: Alejado,<br />

Medio y Cercano.<br />

2.2.4.2 Re<strong>la</strong>ciones <strong>en</strong>tre Imag<strong>en</strong> y Sonido<br />

1. Conjunción:<br />

– Imag<strong>en</strong> y Sonido van, ambos, <strong>en</strong> <strong>la</strong> misma dirección. Son indisolubles, ya que, con<br />

toda naturalidad, <strong>el</strong> uno indica lo que <strong>el</strong> otro expresa y viceversa:<br />

Es <strong>el</strong> caso de <strong>la</strong> conjunción realista que se produce <strong>en</strong> <strong>el</strong> Sonido IN <strong>en</strong> <strong>el</strong> que tanto<br />

imag<strong>en</strong> y sonido coincid<strong>en</strong>.<br />

– La conjunción puede ser también emocional ya que <strong>la</strong>s pot<strong>en</strong>cias s<strong>en</strong>sibles, sugeridas<br />

por sonido e imág<strong>en</strong>es coincid<strong>en</strong>tes, se v<strong>en</strong> apoyadas por sonidos “off” que van <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

misma dirección. Un caso típico de esta conjunción emocional es <strong>la</strong> utilización de<br />

música para subrayar ciertas situaciones.<br />

176 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

La utilización de sonidos “off” con capacidad de suger<strong>en</strong>cia emocional, tan empleados<br />

<strong>en</strong> <strong>cine</strong>, es, <strong>en</strong> algunas ocasiones, un recurso excesivam<strong>en</strong>te facilón, que contrasta<br />

con <strong>la</strong>s escasas ocasiones <strong>en</strong> que su empleo es verdaderam<strong>en</strong>te creador.<br />

2. Disyunción:<br />

Imag<strong>en</strong> y Sonido van <strong>en</strong> direcciones opuestas, sugiri<strong>en</strong>do re<strong>la</strong>ciones contrapuestas<br />

<strong>en</strong>tre <strong>el</strong>los.<br />

En esta categoría convi<strong>en</strong>e distinguir aqu<strong>el</strong>los cuya re<strong>la</strong>ción es francam<strong>en</strong>te opuesta y<br />

aqu<strong>el</strong>los que sólo lo son, apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te.<br />

– Re<strong>la</strong>ción de oposición: La banda sonora expresa otra cosa que lo que <strong>la</strong> imag<strong>en</strong><br />

repres<strong>en</strong>ta. Esto puede t<strong>en</strong>er un doble efecto:<br />

• refuerza <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> por contraposición (música alegre sobre imag<strong>en</strong> triste;<br />

niño muerto sobre cantos alegres de juegos infantiles...)<br />

• destruye totalm<strong>en</strong>te <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> <strong>en</strong>trando <strong>en</strong> <strong>el</strong> dominio d<strong>el</strong> absurdo o “non<br />

s<strong>en</strong>s”, tan <strong>en</strong> boga <strong>en</strong> época surrealista.<br />

– La re<strong>la</strong>ción de disyunción puede <strong>en</strong>cubrir, sin embargo, una oposición apar<strong>en</strong>te o, al<br />

m<strong>en</strong>os, descubrir una re<strong>la</strong>ción de conjunción no visible a primera vista.<br />

Es <strong>el</strong> caso de <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción simbólica, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>la</strong> conexión no se efectúa a un primer<br />

niv<strong>el</strong> inmediato, sino a un niv<strong>el</strong> segundo o simbólico.<br />

Veamos un ejemplo simple:<br />

Imag<strong>en</strong>: Conejo, surcando v<strong>el</strong>oz un prado.<br />

Sonido: Tr<strong>en</strong> <strong>la</strong>nzado a pl<strong>en</strong>a marcha.<br />

Suger<strong>en</strong>cia: S<strong>en</strong>sación de v<strong>el</strong>ocidad pura.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Jean Pierre M<strong>el</strong>ville: “Le Samourai” (1967). La compleja trama de sonidos suaves y<br />

algodonosos que <strong>en</strong>vu<strong>el</strong>v<strong>en</strong> al personaje d<strong>el</strong> asesino a su<strong>el</strong>do, contribuy<strong>en</strong> a acrec<strong>en</strong>tar<br />

<strong>la</strong> impresión de inm<strong>en</strong>sa soledad, casi mitológica, que rodea al personaje.<br />

177


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

2.2.5 Otros Aspectos<br />

Cerramos aquí <strong>el</strong> análisis d<strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o fílmico, considerado <strong>en</strong> sí mismo, <strong>en</strong> sus aspectos<br />

más g<strong>en</strong>uinos y es<strong>en</strong>ciales, desligados de toda consideración práctica que pudiera unirlos<br />

a una escue<strong>la</strong>, época o característica autoral. A nadie se le escapa, sin embargo, que<br />

podríamos prolongar estas reflexiones introduci<strong>en</strong>do consideraciones sobre los sigui<strong>en</strong>tes<br />

<strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> toda textura fílmica:<br />

– Ambi<strong>en</strong>tación d<strong>el</strong> espacio a través d<strong>el</strong> diseño de decorados<br />

– Iluminación o tratami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> color como determinantes de <strong>la</strong> creación de atmósferas<br />

– Caracterización de los personajes gracias al vestuario, maquil<strong>la</strong>je, p<strong>el</strong>uquería<br />

– Estilo interpretativo de los actores (sugiero, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, profundizar <strong>en</strong> estudios<br />

sobre <strong>la</strong>s características psico-sociológicas d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong>: cómo se re<strong>la</strong>ciona con los<br />

otros; sus c<strong>la</strong>ves de humor; sus valores <strong>en</strong> cuanto a sexualidad; hábitos alim<strong>en</strong>ticios;<br />

aficiones;, juegos; deportes; principios filosóficos que rig<strong>en</strong> su vida, etc., abordadas<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> primera parte de este libro, <strong>en</strong> <strong>el</strong> estudio de <strong>la</strong>s Artes Gestuales)<br />

– <strong>El</strong>ección o creación de música para <strong>la</strong> banda sonora, etc.<br />

Todos estos compon<strong>en</strong>tes de <strong>la</strong> narrativa <strong>cine</strong>matográfica son <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos es<strong>en</strong>ciales sin<br />

los cuales <strong>el</strong> discurso fílmico no t<strong>en</strong>dría<br />

lugar, pero no son <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos específicos de<br />

este l<strong>en</strong>guaje. Es por <strong>el</strong>lo que su correcta<br />

colocación <strong>en</strong> <strong>la</strong> dinámica expresiva que<br />

p<strong>la</strong>ntea <strong>el</strong> film, responde más a una adecuación<br />

a <strong>la</strong>s características narrativas externas<br />

de <strong>la</strong> historia y a <strong>la</strong> necesidad de crear<br />

atmósfera, que a <strong>la</strong>s pulsiones más profundas,<br />

creadoras de ritmo interno, que p<strong>la</strong>ntean<br />

los otros <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos específicos de <strong>la</strong><br />

gramática y sintaxis <strong>cine</strong>matográfica, analizados<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong>s páginas preced<strong>en</strong>tes.<br />

No olvidemos, sin embargo, <strong>la</strong> importancia<br />

que puede t<strong>en</strong>er <strong>la</strong> correcta utilización<br />

de estos parámetros circunstanciales. A<br />

modo de recuerdo, re<strong>en</strong>vío <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido a<br />

<strong>la</strong> primera parte de nuestro estudio y, <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong><strong>la</strong>, a <strong>la</strong>s reflexiones sobre <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong><br />

color <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad tradicional vasca; <strong>el</strong><br />

dinamismo interno <strong>vasco</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s composiciones<br />

decorativas; <strong>el</strong> estilo gestual según los<br />

roles sociales y de repres<strong>en</strong>tación, etc. Un<br />

Victor Erice: “<strong>El</strong> espíritu de <strong>la</strong> colm<strong>en</strong>a” (1973). <strong>El</strong><br />

<strong>cine</strong>asta preocupado por <strong>el</strong> tema sacará de ambi<strong>en</strong>te lumínico -tratami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> color y de <strong>la</strong>s som-<br />

dichas consideraciones motivos de reflexión bras- determina <strong>la</strong> peculiar atmósfera que recorre esta<br />

cara a <strong>la</strong> práctica <strong>cine</strong>matográfica.<br />

p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>. Luis Cuadrado, su director de fotografía, describía<br />

de esta manera a Fernando Larruquert sus re<strong>la</strong>-<br />

Un vestuario adecuado a <strong>la</strong> persona y ciones con <strong>la</strong> luz: “La luz no se ve, se hu<strong>el</strong>e. La luz de<br />

época; un estilo de interpretación acorde Levante es “zas”, <strong>la</strong> de Castil<strong>la</strong> “chas”, <strong>la</strong> vuestra es<br />

maternal, es una luz de útero”.(Dec<strong>la</strong>raciones recogi-<br />

con <strong>la</strong>s características personales y sociales<br />

das <strong>en</strong> 1983 por Santos Zunzunegi <strong>en</strong> “<strong>El</strong> <strong>cine</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

d<strong>el</strong> personaje; un decorado docum<strong>en</strong>tado y País Vasco” pg 232.)<br />

178 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


p<strong>la</strong>smado fi<strong>el</strong>m<strong>en</strong>te, etc. pued<strong>en</strong> perfectam<strong>en</strong>te ser determinantes de una época, lugar, y<br />

personalidad personal y colectiva. A veces, conformarán <strong>la</strong>s señas de id<strong>en</strong>tidad más apar<strong>en</strong>tes<br />

para determinar que una p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> sea considerada propia de una cultura o de otra. No<br />

me cabe <strong>la</strong> m<strong>en</strong>or duda, sin embargo, que son sus signos más superficiales y que, si sólo<br />

nos fijáramos <strong>en</strong> <strong>el</strong>los, terminarían por decantarnos <strong>en</strong> favor de <strong>la</strong>s posturas folkloristas que<br />

priman un <strong>cine</strong> superficialm<strong>en</strong>te nacionalista, obsoleto y anc<strong>la</strong>do <strong>en</strong> <strong>el</strong> pasado.<br />

Decir que una p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> es japonesa porque<br />

aparece <strong>el</strong> monte Fujiyama con su cima<br />

nevada y porque sus protagonistas ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

los ojos rasgados, es reducir su condición<br />

nacional a los rasgos y tópicos más superficiales<br />

–aunque auténticos– olvidando <strong>el</strong><br />

ritmo interno, <strong>el</strong> Tempo propiam<strong>en</strong>te japonés<br />

que g<strong>en</strong>te como Ozu, Mizoguchi, Naruse o<br />

Kurosawa han sabido dar a sus historias y<br />

ambi<strong>en</strong>taciones, más allá de sus características<br />

personales de autor.<br />

En este s<strong>en</strong>tido, y retomando <strong>el</strong> hilo<br />

c<strong>en</strong>tral de nuestro estudio, vamos a recordar<br />

una vez más, <strong>la</strong>s principales características<br />

d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong> ante los ritmos narrativos que ya<br />

fueron analizadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera parte. De<br />

este recuerdo surgirán suger<strong>en</strong>cias de<br />

actuación <strong>en</strong> <strong>el</strong> diseño narrativo y estético<br />

directam<strong>en</strong>te ligadas al hecho <strong>cine</strong>matográfico<br />

<strong>vasco</strong>, determinando a niv<strong>el</strong>es profundos<br />

<strong>el</strong> tantas veces repetido desde estas<br />

líneas, Ritmo interno o Tempo <strong>vasco</strong>.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Etham y Jo<strong>el</strong> Co<strong>en</strong>: “Fargo” (1995). Bi<strong>en</strong> utilizar decorados, vestuarios, ambi<strong>en</strong>tes<br />

lumínicos, maquil<strong>la</strong>je, etc... es es<strong>en</strong>cial para que <strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje se ubique <strong>en</strong> <strong>la</strong> época<br />

correcta. A partir de esta justeza de tono se edificará <strong>la</strong> narración con su <strong>tempo</strong><br />

específico.<br />

Tempo Cinematográfico<br />

Yasujiro Ozu: “Tokio monogatari” (1953). Los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />

de diseño o decorado pued<strong>en</strong> ir más allá de <strong>la</strong> simple<br />

repres<strong>en</strong>tación naturalista o realista de lo<br />

cotidiano, erigiéndose, por su propia composición, <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos de estilo marcantes de una personalidad<br />

autoral. En esta ilustración, <strong>el</strong> paso d<strong>el</strong> tr<strong>en</strong> a vapor por<br />

<strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s casas d<strong>el</strong> barrio portuario de Onomichi, dibuja<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> -“hoja de pap<strong>el</strong>”, “página <strong>en</strong> b<strong>la</strong>nco”una<br />

auténtico trazo caligráfico de c<strong>la</strong>ra inspiración tradicional<br />

japonesa.<br />

179


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

1- T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> síntesis: A no separar tema principal y circunstancias que lo rodean.<br />

2- T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a subrayar con <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos visibles y audibles <strong>la</strong>s temáticas activas <strong>en</strong> contraposición<br />

a <strong>la</strong>s reflexivas o interiorizantes.<br />

3- Sutiles cambios de ord<strong>en</strong> de narración <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s circunstancias positivas y negativas.<br />

4- T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a narrar <strong>en</strong> primer lugar <strong>la</strong>s circunstancias para ir después a c<strong>en</strong>trarnos <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> tema que <strong>la</strong>s provoca. <strong>El</strong> camino se realiza de lo g<strong>en</strong>eral a lo particu<strong>la</strong>r, de contin<strong>en</strong>te<br />

a cont<strong>en</strong>ido.<br />

5- T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a colocar <strong>el</strong> tema importante que se desea subrayar hacia <strong>el</strong> final de <strong>la</strong><br />

narración.<br />

6- Círculo y composiciones circu<strong>la</strong>res <strong>en</strong> <strong>el</strong> diseño estético y narrativo.<br />

7- <strong>El</strong> círculo no es figura estática e inmutable. G<strong>en</strong>era un dinamismo que le lleva a replegar,<br />

interiorizar <strong>en</strong> su c<strong>en</strong>tro, <strong>la</strong>s fuerzas que recoge d<strong>el</strong> exterior.<br />

8- En <strong>el</strong> dinamismo que g<strong>en</strong>era <strong>la</strong> rotación, vemos una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> <strong>vasco</strong> a girar de<br />

derecha a izquierda, <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido contrario a <strong>la</strong>s agujas d<strong>el</strong> r<strong>el</strong>oj.<br />

9- Austeridad y preemin<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> Signo, y éste estilizado, sobre <strong>la</strong> imaginería. Sobriedad<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong>s posibilidades de variación.<br />

10- “Gravitas” y gusto por <strong>el</strong> tono m<strong>en</strong>or, <strong>en</strong> algunas ocasiones o vitalismo exacerbado,<br />

<strong>en</strong> otras.<br />

11- T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a primar estéticam<strong>en</strong>te los mom<strong>en</strong>tos débiles o de “hueco” sobre los<br />

fuertes o de “cresta”.<br />

Yilmaz Gunei: “Yol” (1981). Encarce<strong>la</strong>do por sus ideas políticas, Gunei <strong>en</strong>tregaba<br />

desde su c<strong>el</strong>da, diariam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> p<strong>la</strong>n de rodaje de “Yol” a sus co<strong>la</strong>boradores, que<br />

habían asimi<strong>la</strong>do <strong>el</strong> estilo d<strong>el</strong> malogrado <strong>cine</strong>asta turco, más preocupado por <strong>el</strong><br />

m<strong>en</strong>saje colectivo que por su autoría personal.<br />

180 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

No ha sido mi int<strong>en</strong>ción ofrecer recetas que unan con pié forzado M<strong>en</strong>talidad tradicional<br />

y Cine Vasco. Consci<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> inutilidad de llevar a cabo, de manera rígida, tal empeño, mi<br />

propósito es m<strong>en</strong>os ambicioso. Me limito a ofrecer algunas consideraciones que pudieran<br />

abrir suger<strong>en</strong>tes líneas de investigación.<br />

Me daría por satisfecho si a toda decisión sobre: cómo estructurar una narración; dónde<br />

colocar <strong>la</strong> cámara; qué focal o tipo de objetivo utilizar; qué movimi<strong>en</strong>to de cámara preparar;<br />

cómo organizar los espacios y colores <strong>en</strong> decoración; qué estilo de interpretación pedir a los<br />

actores; qué ritmo imprimir al montaje, etc., los realizadores tuviéramos un recuerdo hacia<br />

éstas consideraciones, para mí tan importantes.<br />

Esta mirada sobre <strong>el</strong> pasado para mejor interpretar <strong>el</strong> pres<strong>en</strong>te y construir <strong>el</strong> futuro, no<br />

está ex<strong>en</strong>ta de riesgos, <strong>en</strong>tre los que destacaríamos una actitud excesivam<strong>en</strong>te volcada<br />

sobre una nostalgia estéril de los valores de un tiempo pretérito al que se dota de una aureo<strong>la</strong><br />

idealista, irreal, por otra parte.<br />

Nada más nocivo para nuestro <strong>cine</strong> que <strong>la</strong> consideración de “Cine de aurresku y pospoliñak”<br />

que pudo haber t<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> una época no muy lejana. Esta postura folkloricista puede<br />

convertirse <strong>en</strong> coartada cultural, (a veces vista con singu<strong>la</strong>r comp<strong>la</strong>c<strong>en</strong>cia por los poderes<br />

públicos, ya que da una visión idílica, muy exportable, de un país aj<strong>en</strong>o a <strong>la</strong>s difíciles coyunturas<br />

actuales), que exime de reflexiones y tomas de postura más profundas y actuales.<br />

Ad<strong>en</strong>trándonos <strong>en</strong> este campo, no podemos olvidar que <strong>el</strong> <strong>cine</strong>, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s obras de sus<br />

creadores más avanzados, ha apostado por <strong>la</strong> modernidad, reivindicando para su l<strong>en</strong>guaje<br />

los principios más radicales de ésta.<br />

Los <strong>cine</strong>astas <strong>vasco</strong>s deberán <strong>la</strong>nzarse a construir su camino por estos derroteros<br />

como lo han efectuado, con honestidad y aceptación universal, repres<strong>en</strong>tantes de otras<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Eduardo Txillida: “Gurutz III” (1975). Escultura ante <strong>la</strong> pi<strong>la</strong> bautismal de <strong>la</strong> iglesia de<br />

Santa María <strong>en</strong> Donostia. “Haize<strong>en</strong> orrazia” ; “Abesti gogorrak” ;”Oinarri”; “Einkatu”;<br />

“Il<strong>la</strong>rik” ; “Ikara haundi”... Los nombres de <strong>la</strong>s esculturas de Txillida y su rotunda afirmación,<br />

extraida de <strong>la</strong> banda sonora de “Ama Lur”: “Euskaraz egit<strong>en</strong> det... nere<br />

<strong>la</strong>nak ere euskaraz egit<strong>en</strong> du...” muestran <strong>la</strong> unión de modernidad y tradición <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

creación artística.<br />

181


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Tarta de higos y castañas con salsa de níspero. Postre e<strong>la</strong>borado, <strong>en</strong> <strong>el</strong> Restaurante<br />

Arzak, por <strong>el</strong> repostero Javier Gutiérrez Márquez. La nueva cocina ha <strong>en</strong>trado de<br />

ll<strong>en</strong>o <strong>en</strong> <strong>la</strong> modernidad, amalgamando <strong>la</strong>s influ<strong>en</strong>cias más dispares, pero sin perder<br />

de vista <strong>la</strong>s bases s<strong>en</strong>sitivas autóctonas, que nos condicionan desde <strong>la</strong> más tierna<br />

infancia. Inclusive <strong>en</strong> sus maneras de pres<strong>en</strong>tar <strong>el</strong> p<strong>la</strong>to podemos <strong>en</strong>contrar diseños<br />

y composiciones plásticas basadas <strong>en</strong> ritmos tradicionales.(Fotografía Mik<strong>el</strong><br />

Alonso).<br />

artes. Hoy <strong>en</strong> día, nadie pone <strong>en</strong> duda que escultores como Beobide, Oteiza, Txillida,<br />

Basterretxea, M<strong>en</strong>diburu, Jauregi, Ugarte...; pintores como Zumeta, Balerdi, Go<strong>en</strong>aga,<br />

Arteta, los Zubiaurre, Arrue, Sistiaga, Ameztoi, Regoyos, Lekuona...; músicos como Aita<br />

Donostia, Rav<strong>el</strong>, Bernao<strong>la</strong>, De Pablo, Escudero, Sorozabal, Usandizaga, Guridi ...; cantautores,<br />

( versión moderna de un género musical, a caballo <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> poesía cantada jug<strong>la</strong>resca y<br />

<strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación teatral) como Mik<strong>el</strong> Laboa, Xabier Lete, Joxean Arze, Antxon Valverde,<br />

B<strong>en</strong>ito Lertxundi, Imanol, Txomin Arto<strong>la</strong>, Iñaki Salvador, Pascal Gaine, Negu Gorriak, M-ak,<br />

Ruper Ordorika... <strong>en</strong> épocas y contextos bi<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes, han conseguido transmitir un profundo<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to propiam<strong>en</strong>te <strong>vasco</strong> a sus obras, sin r<strong>en</strong>unciar por <strong>el</strong>lo a <strong>la</strong> modernidad, a<br />

veces con un radicalismo vanguardista sin concesiones.<br />

Otras facetas artísticas m<strong>en</strong>os reconocidas y estimadas por los estudiosos de <strong>la</strong> historia<br />

d<strong>el</strong> Arte, pero no m<strong>en</strong>os importantes <strong>en</strong> <strong>la</strong> vida cotidiana como <strong>la</strong> moda; <strong>el</strong> diseño d<strong>el</strong> hábitat<br />

<strong>en</strong> interiores, jardines, arquitectura; <strong>el</strong> cómic; <strong>la</strong> cocina, etc. han sabido <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> una dinámica<br />

de búsqueda de un ritmo <strong>vasco</strong> <strong>en</strong> sus creaciones. Por no citar más que un ejemplo,<br />

recordemos <strong>la</strong> sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te y universalm<strong>en</strong>te reconocida investigación de nuestros co<strong>cine</strong>ros<br />

más creativos qui<strong>en</strong>es, haci<strong>en</strong>do ga<strong>la</strong> de una rabiosa modernidad y universalismo, han<br />

sabido rastrear <strong>en</strong> sus raíces vascas para establecer de manera s<strong>en</strong>sible –ape<strong>la</strong>ndo a los 5<br />

s<strong>en</strong>tidos: Gusto, Olfato, Tacto, Vista, Oído– su peculiar interpretación de “lo crudo, lo cocido,<br />

lo asado” según <strong>la</strong>s categorías alim<strong>en</strong>tarias d<strong>el</strong> antropólogo Levi-Strauss.<br />

Una y otra vez, –ya que compr<strong>en</strong>do <strong>el</strong> p<strong>el</strong>igro de posturas estético, filosófico y políticam<strong>en</strong>te<br />

paseístas– he rechazado <strong>la</strong> idea de un <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> calcado, sin más, sobre <strong>la</strong>s maneras<br />

d<strong>el</strong> pasado, con <strong>la</strong> misma fuerza con que abomino <strong>la</strong>s copias de productos foráneos. La<br />

182 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tempo Cinematográfico<br />

necesidad de referirnos a <strong>la</strong>s formas más profundas de <strong>la</strong> manera vasca de contar y estar <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> mundo deb<strong>en</strong> armonizarse con “los signos de los tiempos”, no solo <strong>en</strong> sus repres<strong>en</strong>taciones<br />

más apar<strong>en</strong>tes y superficiales que determinan gustos públicos, ( diseños visuales, paisajes,<br />

vestidos, ambi<strong>en</strong>tes sonoros, maneras de expresarse, etc.), sino también, <strong>en</strong> sus<br />

c<strong>la</strong>ves filosóficas y narrativas más modernas.<br />

Esto, lejos de ser una contradicción, es <strong>la</strong> condición “sine qua non” para conseguir que<br />

“lo viejo y lo nuevo...” se muevan <strong>en</strong> <strong>la</strong> misma longitud de onda, es<strong>en</strong>cial para preservar<br />

nuestra id<strong>en</strong>tidad como pueblo, aquí y ahora.<br />

Verá así <strong>la</strong> luz <strong>el</strong> Año 101 de nuestro Cine.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

John Ford: “Las uvas de <strong>la</strong> ira” (1940). La adecuación a los signos de los tiempos<br />

conlleva tambi<strong>en</strong> un compromiso con <strong>la</strong> realidad d<strong>el</strong> país d<strong>el</strong> que se forma parte,<br />

bi<strong>en</strong> sea si<strong>en</strong>do reflejo de lo que es, bi<strong>en</strong> comprometiéndose con un análisis de su<br />

pasado, pres<strong>en</strong>te y futuro.<br />

183


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Bisonte <strong>en</strong> <strong>la</strong> cueva de Altamira. (Id<strong>en</strong>tificado como jabalí por <strong>el</strong> Abbé Breuil). “¡Aquí se inv<strong>en</strong>tó <strong>el</strong> <strong>cine</strong>!”, exc<strong>la</strong>mó a<br />

modo de “boutade”, con <strong>el</strong> humor y espíritu de provocación que lo caracteriza, <strong>el</strong> escultor Jorge Oteiza cuando vió una<br />

repres<strong>en</strong>tación que sugería un desarrollo secu<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> <strong>la</strong>s cuevas de Altxerri (Aia, Gipuzkoa).<br />

184 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Tercera parte:<br />

CINE VASCO


3.1 Consideraciones previas<br />

En <strong>el</strong> <strong>la</strong>rgo camino que hemos recorrido, ap<strong>en</strong>as se ha hecho m<strong>en</strong>ción a <strong>la</strong> Historia d<strong>el</strong><br />

Cine Vasco, tal vez por un deseo de no po<strong>la</strong>rizar excesivam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s reflexiones teóricas preced<strong>en</strong>tes<br />

con condicionami<strong>en</strong>tos personales. Creo, sin embargo –sobre todo dirigido hacia<br />

aqu<strong>el</strong> lector no excesivam<strong>en</strong>te familiarizado con los nombres y fechas de nuestro <strong>cine</strong>– que<br />

sería conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te efectuar un recorrido que lo d<strong>el</strong>imite, reseñando sus hitos y épocas más<br />

significativos, desde <strong>la</strong> óptica propia de nuestro estudio.<br />

De esta manera, <strong>el</strong> lector podrá contemp<strong>la</strong>r los nombres de <strong>la</strong> historia de nuestro <strong>cine</strong>,<br />

no a través de <strong>la</strong> erudición arqueológica d<strong>el</strong> investigador –simple testigo, no herm<strong>en</strong>euta o<br />

interprete– sino a través de <strong>la</strong>s interpretaciones, explicaciones o criterios que ayud<strong>en</strong> a compr<strong>en</strong>der<br />

<strong>el</strong> porqué de <strong>la</strong>s decisiones tomadas, tanto <strong>en</strong> lo que se refiere a los condicionantes<br />

de producción, como a <strong>la</strong> aceptación de opciones que conciern<strong>en</strong> a <strong>la</strong> estética, <strong>el</strong>ección de<br />

actores, etc. Así int<strong>en</strong>taremos explicar cómo los avatares de <strong>la</strong> historia, <strong>la</strong>s decisiones políticas,<br />

los vaiv<strong>en</strong>es de <strong>la</strong> economia o de <strong>la</strong> conci<strong>en</strong>ciación política de personas o grupos han<br />

condicionado nuestro <strong>cine</strong>. Creo que es un <strong>en</strong>foque nuevo, difer<strong>en</strong>te de los que actualm<strong>en</strong>te<br />

se han efectuado sobre este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o cultural.<br />

No es mi int<strong>en</strong>ción, por lo tanto, ser exhaustivo <strong>en</strong> <strong>la</strong> nom<strong>en</strong>c<strong>la</strong>tura; para <strong>el</strong>lo están <strong>la</strong>s<br />

exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes publicaciones que rebuscan <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia de nuestro <strong>cine</strong>, a <strong>la</strong>s cuales me remito,<br />

aunque todas <strong>el</strong><strong>la</strong>s concluyan su investigación <strong>en</strong> los años 8068 . Mi tarea consistirá <strong>en</strong><br />

ofrecer un marco de refer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>el</strong> que ubicar, desde <strong>la</strong> práctica, <strong>la</strong>s reflexiones que compon<strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> primera y segunda parte de este estudio.<br />

A través d<strong>el</strong> recorrido histórico t<strong>en</strong>dremos ocasión de analizar hasta que niv<strong>el</strong>es nuestro<br />

<strong>cine</strong> ha sido capaz de convertirse <strong>en</strong> un reflejo d<strong>el</strong> pueblo <strong>en</strong> que ha surgido y hasta que<br />

punto, tanto <strong>cine</strong>astas, como poderes públicos, han co<strong>la</strong>borado a un desarrollo –positivo o<br />

negativo– d<strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o d<strong>en</strong>ominado Cine Vasco.<br />

<strong>El</strong> Cine Vasco, considerado como f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o cultural con personalidad propia, es tomado<br />

<strong>en</strong> consideración a partir de <strong>la</strong> década de los 70. La desaparición d<strong>el</strong> g<strong>en</strong>eral Franco<br />

marcó <strong>el</strong> inicio de un pot<strong>en</strong>te resurgir de diversas manifestaciones de autoafirmación <strong>en</strong>tre<br />

68. Entre <strong>la</strong>s historias d<strong>el</strong> Cine Vasco, destacaría por <strong>la</strong> abundancia <strong>en</strong> docum<strong>en</strong>tación y rigor <strong>en</strong> <strong>la</strong> investigación,<br />

<strong>la</strong> publicada <strong>en</strong> 1985 por de José Mª Unsain: “<strong>El</strong> Cine y los Vascos”, <strong>en</strong> co<strong>la</strong>boración <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> Sección de Cine de<br />

Eusko Ikaskuntza y Euskadiko Filmategia-Filmoteca Vasca.<br />

En lo que se refiere a <strong>la</strong> década de los 90 y finales de los 80, <strong>la</strong> tésis doctoral : ”La Producción <strong>cine</strong>matográfica<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco (Desde Ama Lur (1968) hasta nuestros días)” pres<strong>en</strong>tada por <strong>el</strong> navarro Carlos Roldán Larreta <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

Departam<strong>en</strong>to de Historia y Teoría d<strong>el</strong> Arte de <strong>la</strong> Universidad Autonoma de Madrid, desgraciadam<strong>en</strong>te no publicada,<br />

que ofrece una visión muy docum<strong>en</strong>tada de este período.<br />

En preparación y próxima publicación, detectamos un completo léxico <strong>en</strong>ciclopédico d<strong>el</strong> Cine Vasco, magna<br />

obra <strong>en</strong> <strong>la</strong> que están trabajando los historiadores de nuestro <strong>cine</strong> Koldo Larrañaga y Enrique Calvo.<br />

De reci<strong>en</strong>te aparición reseñamos <strong>el</strong> estudio “100 años de Cine <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco” (1996) de Santiago de Pablo.<br />

187


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

los pueblos de España. De manera imparable todos aqu<strong>el</strong>los rasgos de id<strong>en</strong>tidad, que pervivían<br />

ocultos o semiescondidos <strong>en</strong> reducidos círculos c<strong>la</strong>ndestinos o minoritarios, reivindicaron<br />

su derecho a ver <strong>la</strong> luz.<br />

Si bi<strong>en</strong> ciertas manifestaciones artísticas de singu<strong>la</strong>r madurez como <strong>la</strong> pintura, escultura,<br />

música, poesía, etc. ya habían dec<strong>la</strong>rado su conci<strong>en</strong>cia de pert<strong>en</strong>ecer a un rasgo cultural<br />

directa y prioritariam<strong>en</strong>te ligado a <strong>la</strong> personalidad d<strong>el</strong> pueblo <strong>vasco</strong>, <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso d<strong>el</strong><br />

Cinematógrafo, por condicionantes que luego t<strong>en</strong>dremos ocasión de analizar, no se id<strong>en</strong>tificó,<br />

<strong>en</strong> su día, a <strong>la</strong>s escasas obras exist<strong>en</strong>tes con unas señas de id<strong>en</strong>tidad vascas. Existía<br />

<strong>cine</strong> hecho por <strong>vasco</strong>s y <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco, pero no se consideró necesario av<strong>en</strong>turar una<br />

definición d<strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o.<br />

Hubiera sido tarea prácticam<strong>en</strong>te imposible dada <strong>la</strong> escasa producción exist<strong>en</strong>te y <strong>la</strong><br />

mediatización que los condicionami<strong>en</strong>tos políticos de <strong>la</strong> época exigían. La conclusión a <strong>la</strong><br />

que sistemáticam<strong>en</strong>te llegaban los que int<strong>en</strong>taban abordar <strong>el</strong> tema era siempre simi<strong>la</strong>r:<br />

“Esperemos a que <strong>la</strong> producción crezca, tal vez <strong>en</strong>tonces podamos hal<strong>la</strong>r un común d<strong>en</strong>ominador<br />

a <strong>la</strong>s diversas creaciones ...”<br />

Hoy <strong>en</strong> día, con <strong>el</strong> paso d<strong>el</strong> tiempo, gracias a <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor de <strong>la</strong> Filmoteca Vasca-Euskadiko<br />

Filmategia y a <strong>la</strong> ampliación d<strong>el</strong> bagaje <strong>cine</strong>matográfico, <strong>en</strong> cuanto a obras, autores y técnicos<br />

<strong>vasco</strong>s se refiere, podemos hab<strong>la</strong>r, por fin, de <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia de un Cine Vasco d<strong>en</strong>ominado<br />

como tal y que, por <strong>en</strong>cima de casos individuales, cambios y modas, podría mostrar una<br />

cierta personalidad propia.<br />

Varios podrían ser los criterios para aceptar una u otra obra bajo <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación g<strong>en</strong>érica<br />

de Cine Vasco:<br />

Una primera c<strong>la</strong>sificación, <strong>la</strong> más amplia, es <strong>la</strong> que hace <strong>en</strong>globar <strong>en</strong> <strong>la</strong> definición de<br />

<strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> a todas aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que aparezca algún aspecto d<strong>el</strong> país <strong>vasco</strong>,<br />

humano, paisajístico, lingüístico, costumbrista y un etcétera lo más amplio posible. Bastaría<br />

que se viera, aún fugazm<strong>en</strong>te, una panorámica de un pueblo de nuestra geografía o que <strong>el</strong><br />

más humilde maquinista que empuja un carrito de trav<strong>el</strong>ling fuera <strong>vasco</strong>, para que <strong>el</strong> film<br />

pudiera obt<strong>en</strong>er dicha calificación.<br />

Alex de La Iglesia: “<strong>El</strong> día de <strong>la</strong> Bestia”. (1995).<br />

188 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

Este criterio casi cuantitativo (que deberá ser <strong>el</strong> que adopte una Filmoteca para completar<br />

sus archivos, o <strong>el</strong> investigador cara a <strong>la</strong> confección de una Enciclopedia) sin dejar de ser<br />

legítimo, muestra únicam<strong>en</strong>te los aspectos más superficiales y anecdóticos de <strong>la</strong> definición<br />

que perseguimos.<br />

<strong>El</strong> otro gran criterio de c<strong>la</strong>sificación es <strong>el</strong> industrial-económico basado <strong>en</strong> los oríg<strong>en</strong>es<br />

de <strong>la</strong> infraestructura industrial o humana y de sus fu<strong>en</strong>tes de financiación. A nadie se le<br />

escapa, sin embargo, <strong>la</strong> <strong>en</strong>orme carga de ambigüedad que pued<strong>en</strong> suponer <strong>la</strong>s modernas<br />

coproducciones, auténticas “Torres de Bab<strong>el</strong>”, que, sin connotaciones peyorativas, constituy<strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> mosaico actual d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>.<br />

<strong>El</strong> tercer criterio, variante significativa d<strong>el</strong> citado <strong>en</strong> primer lugar, hace alusión al aspecto<br />

lingüístico: <strong>la</strong> utilización d<strong>el</strong> euskara como l<strong>en</strong>gua empleada <strong>en</strong> <strong>la</strong> banda sonora d<strong>el</strong> producto.<br />

Aunque ofrece una separación, a veces irritante y ll<strong>en</strong>a de contradicciones con<br />

respecto a productos realizados <strong>en</strong> francés o cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no, responde a una opción comúnm<strong>en</strong>te<br />

aceptada para otras ramas d<strong>el</strong> arte narrativo. Así, <strong>la</strong> expresión Literatura Vasca, que<br />

<strong>en</strong>marca a los escritores <strong>en</strong> euskara es separada, <strong>en</strong> estudios y c<strong>la</strong>sificaciones, de <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación<br />

“Literatura Vasca <strong>en</strong> Cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no”.<br />

Por último, situada <strong>en</strong> <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> más profundo que nos r<strong>el</strong>iga a <strong>la</strong>s pulsiones vitales,<br />

expresivas y narrativas más primig<strong>en</strong>ias, obra vasca sería aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> que llevara <strong>en</strong> sus <strong>en</strong>trañas<br />

y fuera capaz de transmitir, lo que tan <strong>la</strong>rgam<strong>en</strong>te hemos int<strong>en</strong>tado analizar <strong>en</strong> <strong>la</strong>s páginas<br />

preced<strong>en</strong>tes: <strong>el</strong> Ritmo - “Tempo” - interno <strong>vasco</strong>.<br />

Recogeremos <strong>en</strong> nuestro recorrido trazos diversos de todas estas definiciones, filtrados<br />

por una bu<strong>en</strong>a dosis de s<strong>en</strong>tido común y g<strong>en</strong>erosidad <strong>en</strong> cuanto a <strong>la</strong> determinación de fronteras.<br />

Notaremos, <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s que serán citadas, unas inequívocas señas de id<strong>en</strong>tidad<br />

<strong>en</strong> cuanto a localizaciones geográficas, humanas y folklóricas vascas; técnicos y<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Montxo Arm<strong>en</strong>dariz: “Secretos d<strong>el</strong> Corazón” (1997). Esta<br />

p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>, inequívocam<strong>en</strong>te vasca, es resultado de una<br />

coproducción <strong>en</strong>tre Francia, Portugal, España y Euskal<br />

Media d<strong>el</strong> Gobierno Vasco.<br />

189


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

actores salidos de nuestra tierra; estructuras de financiación radicadas <strong>en</strong> los siete territorios;<br />

incluso (desgraciadam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> pocos casos) un empleo d<strong>el</strong> euskara como l<strong>en</strong>gua vehicu<strong>la</strong>r.<br />

Serán los signos más superficiales, aunque auténticos, que ava<strong>la</strong>n <strong>la</strong> pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia a una<br />

cultura. Rara vez <strong>en</strong>contraremos, por <strong>el</strong> contrario, un deseo de transc<strong>en</strong>der <strong>la</strong> superficialidad<br />

para buscar <strong>la</strong>s raíces profundas que condicion<strong>en</strong> una manera de contar propia e intransferiblem<strong>en</strong>te<br />

nuestra.<br />

Antes de ad<strong>en</strong>trarme por <strong>el</strong> apasionante s<strong>en</strong>dero de <strong>la</strong> historia, vaya <strong>la</strong> recom<strong>en</strong>dación<br />

de no limitarse a recorrer estos datos a través de su simple lectura, sino a visionar <strong>la</strong>s cintas<br />

citadas, <strong>en</strong> <strong>el</strong> soporte que sea, recogidas todas <strong>el</strong><strong>la</strong>s y a disposición d<strong>el</strong> público <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

Filmoteca Vasca-Euskadiko Filmategia.<br />

3.2 Euskal Zinea. Rebuscando <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia<br />

Sin perder <strong>la</strong> perspectiva, no cabe duda de que <strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> es un <strong>en</strong>c<strong>la</strong>ve muy<br />

pequeño <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> español y prácticam<strong>en</strong>te inexist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> gigantesca andadura<br />

d<strong>el</strong> Cine <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral. Humilde, a veces a remolque y con retraso con respecto a los<br />

grandes movimi<strong>en</strong>tos que conforman <strong>el</strong> 7º Arte, ti<strong>en</strong>e, sin embargo, una trayectoria histórica<br />

que voy a analizar sin pret<strong>en</strong>der comparar<strong>la</strong> con <strong>la</strong>s grandes corri<strong>en</strong>tes antes citadas.<br />

Considero importante esta reflexión pr<strong>el</strong>iminar para no incurrir <strong>en</strong> <strong>el</strong> defecto frecu<strong>en</strong>te<br />

de magnificar <strong>en</strong> exceso todo lo que lleva nuestra hu<strong>el</strong><strong>la</strong>, perdi<strong>en</strong>do de vista <strong>el</strong> contexto<br />

internacionalista d<strong>el</strong> mundo que nos rodea, más aún <strong>en</strong> un Arte dominado por t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias<br />

artísticas y comerciales foráneas.<br />

Esta consideración no pret<strong>en</strong>de, sin embargo, m<strong>en</strong>ospreciar al <strong>cine</strong> hecho aquí, con<br />

dificultad y pasión, sino ser capaces de <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong> él, lo que constituye su especificidad<br />

humilde y pequeña pero nuestra y por <strong>el</strong>lo valiosa.<br />

Dividiremos <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong> Cine Vasco <strong>en</strong> 5 etapas históricas.<br />

1. “Los inicios d<strong>el</strong> Cine Vasco”:<br />

Desde los oríg<strong>en</strong>es hasta <strong>la</strong> Guerra Civil.<br />

1895-1939<br />

2. “Los años de plomo”:<br />

Desde <strong>la</strong> Guerra Civil al estr<strong>en</strong>o de Ama Lur.<br />

1939-1968<br />

3. “La este<strong>la</strong> de Ama Lur”:<br />

Cine Militante.<br />

1968-1975<br />

4. “Autonomía política”:<br />

Cine subv<strong>en</strong>cionado.<br />

1975-1990<br />

5. “<strong>El</strong> nuevo Cine Vasco”:<br />

La reb<strong>el</strong>ión de los jóv<strong>en</strong>es.<br />

1990-1996<br />

190 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

3.2.1 “Los inicios d<strong>el</strong> Cine Vasco”<br />

De los oríg<strong>en</strong>es a <strong>la</strong> Guerra Civil<br />

1885-1939<br />

<strong>El</strong> 28 de Diciembre de 1895, un acontecimi<strong>en</strong>to inusual había conmovido al mundo cultural<br />

y social de <strong>la</strong> capital francesa. En <strong>el</strong> Salon Indi<strong>en</strong> d<strong>el</strong> “Café de Paris” , sito <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

Boulevard de Capu<strong>cine</strong>s nº 14, se efectuaba <strong>la</strong> primera proyección pública d<strong>el</strong> maravilloso<br />

inv<strong>en</strong>to, puesto a punto por los hermanos Louis y Auguste Lumière, l<strong>la</strong>mado: Cinematógrafo.<br />

Habría que esperar hasta <strong>el</strong> 1 de Agosto d<strong>el</strong> año sigui<strong>en</strong>te (1896) para reseñar <strong>la</strong>s primeras<br />

proyecciones públicas <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco. Tuvo lugar <strong>en</strong> Biarritz, <strong>en</strong> un local de <strong>la</strong> casa:<br />

“Photographie Maurice” de <strong>la</strong> Av<strong>en</strong>ue du Pa<strong>la</strong>is. Junto a vistas d<strong>el</strong> “Rocher de <strong>la</strong> Vierge”<br />

(Primera vez que aparece <strong>el</strong> País Vasco <strong>en</strong> pantal<strong>la</strong>), <strong>la</strong>s cintas exhibidas recogían los actos<br />

sociales de <strong>la</strong> época como “Llegada de <strong>la</strong> familia real españo<strong>la</strong> de veraneo a San Sebastián”,<br />

“Coronación d<strong>el</strong> Czar <strong>en</strong> Moscú”, unidas a <strong>la</strong>s p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s costumbristas que los Lumière filmaron,<br />

a modo de experim<strong>en</strong>tos, al principio de su carrera “<strong>El</strong> desayuno d<strong>el</strong> Bebé”, “La salida<br />

de los obreros de <strong>la</strong>s Fabricas Lumière”, “Llegada de un tr<strong>en</strong> a <strong>la</strong> Estación de La Ciotat”,<br />

etc. 69<br />

Los <strong>vasco</strong>s ya conocían, sin embargo, a través de su pres<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> ferias, los ilustres<br />

precursores d<strong>el</strong> Cinematógrafo: Linterna Mágica, Panoramas, Dioramas, Kinetoscopio,<br />

Vitascopio, Kinetógrafo, etc. Así, por no citar más que un ejemplo <strong>en</strong>tre muchos, <strong>el</strong><br />

Kinetoscopio fue estr<strong>en</strong>ado, de <strong>la</strong> mano de unos periodistas franceses, <strong>el</strong> 5 de Julio de 1895<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> “Salón Edison” situado <strong>en</strong> <strong>la</strong> A<strong>la</strong>meda donostiarra.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Imanol Uribe: “Días contados” (1994).<br />

69. Hubo dos proyecciones <strong>en</strong> fechas difer<strong>en</strong>tes, con programa diverso : 1 y 29 de Agosto.<br />

191


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Louis Lumière: “Le déjeuner de bébé” (1895). Aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a, Auguste<br />

Lumière, su mujer y <strong>la</strong> hija de ambos, Andrée. Lo que más impresionó a los espectadores<br />

de <strong>la</strong> época fue <strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>s hojas d<strong>el</strong> “decorado” d<strong>el</strong> jardín que se<br />

ve al fondo y que constituía <strong>la</strong> gran innovación con respecto al espectáculo teatral o<br />

a los logros vibratorios de los pintores impresionistas.<br />

Aunque <strong>el</strong> historiador d<strong>el</strong> Cine Carlos Fernández Cu<strong>en</strong>ca seña<strong>la</strong> <strong>la</strong> fecha d<strong>el</strong> 24 de<br />

Junio de 1896 como <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> primera proyección pública d<strong>el</strong> Cinematógrafo <strong>en</strong><br />

Donostia, <strong>el</strong> hecho de que <strong>la</strong> pr<strong>en</strong>sa local no haga m<strong>en</strong>ción de un acontecimi<strong>en</strong>to de tal calibre<br />

nos lleva a sospechar que, si bi<strong>en</strong> pasó por <strong>la</strong> ciudad un equipo de filmación de <strong>la</strong><br />

Maison Lumière (<strong>el</strong> operador Alexandre Promio) <strong>en</strong> tareas de rodaje a <strong>la</strong> familia real españo<strong>la</strong>,<br />

no hubo, sin embargo, proyecciones cara al público como <strong>el</strong> historiador pret<strong>en</strong>de.<br />

T<strong>en</strong>dríamos que tras<strong>la</strong>darnos al 6 de Agosto de 1896 para <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong> <strong>el</strong> diario guipuzcoano:<br />

La Voz de Guipúzcoa <strong>el</strong> anuncio d<strong>el</strong> grato acontecimi<strong>en</strong>to. Tuvo lugar <strong>en</strong> A<strong>la</strong>meda 19<br />

(antigua Calle d<strong>el</strong> Pozo), fr<strong>en</strong>te al quiosco d<strong>el</strong> Boulevard. <strong>El</strong> programa, de una duración de<br />

20 minutos, estaba compuesto por <strong>la</strong>s cintas incluidas <strong>en</strong> <strong>el</strong> l<strong>la</strong>mado “Catalogue Lumière”.<br />

La reacción de <strong>la</strong> pr<strong>en</strong>sa que asistió al acto fue <strong>en</strong>tusiasta:“Todos los asist<strong>en</strong>tes esperaban<br />

con impaci<strong>en</strong>cia <strong>la</strong> aparición de <strong>la</strong>s fotografías animadas y prorrumpieron <strong>en</strong> ap<strong>la</strong>usos<br />

cuando contemp<strong>la</strong>ron <strong>la</strong> realidad recogida por <strong>la</strong> fotografía y tras<strong>la</strong>dada al li<strong>en</strong>zo donde se<br />

reflejan <strong>la</strong>s vistas ... aprécianse todos los detalles y no se pierde un solo movimi<strong>en</strong>to. Causa<br />

admiración ver cómo se muev<strong>en</strong> aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s g<strong>en</strong>tes, cómo corr<strong>en</strong> los tranvías y pasan los<br />

coches. No es descriptible <strong>el</strong> efecto y, por mucho que <strong>en</strong>careciéramos <strong>el</strong> espectáculo, no<br />

diríamos todo lo que se puede decir acerca de tal curioso inv<strong>en</strong>to. Nos limitamos a aconsejar<br />

lo que de seguro aconsejarán a sus amigos y conocidos cuantos pres<strong>en</strong>ciaron anoche <strong>la</strong><br />

exhibición de <strong>la</strong>s fotografías animadas: Que vayan a ver<strong>la</strong>s“(.La Voz de Guipúzcoa, 7 de<br />

Agosto de 1896.)<br />

En <strong>el</strong> resto de <strong>la</strong>s capitales vascas, <strong>el</strong> 8 de Agosto se inauguraba <strong>en</strong> Bilbao, <strong>en</strong> los<br />

bajos d<strong>el</strong> Teatro Arriaga, <strong>en</strong> <strong>el</strong> Salón Mercantil, <strong>el</strong> Kinetógrafo de los hermanos Lumière; <strong>en</strong><br />

192 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

Pamplona <strong>el</strong> 24 de Octubre de 1886, <strong>en</strong> <strong>el</strong> Teatro Principal (P<strong>la</strong>za d<strong>el</strong> Castillo) con un aparato<br />

de pat<strong>en</strong>te Edison y, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> Vitoria, <strong>el</strong> 1 de Noviembre d<strong>el</strong> mismo año, <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

Teatro-Circo de <strong>la</strong> calle Florida.<br />

Para <strong>en</strong>contrar noticia de <strong>la</strong>s primeras imág<strong>en</strong>es rodadas <strong>en</strong> <strong>el</strong> país <strong>vasco</strong> sur por operadores<br />

<strong>vasco</strong>s hay que esperar hasta 1897. En dicho año, sin concretar <strong>la</strong> fecha exacta,<br />

pero con toda seguridad, antes d<strong>el</strong> 12 de Junio <strong>el</strong> fotógrafo gazteiztarra Antonio Salinas y su<br />

socio Eduardo de Lucas, ruedan, con una Cámara Lumière recién adquirida, vistas de <strong>la</strong><br />

actual P<strong>la</strong>za de <strong>la</strong> Virg<strong>en</strong> B<strong>la</strong>nca, conocida <strong>en</strong>tonces por <strong>el</strong> nombre de P<strong>la</strong>za Vieja. Esta<br />

fecha, conocida gracias a <strong>la</strong>s investigaciones d<strong>el</strong> los estudiosos Ion Letam<strong>en</strong>di y Jean-<br />

C<strong>la</strong>ude Seguin <strong>en</strong> su libro inédito: “Los oríg<strong>en</strong>es d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>en</strong> Á<strong>la</strong>va y sus pioneros”, cuestiona<br />

<strong>la</strong> opinión g<strong>en</strong>eralizada, que sitúa <strong>el</strong> nacimi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> español <strong>en</strong> <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es de “Salida<br />

de Misa de doce <strong>en</strong> <strong>el</strong> Pi<strong>la</strong>r de Zaragoza”, fechada <strong>el</strong> 12 de Octubre de dicho año, o, según<br />

investigaciones más reci<strong>en</strong>tes, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es d<strong>el</strong> “Entierro d<strong>el</strong> g<strong>en</strong>eral Sanchez Bregua”,<br />

rodadas por <strong>el</strong> francés afincado <strong>en</strong> <strong>la</strong> Coruña José S<strong>el</strong>ier <strong>el</strong> 20 de Junio.<br />

Las primeras exhibiciones d<strong>el</strong> Cinematógrafo marcaron <strong>el</strong> punto de partida para <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción<br />

de sa<strong>la</strong>s especializadas. Primeram<strong>en</strong>te localizadas <strong>en</strong> locales polival<strong>en</strong>tes como<br />

cafés, teatros, c<strong>en</strong>tros culturales, Pa<strong>la</strong>cio de B<strong>el</strong><strong>la</strong>s Artes, o los cafés D<strong>el</strong> Rhin; Marina;<br />

Norte; Kutz <strong>en</strong> Donostia; Salón Varietés, Quo Vadis?, Salón Cinematógrafo, Café Colón, etc.<br />

<strong>en</strong> Bilbao; estuvieron, posteriorm<strong>en</strong>te, ubicadas <strong>en</strong> locales estables dedicados exclusivam<strong>en</strong>te,<br />

o al m<strong>en</strong>os prioritariam<strong>en</strong>te, a <strong>la</strong> proyección <strong>cine</strong>matográfica.<br />

Han permanecido para <strong>la</strong> historia nombres como los de los feriantes Sanchís y<br />

Farrusini, o <strong>el</strong> empresario Rocamora, que recorrieron con sus barracas toda <strong>la</strong> geografía de<br />

Euskal Herria y que fueron los precursores de los locales de proyección estables que jalonaron<br />

nuestros pueblos y ciudades, algunos, hoy <strong>en</strong> día, con <strong>el</strong> mismo nombre y ubicación que<br />

<strong>en</strong>tonces.<br />

En lo que se refiere a <strong>la</strong> producción estable, <strong>el</strong> <strong>cine</strong> mudo contemp<strong>la</strong> <strong>en</strong> Euskadi un<br />

corto número de obras, debido, fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te, a que ninguna de los siete territorios fue<br />

considerado sede de productoras de r<strong>el</strong>ieve, confinadas éstas <strong>en</strong> los c<strong>en</strong>tros de poder de<br />

los países respectivos: Barc<strong>el</strong>ona, Madrid, Paris, Lyon.<br />

Iniciativas ais<strong>la</strong>das hac<strong>en</strong>, sin embargo, que hayan llegado, hasta nosotros, varios títulos<br />

de ficción como <strong>el</strong> <strong>la</strong>rgometraje “Edurne, modista bilbaína” (1924) de T<strong>el</strong>esforo Gil d<strong>el</strong><br />

Espinar (sus verdaderos ap<strong>el</strong>lidos eran Gil García) (Espinar, Segovia, 1896 - Madrid, 1977),<br />

producido por <strong>la</strong> Academia de Cinematografía: “Hispania Films” con imág<strong>en</strong>es de una ing<strong>en</strong>uidad<br />

y fuerza lírica asombrosas.<br />

Poco podemos decir de Edurne ya que <strong>la</strong>s escasas imág<strong>en</strong>es que conservamos proced<strong>en</strong><br />

de algunos descartes ais<strong>la</strong>dos, ya que los fotogramas originales fueron troceados y<br />

repartidos como regalo <strong>en</strong> los <strong>en</strong>voltorios de una fábrica de caram<strong>el</strong>os.<br />

Antes de <strong>la</strong> aparición de este filme, los espectadores <strong>vasco</strong>s habían t<strong>en</strong>ido <strong>la</strong> oportunidad<br />

de disfrutar con “<strong>El</strong> Golfo” (1919) de José de Togores (primer <strong>la</strong>rgometraje rodado <strong>en</strong><br />

San Sebastián), ”Lolita <strong>la</strong> huérfana” (1924) de Aur<strong>el</strong>iano González (“Shylock”) (Cerezo de<br />

Abajo, Madrid, 1874), “Un Drama <strong>en</strong> Bilbao” (<strong>El</strong> Crim<strong>en</strong> de Castrejana) (1924) y “Martintxu<br />

Perugorria, <strong>en</strong> día de romería” (1925) ambas de Alejandro O<strong>la</strong>varría (Erandio 1896-Sevil<strong>la</strong>,<br />

1958), etc., o <strong>la</strong>s obras de los hermanos Víctor (Fitero, 1905- Bilbao, 1994) y Mauro Azcona<br />

(Fitero, 1903- Moscú, 1979) qui<strong>en</strong>es –después de algunos <strong>en</strong>sayos como: “Los Apuros de<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

193


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

T<strong>el</strong>esforo Gil d<strong>el</strong> Espinar: “Edurne, modista bilbaina”. (1924).<br />

Octavio” (1926) y “Jipi y Tilín” (1927), primer film publicitario <strong>vasco</strong>– culminarían su carrera<br />

con <strong>el</strong> <strong>la</strong>rgometraje “<strong>El</strong> Mayorazgo de Basterretxe” (1928).<br />

Adaptación libre de <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> d<strong>el</strong> escritor <strong>la</strong>bortano Pièrre Lhande “Mir<strong>en</strong>txu”, <strong>el</strong> film<br />

muestra una comp<strong>la</strong>ci<strong>en</strong>te mirada hacia <strong>el</strong> País Vasco rural y los valores que ese mundo<br />

repres<strong>en</strong>ta; valores puros e incontaminados, <strong>en</strong> abierto conflicto con los que <strong>el</strong> nuevo aire<br />

industrial introducía <strong>en</strong> <strong>la</strong>s grandes ciudades. Personajes arquetípicos, símbolos de actitudes<br />

extremas y ejemp<strong>la</strong>res ante <strong>la</strong> vida, <strong>el</strong> film marcaba pautas de conducta para los espectadores.<br />

En <strong>el</strong> programa de mano se retrataban con c<strong>la</strong>ridad, <strong>la</strong>s premisas morales que<br />

determinan <strong>la</strong> esca<strong>la</strong> de valores que <strong>el</strong> film proponía: “En esta p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> se retratan, fi<strong>el</strong>m<strong>en</strong>te,<br />

s<strong>en</strong>cil<strong>la</strong>s y patriarcales costumbres vascas d<strong>el</strong> siglo pasado: Amor al Caserío. Pasión por <strong>el</strong><br />

mar. Dulces idilios. Contra <strong>la</strong> avaricia y <strong>la</strong> ruindad”.<br />

“<strong>El</strong> Mayorazgo de Basterretxe” supuso <strong>la</strong> cima cualitativa <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong> de ficción de este<br />

período, no solo por sus cualidades formales (ambi<strong>en</strong>tación, actores, calidad fotográfica<br />

etc.) sino también por <strong>la</strong> opción tomada, que supuso, <strong>en</strong> cuanto al m<strong>en</strong>saje transmitido, <strong>el</strong><br />

acceso a temáticas vascas y a personajes reconocibles por <strong>el</strong> público d<strong>el</strong> país.<br />

Será, sin embargo, <strong>la</strong> corri<strong>en</strong>te docum<strong>en</strong>tal <strong>la</strong> que más informaciones aporte sobre lo<br />

que fue <strong>la</strong> vida cotidiana de los <strong>vasco</strong>s <strong>en</strong> aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> época: Operadores v<strong>en</strong>idos de Francia<br />

como los de Productions Lumière Frères, Pathé Frères u originarios d<strong>el</strong> país como<br />

Producciones José María Martiar<strong>en</strong>a, <strong>en</strong> San Sebastián; Reportajes Mezquíriz de última hora;<br />

Docum<strong>en</strong>tales Hispania Films, <strong>en</strong> Vizcaya, o los reportajes de Teófilo Mingueza <strong>en</strong> Á<strong>la</strong>va,<br />

recorr<strong>en</strong> ciudades y pueblos recogi<strong>en</strong>do con sus rudim<strong>en</strong>tarias cámaras los actos sociales,<br />

festivos y costumbristas.<br />

Títulos como “La Sociedad Atlética <strong>en</strong> <strong>el</strong> Campo de Lamiaco” (1905), “Carnavales de<br />

San Sebastián” (1908), ”Fiestas de San Fermín” (1909), “D<strong>el</strong> Roncal a Uztarroz” (1911), “San<br />

Sebastián <strong>en</strong> Tranvía” (1912), ”Irún” (1912), “Revista Cinematográfica Local” (1928), por no<br />

citar más que unos pocos ejemplos, son algunos de los acontecimi<strong>en</strong>tos que conforman <strong>la</strong><br />

194 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

memoria colectiva audiovisual de aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> época, gracias al trabajo de aqu<strong>el</strong>los admirables<br />

pioneros.<br />

Particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te interesante para <strong>el</strong> estudio etnográfico resulta <strong>la</strong> iniciativa llevada a<br />

cabo por <strong>la</strong> Sociedad de Estudios Vascos-Eusko Ikaskuntza, –respondi<strong>en</strong>do a una resolución<br />

de su Congreso de Oñate <strong>en</strong> 1918– que llevó a cabo un <strong>en</strong>sayo de Noticiario Antropológico<br />

titu<strong>la</strong>do “Eusko Ikusgayak” (1923-1928). En los ocho capítulos –intertitu<strong>la</strong>dos <strong>en</strong> euskara,<br />

cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no y francés– que llegaron a realizarse, <strong>el</strong> operador Manu<strong>el</strong> de Inchausti (Mani<strong>la</strong>,<br />

Filipinas, 1900- Ustaritz, 1961) recoge diversos aspectos d<strong>el</strong> folklore y costumbres d<strong>el</strong> país.<br />

Esta primera época ve asimismo <strong>la</strong> proliferación de escue<strong>la</strong>s o academias <strong>cine</strong>matográficas<br />

estructuradas según los probados mod<strong>el</strong>os de <strong>en</strong>señanza. Así: Kardec, curioso donostiarra<br />

–mitad embaucador, mitad hombre de esc<strong>en</strong>a– que monta <strong>en</strong> 1925 una Academia<br />

Cinematográfica, de <strong>la</strong> cual surge un único producto: “<strong>El</strong> Mi<strong>la</strong>gro de San Antonio” (1925),<br />

drama s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> ambi<strong>en</strong>te urbano.<br />

La esc<strong>en</strong>a vasca proporcionaría, <strong>en</strong>tre otros, al <strong>cine</strong> mundial actores y actrices de <strong>la</strong><br />

tal<strong>la</strong> de Silvia Mariategi, B<strong>la</strong>nquita Suárez, Pièrre Etchepare, Cristina Mont<strong>en</strong>egro, Carm<strong>en</strong><br />

Larrabeiti, Juan de Landa; productores como Julián de Ajuria; directores de fotografía como<br />

Carlos Pahissa (Donostia, 1903), que efectuaría lo mejor de sus trabajos <strong>en</strong> Hollywood; realizadores<br />

como Sabino Antonio Micón (Bilbao, 1890): “La maté porque era mía” (1935); H<strong>en</strong>ry<br />

Rouss<strong>el</strong>l (Bayonne,.1875- Paris, 1946): “L’Âme de Bronce” (1918”); Harry D’Abbadie D’Arrast<br />

(Bu<strong>en</strong>os Aires, 1897- Montecarlo, 1968): ” La Traviesa Molinera” (1934), que desarrol<strong>la</strong>rían<br />

sus carreras <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong> español, francés y norteamericano respectivam<strong>en</strong>te.<br />

En 1929, una reseña <strong>en</strong> <strong>la</strong> pr<strong>en</strong>sa local hace refer<strong>en</strong>cia al estr<strong>en</strong>o de una p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> rodada<br />

<strong>en</strong> San Sebastián titu<strong>la</strong>da “Fatal Dominio”, producida por <strong>la</strong> casa Omnia Films. <strong>El</strong> resum<strong>en</strong>,<br />

que de su argum<strong>en</strong>to hace <strong>el</strong> cronista, es un fi<strong>el</strong> reflejo de los gustos sociológicos y<br />

costumbristas de <strong>la</strong> época, tan ligados a <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> romántica de finales d<strong>el</strong> siglo XIX: “La<br />

vida ll<strong>en</strong>a de peripecias de una modistil<strong>la</strong> donostiarra acabada de llegar de un caserío de<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Victor y Mauro Azcona: “<strong>El</strong> Mayorazgo de Basterretxe”. (1928).<br />

195


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Astigarraga, para dejarse <strong>en</strong>volver <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

torb<strong>el</strong>lino de <strong>la</strong> ciudad, donde va perdi<strong>en</strong>do,<br />

uno a uno, todos sus <strong>en</strong>sueños de<br />

amor y f<strong>el</strong>icidad “.<br />

Volvi<strong>en</strong>do al terr<strong>en</strong>o d<strong>el</strong> docum<strong>en</strong>tal y<br />

ya con <strong>la</strong> llegada d<strong>el</strong> sonoro, <strong>el</strong> presid<strong>en</strong>te<br />

d<strong>el</strong> Euzko Gaztedi (rama juv<strong>en</strong>il d<strong>el</strong><br />

Partido Nacionalista Vasco) de San<br />

Sebastián, Teodoro Ernandor<strong>en</strong>a (Zizurkil,<br />

1898 - Donostia, 1992), decide filmar <strong>el</strong><br />

Aberri Eguna que iba a c<strong>el</strong>ebrarse <strong>en</strong><br />

Donostia <strong>en</strong> 1933. Estas imág<strong>en</strong>es constituirían<br />

<strong>la</strong> base de un film de propaganda<br />

nacionalista titu<strong>la</strong>do “Euzkadi”, de gran<br />

impacto, y que fue un ejemplo <strong>en</strong> <strong>el</strong> que<br />

se fijaron otros productos docum<strong>en</strong>tales<br />

que proliferaron durante <strong>la</strong> República y<br />

Guerra Civil españo<strong>la</strong>s. Lam<strong>en</strong>tablem<strong>en</strong>te,<br />

<strong>el</strong> film fue destruido por <strong>la</strong>s tropas<br />

fascistas <strong>en</strong> <strong>la</strong> toma de San Sebastián <strong>en</strong><br />

1936.<br />

Cart<strong>el</strong> de “Au pays des Basques”. (1930). Maurice Champreux.<br />

Teodoro Ernandor<strong>en</strong>a: “Euzkadi” (1933).<br />

En <strong>el</strong><strong>la</strong>, imág<strong>en</strong>es de los mítines de<br />

José Antonio Agirre, T<strong>el</strong>esforo Monzón o<br />

<strong>el</strong> propio Ernandor<strong>en</strong>a, cohabitaban con<br />

poéticas descripciones paisajísticas,<br />

deportivas, culturales y con imág<strong>en</strong>es cargadas<br />

de int<strong>en</strong>ción política, como <strong>la</strong><br />

tumba de Sabino Arana <strong>en</strong> Sukarrieta o<br />

<strong>la</strong>s visitas a <strong>la</strong>s cárc<strong>el</strong>es de Larrinaga y<br />

Ondarreta.<br />

Antes, <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco Norte,<br />

Maurice Champreux concluía una obra<br />

docum<strong>en</strong>tal, “Au Pays des Basques”<br />

(1930), <strong>en</strong> <strong>la</strong> que por primera vez se oía <strong>el</strong><br />

euskara <strong>en</strong> <strong>la</strong> banda sonora. En los 90<br />

minutos que dura <strong>la</strong> cinta, <strong>el</strong> realizador<br />

recorre <strong>el</strong> folklore, <strong>la</strong>s fiestas y <strong>el</strong> trabajo<br />

campesino, c<strong>en</strong>trado, sobre todo <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

parte Norte d<strong>el</strong> País. Los vecinos d<strong>el</strong> País<br />

Vasco Sur lo pudieron ver bajo <strong>el</strong> título<br />

“Alma vasca”. Son particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te hermosas<br />

<strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es y sonidos de <strong>la</strong> Pastoral<br />

“Napoleón” que aparec<strong>en</strong> allá <strong>en</strong> todo su<br />

ing<strong>en</strong>uo espl<strong>en</strong>dor.<br />

196 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

Simultáneam<strong>en</strong>te, rodado por <strong>el</strong> operador alemán Trotz Tichauhuer, se estr<strong>en</strong>a <strong>en</strong> San<br />

Sebastián y Bilbao <strong>el</strong> cortometraje “Sinfonía vasca”(1936), compuesto <strong>en</strong> <strong>la</strong> línea de <strong>la</strong>s producciones<br />

d<strong>el</strong> docum<strong>en</strong>talista alemán Walter Ruttmann.<br />

La <strong>la</strong>rga y experim<strong>en</strong>tada línea docum<strong>en</strong>tal adquiere una mayor fuerza, si cabe, <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

época de <strong>la</strong> guerra civil: “Noticiarios” de guerra, como los producidos por <strong>la</strong> sección de<br />

Propaganda d<strong>el</strong> Gobierno de Euskadi, o <strong>la</strong>s aportaciones a los docum<strong>en</strong>tales “Laia Films”<br />

para <strong>la</strong> G<strong>en</strong>eralitat de Catalunya.<br />

Fue <strong>en</strong> esta época sin embargo, cuando surgió <strong>el</strong> más importante docum<strong>en</strong>to sobre <strong>la</strong><br />

historia de Euskadi, equiparable, <strong>en</strong> calidad <strong>cine</strong>matográfica y testimonial, a <strong>la</strong>s mejores<br />

interv<strong>en</strong>ciones docum<strong>en</strong>talistas de <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>: “Guernika, au Seccours des Enfants<br />

d’Euzkadi“(1937) de Nemesio Manu<strong>el</strong> Sobrevi<strong>la</strong> (Bilbao, 1899 - Donostia 1969), que supo<br />

aprovechar <strong>la</strong>s maravillosas imág<strong>en</strong>es que le <strong>en</strong>tregó <strong>el</strong> operador aragonés José María<br />

B<strong>el</strong>trán. Recuperó, asimismo, <strong>en</strong> <strong>el</strong> montaje algunos fragm<strong>en</strong>tos de “Au Pays des Basques”.<br />

Todavía hoy, su visionado nos sobrecoge de emoción.<br />

A través de sus imág<strong>en</strong>es éramos testigos de <strong>la</strong>s angustias de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil corri<strong>en</strong>do<br />

a los refugios ante <strong>el</strong> inmin<strong>en</strong>te ataque aéreo anunciado; descubríamos <strong>el</strong> dolor de los<br />

padres despidi<strong>en</strong>do a sus hijos antes de montar <strong>en</strong> los barcos que los conducirían al exilio;<br />

veíamos pasar <strong>la</strong>s interminables fi<strong>la</strong>s de refugiados que, <strong>en</strong> improvisados vehículos, transportaban<br />

sus patéticas pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cias y un <strong>la</strong>rgo etcétera, que forma parte de nuestra memoria<br />

colectiva más trágica y reci<strong>en</strong>te.<br />

Nemesio M. Sobrevi<strong>la</strong>, <strong>en</strong>trañable arquitecto y <strong>cine</strong>asta –“p<strong>el</strong>iculero bilbaíno” como le<br />

gustaba d<strong>en</strong>ominarse– continuó produci<strong>en</strong>do reportajes como “E<strong>la</strong>i A<strong>la</strong>i “(1938) o <strong>el</strong> titu<strong>la</strong>do<br />

“Las Maravillosas Curas d<strong>el</strong> Doctor Asuero” (1930) docum<strong>en</strong>tal, reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te recuperado<br />

por <strong>la</strong> Filmoteca Vasca, que re<strong>la</strong>ta <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> famoso doctor donostiarra, que prometía<br />

espectacu<strong>la</strong>res curaciones por <strong>la</strong> simple estimu<strong>la</strong>ción d<strong>el</strong> nervio trigémino. Destacó, sin<br />

embargo, después de un singu<strong>la</strong>r y espectacu<strong>la</strong>r golpe de timón <strong>en</strong> su trayectoria artística,<br />

con una importante obra experim<strong>en</strong>tal y vanguardista <strong>en</strong> <strong>la</strong> línea de los mejores surrealistas<br />

franceses: “<strong>El</strong> Sexto S<strong>en</strong>tido” (1926), “Al Hollywood Madrileño” (1927), etc.<br />

<strong>El</strong> <strong>cine</strong>asta vitoriano preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te citado: Teófilo Mingueza (Avi<strong>la</strong>, 1895- Gazteiz<br />

1980), desarrolló, asimismo, una importante faceta de inv<strong>en</strong>tor, poni<strong>en</strong>do a punto <strong>en</strong>tre otros<br />

ing<strong>en</strong>ios un revolucionario sistema de tomas de imág<strong>en</strong>es <strong>en</strong> estereoscopia, convirtiéndose,<br />

de esta manera, <strong>en</strong> uno de los precursores d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ieve. La falta de financiación para<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Nemesio Manu<strong>el</strong> Sobrevi<strong>la</strong>: <strong>El</strong> autor de <strong>la</strong> emblemática “Guernika” dando los últimos<br />

toques a una maqueta que utilizó <strong>en</strong> <strong>el</strong> rodaje de “Al Hollywood madrileño” (1927).<br />

197


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

desarrol<strong>la</strong>r industrialm<strong>en</strong>te <strong>el</strong> inv<strong>en</strong>to hizo abandonar unas experi<strong>en</strong>cias que se ade<strong>la</strong>ntaban<br />

varias décadas a su época.<br />

Fue un período de creatividad e ilusión brutalm<strong>en</strong>te interrumpido por <strong>la</strong> victoria fascista<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> Guerra Civil.<br />

Fotogramas acop<strong>la</strong>dos para un experim<strong>en</strong>to de Cine <strong>en</strong> R<strong>el</strong>ieve de Teófilo<br />

Mingueza.<br />

3.2.2 “Los años de plomo”<br />

De <strong>la</strong> Guerra Civil al estr<strong>en</strong>o de Ama Lur<br />

1939-1968<br />

La represión, manifestada <strong>en</strong> forma de feroz c<strong>en</strong>sura <strong>en</strong> <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o <strong>cine</strong>matográfico, fue<br />

<strong>la</strong> tónica de los años que siguieron a <strong>la</strong> Guerra Civil. <strong>El</strong> bando de los v<strong>en</strong>cedores impuso <strong>la</strong><br />

prohibición de abordar no solo aspectos lingüísticos, sino todo lo re<strong>la</strong>cionado con una<br />

Euskal Herria con especificidad cultural. La producción <strong>cine</strong>matográfica de esos años, fue<br />

mínima o confinada al simple marco individual o privado. Fuera de <strong>la</strong>s fronteras de Euskal<br />

Herria Sur, <strong>el</strong> g<strong>en</strong>eral M. Madré (Hasparne, Laburdi) realiza un docum<strong>en</strong>tal titu<strong>la</strong>do “Sor<br />

Lekua” (1956) <strong>en</strong> <strong>el</strong> área de influ<strong>en</strong>cia, al m<strong>en</strong>os ideológica, de Teodoro Ernandor<strong>en</strong>a, y se<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> noticias de un <strong>la</strong>rgometraje docum<strong>en</strong>tal titu<strong>la</strong>do “Euzkadi, 1936-39” (1955), producido<br />

por <strong>la</strong> diáspora vasca <strong>en</strong> Bu<strong>en</strong>os Aires, cuyas imág<strong>en</strong>es no han llegado hasta nosotros.<br />

Otro exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te producto, financiado y realizado <strong>en</strong> <strong>el</strong> exilio <strong>vasco</strong>, fue <strong>el</strong> docum<strong>en</strong>tal<br />

rodado por Segundo Cazalis <strong>en</strong> V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> <strong>en</strong> 1970: “Los Hijos de Gernika”. En él se podían<br />

ver junto a secu<strong>en</strong>cias d<strong>el</strong> “Guernika” de Sobrevi<strong>la</strong>, imág<strong>en</strong>es d<strong>el</strong> reprimido Aberri Eguna de<br />

1967 <strong>en</strong> Pamplona rodadas c<strong>la</strong>ndestinam<strong>en</strong>te.<br />

Sin embargo, <strong>en</strong> <strong>la</strong> década de los 60, comi<strong>en</strong>za tímidam<strong>en</strong>te una corri<strong>en</strong>te <strong>cine</strong>matográfica<br />

que reivindicaba “<strong>el</strong> hacerse oír”, <strong>en</strong> medio d<strong>el</strong> sil<strong>en</strong>cio impuesto al pueblo <strong>vasco</strong>.<br />

Fueron, como <strong>la</strong>s citadas anteriorm<strong>en</strong>te, iniciativas privadas amparadas <strong>en</strong> instituciones culturales<br />

(Sociedades Fotográficas, Cine Clubes, Certám<strong>en</strong>es de Cine Amateur) <strong>la</strong>s que reu-<br />

198 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


nieron un cierto número de cortometrajes, casi todos <strong>el</strong>los docum<strong>en</strong>tales, sobre <strong>el</strong> país.<br />

Entre líneas, un espíritu at<strong>en</strong>to podía leer tímidas posturas de d<strong>en</strong>uncia y reivindicación.<br />

<strong>El</strong> Cine Club San Sebastián y <strong>la</strong><br />

Sociedad Fotográfica de Guipúzcoa, <strong>en</strong><br />

San Sebastián; <strong>el</strong> Vizcaya Club Cine Foto<br />

o <strong>el</strong> Cine Club Fas, <strong>en</strong> Bilbao; <strong>el</strong> Cine<br />

Club Vitoria y <strong>la</strong> Sección de Cine d<strong>el</strong><br />

Consejo de Cultura de <strong>la</strong> Diputación de<br />

Á<strong>la</strong>va, <strong>en</strong> Gazteiz; <strong>el</strong> Cine Club Lux, <strong>en</strong><br />

Pamplona; <strong>el</strong> Foto Cine Club Basque, <strong>en</strong><br />

Bayona –<strong>en</strong>tre otros– aglutinaron todas<br />

estas inquietudes.<br />

Destacamos los nombres de los<br />

<strong>cine</strong>astas Juan José Franco (Donostia,<br />

1934), con una obra <strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>la</strong> def<strong>en</strong>sa<br />

d<strong>el</strong> euskara se mezc<strong>la</strong> con una plástica a<br />

veces deudora de <strong>la</strong>s corri<strong>en</strong>tes más vanguardistas<br />

y experim<strong>en</strong>tales: “Nere Segundo Cazalis: “Los Hijos de Gernika” (1970).<br />

Herria” (1968), F<strong>el</strong>ipe Gurrutxaga, Áng<strong>el</strong><br />

Lerma, Juan Mari Camino, <strong>en</strong> Gipuzkoa;<br />

Alberto Schommer (Vitoria, 1928), más conocido por su carrera como fotógrafo: “La Feria<br />

Abandonada”, “Vida de Colegio”; Juan Carlos Ruiz de Gordoa y Jesús María D<strong>el</strong> Val: “<strong>El</strong><br />

Sacamantecas” (1979), <strong>en</strong> Á<strong>la</strong>va, y Migu<strong>el</strong> Áng<strong>el</strong> Gorbea, Juan Lakunza, Julio Álvarez, <strong>en</strong><br />

Vizcaya, etc.<br />

En <strong>la</strong> parte norte d<strong>el</strong> país se crea <strong>en</strong><br />

1947, Eusko Film - Société Basque du<br />

Film, firma de producción con sede <strong>en</strong><br />

Sara (Laburdi) y oficinas <strong>en</strong> París.<br />

Promovida por <strong>el</strong> polifacético político y<br />

hombre de cultura euskaldun Paul<br />

Dutournier y <strong>el</strong> escritor Pierre Apesteguy,<br />

realiza unos pocos docum<strong>en</strong>tales antes<br />

de desaparecer, como “Au Pays Basque<br />

avec Louis Mariano” (1951).<br />

Funcionando de manera autónoma,<br />

<strong>el</strong> vizcaíno Gotzon <strong>El</strong>orza (Bilbao, 1923):<br />

“Ereagatik Matxitxakora” (1959), “<strong>El</strong>burua:<br />

Gernika” (1965), realiza varios docum<strong>en</strong>tales<br />

<strong>en</strong> los que <strong>la</strong> utilización sistemática<br />

de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua vasca <strong>en</strong> sus com<strong>en</strong>tarios es<br />

su característica más notable, <strong>en</strong> una<br />

época <strong>en</strong> que esta cualidad era una<br />

excepción y suponía grandes dosis de<br />

val<strong>en</strong>tía. Prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> campo amateur,<br />

los donostiarras Jesús Alm<strong>en</strong>dros,<br />

Luis Arza y Ramón Saldías fundan <strong>la</strong> productora<br />

Ikaskor Films que abandonaría su<br />

sede social <strong>en</strong> Donostia después de unos<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Cine Vasco<br />

Cart<strong>el</strong> anunciador de <strong>la</strong> 43 edición d<strong>el</strong> Festival Internacional<br />

de Cine de Donostia (1995).<br />

199


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

pocos docum<strong>en</strong>tales. En Eibar, Antonio Sarasua recogió <strong>en</strong> 16mm los acontecimi<strong>en</strong>tos<br />

sociales de <strong>la</strong> “Vil<strong>la</strong> Armera”.<br />

<strong>El</strong> año 1953, un grupo de avispados comerciantes donostiarras, movidos por <strong>el</strong> deseo<br />

de dinamizar un veraneo <strong>en</strong> declive, <strong>la</strong>nzan <strong>la</strong> idea de un Certam<strong>en</strong> de Cine que, a semejanza<br />

de los ya exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> Cannes y V<strong>en</strong>ecia, reuniera <strong>en</strong> Donostia a <strong>la</strong> crema d<strong>el</strong> “g<strong>la</strong>mour”<br />

internacional. Esta iniciativa recibiría, <strong>en</strong> su primera edición, <strong>el</strong> nombre de Semana<br />

Internacional d<strong>el</strong> Cine, para convertirse <strong>en</strong> Festival no especializado al año sigui<strong>en</strong>te e irá<br />

cobrando fuerza –a pesar de los diversos avatares que ha sufrido– hasta ser reconocido de<br />

máxima categoría por <strong>la</strong> F.I.A.P.F. Seis años más tarde, <strong>en</strong> 1959, desde Bilbao se <strong>la</strong>nza <strong>la</strong><br />

idea de un festival especializado <strong>en</strong> Cine Docum<strong>en</strong>tal y Cortometraje.<br />

La pres<strong>en</strong>cia de ambos festivales va a pot<strong>en</strong>ciar <strong>la</strong> afición de los <strong>vasco</strong>s al <strong>cine</strong>. Así –al<br />

amparo de <strong>la</strong> cobertura cultural que ofrec<strong>en</strong>, unida al auge de los Cine Clubes– surg<strong>en</strong> una<br />

serie de nombres que, con <strong>el</strong> paso de los años, se iban a constituir <strong>en</strong> uno de los pi<strong>la</strong>res d<strong>el</strong><br />

nuevo <strong>cine</strong> español, jov<strong>en</strong>, dinámico y con un cierto compromiso político. A modo de ejemplo,<br />

sin que suponga un acercami<strong>en</strong>to exhaustivo, citaré los nombres de <strong>El</strong>ías Querejeta<br />

(Hernani, 1934) y Antton Ezeiza (Donostia, 1935) fundan <strong>en</strong> 1961 <strong>la</strong> productora Laponia<br />

Films con <strong>la</strong> que realizan los cortometrajes “A través de San Sebastián” (1959) y “A través d<strong>el</strong><br />

Fútbol” (1962), antes de tras<strong>la</strong>darse a Madrid; José Luis Egea (Donostia, 1940) “Los<br />

Desafíos” (1965), “Ikuska I” (1978); <strong>El</strong>oy de <strong>la</strong> Iglesia (Zarautz, 1944): “Fantasía 3” (1966),<br />

“Otra vu<strong>el</strong>ta de Tuerca” (1985); Pedro Olea (Bilbao, 1938): “10 m<strong>el</strong>odías vascas” (1971), “Un<br />

Hombre l<strong>la</strong>mado Flor de Otoño” (1978); Victor Erice (Karrantza, 1940): “<strong>El</strong> Espíritu de <strong>la</strong><br />

Colm<strong>en</strong>a” (1973), “<strong>El</strong> Sur” (1983); Iván<br />

Zulueta (Donostia, 1943): “Masaje”<br />

(1970), ”Arrebato” (1979); Antonio<br />

Mercero (Lasarte, 1936): “La Guerra de<br />

Papá” (1977), “Farmacia de Guardia”<br />

(1991-1995); Javier Aguirre (Donostia,<br />

1935): “Pasajes 3” (1961), “La Monja<br />

Alférez” (1986); etcétera. Varios de los<br />

nombres citados <strong>en</strong> este párrafo volverán<br />

a aparecer <strong>en</strong> otros capítulos de nuestra<br />

historia.<br />

Miembro d<strong>el</strong> Cine Club Guipúzcoa,<br />

Juan Ignacio de B<strong>la</strong>s –que había realizado<br />

“No” (1965), con los actores, <strong>en</strong>tonces<br />

aficionados, Alfredo Landa y Pau<strong>la</strong><br />

Mart<strong>el</strong>– funda Nora Films, que produce<br />

varios cortos <strong>en</strong> Donostia antes de desaparecer.<br />

De esta época data, asimismo, <strong>el</strong> inicio<br />

de una de <strong>la</strong>s carreras con más continuidad<br />

y coher<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>el</strong> país: Ornis<br />

Films, fundada por Rafa<strong>el</strong> Trecu<br />

(Donostia, 1932) y Francisco Bernabé<br />

(Agón, Zaragoza, 1931). Especializada<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> difícil campo d<strong>el</strong> docum<strong>en</strong>tal de<br />

naturaleza: “La Charca” (1962), “La Rafa<strong>el</strong> Trecu: “Mar ad<strong>en</strong>tro” (1985).<br />

200 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

Marisma” (1966), continúa hoy con sus trabajos: “Cimarrón” (1983), “Mar Ad<strong>en</strong>tro” (1985),<br />

etc. ori<strong>en</strong>tándose más hacia <strong>el</strong> mercado t<strong>el</strong>evisivo y educacional.<br />

Todo este movimi<strong>en</strong>to subterráneo, de poca o nu<strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia sociológica, concluyó con<br />

<strong>el</strong> estallido, a niv<strong>el</strong> popu<strong>la</strong>r, de un film verdadero punto de inflexión para <strong>el</strong> desarrollo d<strong>el</strong><br />

<strong>cine</strong> vaso: “Ama Lur” (1968).<br />

Sus realizadores, proced<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> campo de <strong>la</strong> música y fotografía, Fernando<br />

Larruquert (Irún, 1934) y de <strong>la</strong>s artes plásticas, Néstor Basterretxea (Bermeo, 1924), consiguieron<br />

<strong>en</strong>tusiasmar a toda <strong>la</strong> sociedad vasca <strong>en</strong> un proyecto <strong>cine</strong>matográfico sin preced<strong>en</strong>tes.<br />

No era ésta su primera incursión <strong>en</strong> este terr<strong>en</strong>o ya que, años antes, habían realizado <strong>el</strong><br />

cortometraje experim<strong>en</strong>tal “Operación H” (1963) y los docum<strong>en</strong>tales “P<strong>el</strong>otari” (1964) y<br />

“Alquézar” (1965)<br />

Se trataba de p<strong>la</strong>smar <strong>la</strong> realidad d<strong>el</strong> país <strong>en</strong> sus aspectos históricos, artísticos, costumbristas<br />

y, <strong>en</strong> m<strong>en</strong>or medida, socio-políticos, desde una óptica nacionalista, imp<strong>en</strong>sable<br />

<strong>en</strong> aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s fechas y <strong>en</strong> <strong>la</strong> que era palpable una cierta influ<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong>s teorías estéticas de<br />

Jorge Oteiza.<br />

<strong>El</strong> sistema revolucionario de producción, por suscripción popu<strong>la</strong>r –unido a <strong>la</strong>s habilidades<br />

que sus realizadores tuvieron que desplegar para, sorteando <strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura, conseguir<br />

decir cosas a través de circunlocuciones o símbolos– hizo de “Ama Lur” una obra singu<strong>la</strong>r<br />

que abrió <strong>la</strong>s puertas a una oleada de proyectos comprometidos con <strong>la</strong> realidad social d<strong>el</strong><br />

país.<br />

Ama Lur (como ya ha sido analizado <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera parte de este estudio) inauguró, <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

manera de construir <strong>la</strong> narración <strong>cine</strong>matográfica, un nuevo estilo de estructura basado <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong>s técnicas más arcaicas de <strong>la</strong> narrativa popu<strong>la</strong>r vasca, que pondrían <strong>la</strong> primera piedra de<br />

un edificio, todavía hoy no construido, destinado a albergar a un <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> que no fuera<br />

copia conforme a mod<strong>el</strong>os narrativos importados de fuera.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Néstor Basterretxea y Fernando Larruquert, <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> rodaje de “Ama Lur”<br />

(1968).<br />

201


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Totalm<strong>en</strong>te aj<strong>en</strong>o a esta problemática –tanto <strong>en</strong> lo que se refiere a <strong>la</strong> reivindicación política,<br />

como a <strong>la</strong> búsqueda de especificidad cultural iniciada por Ama Lur –nos <strong>en</strong>contramos<br />

con <strong>la</strong> figura de Mariano Eusebio González (Irún, 1920– París, 1970). Más conocido por su<br />

nombre artístico “Luis Mariano”, desarrolló una carrera musical y <strong>cine</strong>matográfica <strong>en</strong> <strong>la</strong> que<br />

<strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de un país <strong>vasco</strong>-norte folklórico, idílico e idealizado fue su característica más<br />

acusada <strong>en</strong> franco contraste con <strong>la</strong>s movilizaciones reivindicativas que vivía <strong>el</strong> sur.<br />

Luis Mariano con Carm<strong>en</strong> Sevil<strong>la</strong> <strong>en</strong> “Violetas imperiales” (1952).<br />

3.2.3 “La este<strong>la</strong> de Ama Lur”:<br />

Cine Militante<br />

1968-1975<br />

“Ama Lur“se constituyó como punto de partida de una corri<strong>en</strong>te imparable cuya influ<strong>en</strong>cia<br />

iba a ext<strong>en</strong>derse hasta nuestros días: <strong>El</strong> <strong>cine</strong>, como medio de comunicación de masas,<br />

se ponía desde ese mom<strong>en</strong>to al servicio de una conci<strong>en</strong>ciación social, que d<strong>en</strong>unciaba <strong>la</strong><br />

situación de represión d<strong>el</strong> pueblo <strong>vasco</strong>.<br />

De esta manera <strong>el</strong> <strong>cine</strong> se unió también al “Fr<strong>en</strong>te cultural <strong>vasco</strong>” <strong>en</strong> <strong>el</strong> que ya militaban,<br />

desde antiguo, otras formas de arte y comunicación y que incluyó <strong>en</strong>tre sus tácticas, acciones<br />

de tipo educativo, cultural y explícitam<strong>en</strong>te políticas, inclusive, <strong>en</strong> algunos casos, con<br />

acciones de lucha armada.<br />

Las p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s o bi<strong>en</strong> eran militantes o bi<strong>en</strong>, simplem<strong>en</strong>te, no eran t<strong>en</strong>idas <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta.<br />

Realizadas sin finalidad comercial, pret<strong>en</strong>dían conci<strong>en</strong>ciar y servir de vehículo de propaganda.<br />

Se proyectaban <strong>en</strong> círculos privados –<strong>en</strong> numerosas ocasiones llevando los propios realizadores<br />

proyector y pantal<strong>la</strong>– provocando grandes <strong>en</strong>tusiasmos <strong>en</strong>tre los conv<strong>en</strong>cidos que<br />

<strong>la</strong>s acogían. Otro tipo de acercami<strong>en</strong>to temático o experim<strong>en</strong>tal, aunque existió, como luego<br />

veremos, se mantuvo c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te subordinado a <strong>la</strong> eficacia política.<br />

202 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

Títulos de todo pe<strong>la</strong>je y orig<strong>en</strong> como “Estado de excepción” (1976) de Iñaki Núñez;<br />

“Euskal Santutegi Sakona” (1976) de Antón Merikaetxeberria (Bilbao, 1944); “Irrintzi” (1978)<br />

de Mir<strong>en</strong>txu Loiarte (Pamplona, 1938); “Viudas de Vivos e Mortos” (1976) de Juan Migu<strong>el</strong><br />

Gutiérrez; “Ez” (1977) de Imanol Uribe; “Ikurrinaz filmea” (1976) de J. B. Heininck (Bilbao,<br />

1949), etc., reivindicaban <strong>el</strong> derecho d<strong>el</strong> pueblo <strong>vasco</strong> a <strong>la</strong> singu<strong>la</strong>ridad, al mismo tiempo<br />

que d<strong>en</strong>unciaban <strong>la</strong> represión que sufría.<br />

Destaca sobre todas <strong>el</strong><strong>la</strong>s <strong>la</strong> producción de Imanol Uribe (<strong>El</strong> Salvador, 1950): “<strong>El</strong> proceso<br />

de Burgos” (1979). Con técnica de reportaje, <strong>el</strong> film recorre <strong>la</strong> personalidad de los protagonistas<br />

d<strong>el</strong> célebre juicio. Estr<strong>en</strong>ada once años más tarde que “Ama Lur”, resulta un fi<strong>el</strong><br />

reflejo de los cambios políticos que tuvieron lugar <strong>en</strong> tan pequeño <strong>la</strong>pso de tiempo.<br />

Esta época, c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> intereses temáticos tan alejados d<strong>el</strong> estricto proceso <strong>cine</strong>matográfico,<br />

vio, <strong>en</strong> lo teórico, surgir innumerables polémicas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que los <strong>cine</strong>astas com<strong>en</strong>zamos<br />

a cuestionarnos <strong>la</strong> definición de <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong>.<br />

Esta discusión se <strong>en</strong>marcaba <strong>en</strong> una más amplia, que pret<strong>en</strong>día recuperar nuestras raíces<br />

culturales ocultas o escondidas durante cuar<strong>en</strong>ta años. De <strong>la</strong> consideración g<strong>en</strong>eral<br />

simplista: “Cine <strong>vasco</strong> es todo aqu<strong>el</strong> que, realizado aquí, describe <strong>la</strong> realidad de Euskal<br />

Herria, geográfica, lingüística o política...” se pasó a reflexionar sobre <strong>el</strong> substrato narrativo<br />

más profundo que podía determinar una peculiar forma de contar vasca.<br />

Las discusiones fueron interminables, pero nunca se pasó de una reflexión teórica<br />

–bastante superficial, por otra parte– a un <strong>en</strong>foque directam<strong>en</strong>te ligado a <strong>la</strong> experim<strong>en</strong>tación<br />

y a <strong>la</strong> práctica.<br />

Esta corri<strong>en</strong>te de <strong>cine</strong> militante que, <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de Imanol Uribe, tuvo unas secue<strong>la</strong>s <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong>s que, progresivam<strong>en</strong>te, fue abandonando <strong>el</strong> docum<strong>en</strong>tal para ad<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> <strong>la</strong> ficción, “La<br />

fuga de Segovia” (1981) –construida a partir de una importante base docum<strong>en</strong>tal– y “La<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Iñaki Núñez: “Estado de Excepción”. (1977).<br />

203


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

muerte de Mik<strong>el</strong>” (1983), tuvo una continuación con productos ext<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo (desbordando,<br />

inclusive <strong>la</strong>s fechas <strong>en</strong> que hemos dividido <strong>el</strong> período histórico) y de niv<strong>el</strong>es calitativos<br />

muy difer<strong>en</strong>tes como “Erreporteroak” (1984) de Iñaki Aizpuru (Leiza, Navarra, 1946);<br />

“Euskadi hors d’etat” (1983) de Arthur Mac Caig; “Ander y Yul” (1988) de Ana Díez (Tude<strong>la</strong>,<br />

1955) y “Ke arteko egunak” (1989) de Antton Ezeiza, por no citar más que algunos ejemplos.<br />

<strong>El</strong> niv<strong>el</strong> de cons<strong>en</strong>so político alcanzado por “<strong>El</strong> proceso de Burgos”, reuni<strong>en</strong>do <strong>en</strong> una óptica<br />

simi<strong>la</strong>r a posturas hoy irreconciliables, no se volvería a dar, apareci<strong>en</strong>do los productos posteriores<br />

excesivam<strong>en</strong>te mediatizados por posturas u opciones políticas previas.<br />

Imanol Uribe: “La fuga de Segovia” (1981).<br />

Antxon Ezeiza: “Ke arteko egunak” (1989).<br />

Fuera de esta línea existieron otras experi<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que, sin perder <strong>en</strong> ningún<br />

mom<strong>en</strong>to <strong>el</strong> carácter de “servicio al país” como característica que presidió <strong>la</strong> época, éste no<br />

se canalizó <strong>cine</strong>matográficam<strong>en</strong>te por una d<strong>en</strong>uncia explícita o simbólicam<strong>en</strong>te política, sino<br />

204 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

que p<strong>la</strong>nteó <strong>la</strong>s reivindicaciones nacionales a través de lucha por <strong>la</strong> cultura, <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua, <strong>el</strong><br />

arte, <strong>la</strong> experim<strong>en</strong>tación ... En esta línea, <strong>cine</strong>astas experim<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> <strong>el</strong> campo amateur<br />

como Áng<strong>el</strong> Lerma, Migu<strong>el</strong> Áng<strong>el</strong> Quintana, María Jesús Fonb<strong>el</strong>lida, Aur<strong>el</strong>io Garrote, Edwin<br />

Buces, Martín García, Kepa Portugal, Alfonso Vallejo..., desarrol<strong>la</strong>n tanto <strong>el</strong> docum<strong>en</strong>tal etnográfico<br />

y de naturaleza, como <strong>la</strong> ficción, con particu<strong>la</strong>r respeto al empleo de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua vasca<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> locución de los mismos.<br />

Esta utilización sistemática d<strong>el</strong> euskara fue apoyada por <strong>la</strong> proliferación de muestras de<br />

<strong>cine</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que este <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to constituía su característica es<strong>en</strong>cial . Entre <strong>el</strong><strong>la</strong>s destacaríamos<br />

<strong>la</strong>s “Topaketak” que durante 16 años se organizaron <strong>en</strong> Zestoa y que tuvieron a Xabier<br />

Unanue al fr<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> equipo que <strong>la</strong>s hizo posible y <strong>la</strong>s “Billerak” de Lekeitio con <strong>la</strong> dinámica<br />

pres<strong>en</strong>cia de B<strong>en</strong>ito Anso<strong>la</strong>. En <strong>la</strong> actualidad, destacamos <strong>el</strong> Festival de Cine de países con<br />

l<strong>en</strong>guas minorizadas: “Eremu Urrizko Hizkuntz<strong>en</strong> Zinemaldia” que se c<strong>el</strong>ebra todos los años<br />

desde 1994 <strong>en</strong> Zarautz y que retoma <strong>el</strong> testigo abandonado por <strong>el</strong> Festival Internacional de<br />

Cine de San Sebastián, <strong>en</strong> su sección “Cine de <strong>la</strong>s Nacionalidades”, que funcionó durante<br />

tres años <strong>en</strong> <strong>la</strong> década de los 70.<br />

La línea docum<strong>en</strong>tal había t<strong>en</strong>ido unos ilustres preced<strong>en</strong>tes, <strong>en</strong> <strong>el</strong> campo profesional,<br />

con “Carnavales de Lantz” (1964), “Navarra, Cuatro Estaciones” (1972), “Guipúzcoa” (1979)<br />

de Pío Caro Baroja (Madrid, 1928); “Nortasuna” (1978) de Pedro de <strong>la</strong> Sota sobre <strong>la</strong> figura<br />

d<strong>el</strong> escultor Remigio M<strong>en</strong>diburu; “Euskal Herri-Musika” (1978) de Fernando Larruquert, etc.<br />

Desde <strong>la</strong> parte Norte d<strong>el</strong> País destacamos <strong>la</strong> gran <strong>la</strong>bor que desarrolló Maite Barnetche <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

realización de reportajes <strong>en</strong> euskara con destino al magazine t<strong>el</strong>evisivo regional France 3-<br />

Aquitaine.<br />

Asimismo, antes d<strong>el</strong> nacimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> T<strong>el</strong>evisión Vasca, existió un int<strong>en</strong>to de e<strong>la</strong>borar<br />

una serie de docum<strong>en</strong>tales monográficos destinados a recoger y visionar <strong>la</strong> actualidad de<br />

Euskadi. Iñaki Aizpuru, José María Zabalza (Irún, 1928) (que había desarrol<strong>la</strong>do una abundante<br />

carrera <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong> español) y Mik<strong>el</strong> Aldalur <strong>la</strong>nzan Euskadiko Albisteak que, debido a<br />

problemas presupuestarios, solo ve dos números.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Maite Barnetche <strong>en</strong> un rodaje para FR 3. En esta linea , <strong>en</strong> Gipuzkoa, trabajó para<br />

<strong>el</strong> noticiario NODO <strong>la</strong> familia Urkia (José Luis, Carm<strong>en</strong> , Eduardo) recogi<strong>en</strong>do un<br />

ing<strong>en</strong>te material de noticias.<br />

205


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Más constante, gracias a un p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to económico y técnico profesional y saneado,<br />

fue <strong>la</strong> iniciativa promovida por Antton Ezeiza y financiada por Caja Laboral Popu<strong>la</strong>r,<br />

Fundación Orbegozo y Cegasa, Tximist, d<strong>en</strong>ominada “Ikuskak”, que realizo 20 capítulos,<br />

más un número “0”, sirvi<strong>en</strong>do de banco de pruebas a numeroso realizadores nov<strong>el</strong>es, que<br />

consolidaron un equipo técnico de gran profesionalidad <strong>en</strong> <strong>el</strong> país:Xabier Agirresarobe<br />

(Eibar, 1948) y Gonzalo Fernández Berridi (Donostia, 1955), <strong>en</strong> <strong>la</strong> fotografía y José Luis<br />

Zaba<strong>la</strong> (Irún, 1950) <strong>en</strong> <strong>la</strong> toma de sonido directo. Destacamos <strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong> <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia, como<br />

coordinador, d<strong>el</strong> polifacético actor, músico, hombre de radio y re<strong>la</strong>ciones públicas, Luis<br />

Iriondo. La iniciativa supuso una apuesta decidida y g<strong>en</strong>erosa a favor de <strong>la</strong> utilización d<strong>el</strong><br />

euskara como banda sonora exclusiva <strong>en</strong> <strong>la</strong>s cintas.<br />

La línea experim<strong>en</strong>tal fue abordada<br />

por <strong>la</strong>s actuaciones <strong>en</strong> tintas sobre<br />

c<strong>el</strong>uloide, e<strong>la</strong>boradas por los artistas<br />

plásticos Rafa<strong>el</strong> Ruiz Balerdi (Donostia<br />

1934 - Altea, Alicante, 1992):<br />

“Hom<strong>en</strong>aje a Tarzán: La cazadora<br />

inconsci<strong>en</strong>te” (1970) y sobre todo<br />

José Antonio Sistiaga (Donostia,<br />

1932): “Ere erera baleibu icik subua<br />

aruar<strong>en</strong>...” (1970); “Impresiones <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

Alta Atmósfera” (1988).<br />

Serán sin embargo, <strong>el</strong> fotógrafo<br />

José María Zaba<strong>la</strong> (Irún, 1949) con su<br />

obra “Axut” (1976), José Julián<br />

Baquedano: “Bi (A Man Ray for Marc<strong>el</strong><br />

Duchamp)” (1972) y Javier Aguirre con<br />

filmes <strong>en</strong>marcados <strong>en</strong> sus propuestas<br />

de “Anti<strong>cine</strong>”: “Uts Cero” (1970), los<br />

que desarroll<strong>en</strong> los proyectos más<br />

suger<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> esta línea.<br />

José Antonio Sistiaga: “Ere erera baleibu icik subua aruar<strong>en</strong>”<br />

(1970). Seis variantes de <strong>la</strong>s 67 de que se compone <strong>el</strong> film.<br />

Los experim<strong>en</strong>tos de estos autores<br />

estuvieron ligados fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te, a sus carreras como artistas plásticos o estudiosos<br />

de los f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os artísticos y quedaron confinados a su difusión y estudio exclusivo<br />

<strong>en</strong>tre élites int<strong>el</strong>ectuales y museísticas.<br />

También, este período contemp<strong>la</strong> <strong>la</strong> realización d<strong>el</strong> primer <strong>la</strong>rgometraje de ficción, <strong>en</strong><br />

euskara, para niños: “Ba<strong>la</strong>ntzatxoa” (1976) de Juan Migu<strong>el</strong> Gutiérrez (R<strong>en</strong>tería, 1945), a partir<br />

de <strong>la</strong> obra de teatro d<strong>el</strong> mismo nombre, original de Paco Sagarzazu.<br />

La especial prop<strong>en</strong>sión de <strong>la</strong> época hacia los movimi<strong>en</strong>tos asamblearios y asociativos<br />

cristalizó <strong>en</strong> <strong>la</strong> creación de <strong>la</strong> Asociación de Cineastas Vascos (1977), que más tarde se dividiría<br />

<strong>en</strong> diversas agrupaciones, según gremios profesionales (Productores, Actores,<br />

Técnicos, Guionistas, Directores) pero que, <strong>en</strong> un inicio, aglutinó a todos los estam<strong>en</strong>tos de<br />

<strong>la</strong> profesión. <strong>El</strong> tiempo se ha <strong>en</strong>cargado de mitigar los <strong>en</strong>tusiasmos iniciales, introduci<strong>en</strong>do<br />

semil<strong>la</strong>s de división <strong>en</strong>tre los <strong>cine</strong>astas implicados. Así, como muestra, <strong>en</strong> <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o de <strong>la</strong><br />

producción audiovisual, a <strong>la</strong> Asociación Indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te de Productores Vascos - Euskal Zine<br />

Ekoizle<strong>en</strong> <strong>El</strong>kartea, se opondría, años más tarde, coexisti<strong>en</strong>do con <strong>el</strong><strong>la</strong>, <strong>la</strong> Agrupación de<br />

Empresas Audiovisuales de Euskadi (A.D.E.A.D.E.).<br />

206 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

La principal, por no decir única, tarea de todas estas variopintas asociaciones ha sido<br />

<strong>el</strong> saneami<strong>en</strong>to de los intereses económicos de sus asociados, sobre todo <strong>en</strong> lo que se<br />

refiere a sus re<strong>la</strong>ciones con una administración que no siempre ha t<strong>en</strong>ido los criterios de<br />

imparcialidad, racionalidad <strong>en</strong> <strong>el</strong> apoyo a <strong>la</strong> producción y apuestas por un <strong>cine</strong> nacional que<br />

hubiera sido de desear.<br />

<strong>El</strong> primero de Mayo de 1978, se crea <strong>la</strong> Filmoteca Vasca - Euskadiko Filmategia, <strong>la</strong> primera<br />

de <strong>la</strong>s d<strong>en</strong>ominadas “Filmotecas Autonómicas”. Iniciativa privada, <strong>en</strong> sus oríg<strong>en</strong>es, d<strong>el</strong><br />

coleccionista Peio Aldazabal fue tomando una fuerza imparable convirtiéndose <strong>en</strong> una institución<br />

de importancia capital <strong>en</strong> <strong>la</strong> conservación, investigación y recuperación d<strong>el</strong> patrimonio<br />

<strong>cine</strong>matográfico <strong>vasco</strong>. La precariedad de recursos económicos y <strong>la</strong> falta de seguridad<br />

<strong>en</strong> cuanto a sus fu<strong>en</strong>tes de financiación es <strong>el</strong> principal <strong>la</strong>stre para su completo desarrollo.<br />

En <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o de <strong>la</strong> investigación histórica convi<strong>en</strong>e reseñar <strong>la</strong> figura d<strong>el</strong> poseedor d<strong>el</strong><br />

archivo más importante d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong>, Koldo Larrañaga (Azkoitia, 1923), que ha sabido<br />

compaginar sus tareas de estudioso con trabajos de realización <strong>cine</strong>matográfica:”Ikuska 8”<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Juan Migu<strong>el</strong> Gutiérrez: Foto de rodaje de “Ba<strong>la</strong>ntzatxoa” (1976).<br />

Actuales locales de <strong>la</strong> Filmoteca Vasca-Euskadiko Filmategia <strong>en</strong> Donostia.<br />

207


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

(1980) o proyectos ligados a <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza: “Sorginkeriak” (1977) “Euskara Araban” (1978).<br />

Hoy <strong>en</strong> día, este hombre de <strong>cine</strong>, prepara, <strong>en</strong> co<strong>la</strong>boración con Enrique Calvo, un repaso<br />

<strong>en</strong>ciclopédico exhaustivo al Cine Vasco. Su historia d<strong>el</strong> Cine Vasco emitida <strong>en</strong> cuatro capítulos<br />

por ETB,: ”Euskal Zinear<strong>en</strong> Ikuspegia” (1994), supone <strong>el</strong> acercami<strong>en</strong>to audiovisual más<br />

completo que se ha hecho d<strong>el</strong> citado f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o.<br />

3.2.4 Los Gobiernos autónomos<br />

Cine subv<strong>en</strong>cionado<br />

1975-1990<br />

La puesta <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> “Estado de <strong>la</strong>s Autonomías” <strong>en</strong> <strong>el</strong> estado español –no<br />

así <strong>en</strong> <strong>el</strong> francés– tuvo como resultado un int<strong>en</strong>to de normalización política que condujo, <strong>en</strong><br />

lo cultural, a una ruptura con respecto a <strong>la</strong> anterior po<strong>la</strong>rización exclusiva <strong>en</strong> <strong>la</strong>s temáticas.<br />

<strong>El</strong> preced<strong>en</strong>te fr<strong>en</strong>te común de oposición al franquismo que unía a todas <strong>la</strong>s corri<strong>en</strong>tes<br />

nacionalistas, dio lugar <strong>en</strong> lo político a un amplio abanico de análisis y estrategias partidistas<br />

y, <strong>en</strong> lo cultural, a <strong>la</strong> progresiva ampliación de horizontes, objetivos y estéticas.<br />

Este radical cambio político va a traer como consecu<strong>en</strong>cia <strong>la</strong> inauguración de una política<br />

de subv<strong>en</strong>ciones a <strong>la</strong> <strong>cine</strong>matografía por parte d<strong>el</strong> Gobierno Vasco-Eusko Jaur<strong>la</strong>ritza y,<br />

<strong>en</strong> muchísima m<strong>en</strong>or medida, por <strong>la</strong> Comunidad Foral de Navarra, (<strong>la</strong> despreocupación con<br />

respecto a <strong>la</strong> cultura vasca por parte d<strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>to francés des Pyrénées At<strong>la</strong>ntiques es<br />

proverbial y preocupante). Esta coyuntura va a iniciar un próspero período, con abundancia<br />

de realizaciones que v<strong>en</strong> <strong>la</strong> luz gracias al dinero que los productores pued<strong>en</strong> disponer.<br />

Las subv<strong>en</strong>ciones eran típicas de <strong>la</strong> g<strong>en</strong>erosidad que singu<strong>la</strong>rizó a una época de prosperidad<br />

económica que se caracterizó por promover <strong>el</strong> proteccionismo cultural: 25% de<br />

financiación a fondo perdido, con posibilidad de acumu<strong>la</strong>r dinero prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te de diversas<br />

administraciones, y con unos compromisos excesivam<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>cillos de cumplim<strong>en</strong>tar por<br />

parte de los productores, <strong>en</strong>tre los que –salvo un tímido int<strong>en</strong>to, rápidam<strong>en</strong>te abandonado–<br />

no se <strong>en</strong>contró, ni siquiera <strong>en</strong> dec<strong>la</strong>ración de int<strong>en</strong>ciones, un apoyo o estímulo para hacer un<br />

<strong>cine</strong> distinto, construido a partir de premisas y criterios profundam<strong>en</strong>te <strong>vasco</strong>s, según <strong>la</strong><br />

definición analizada preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te.<br />

Juan Ortuoste ; Juan Rebollo: “<strong>El</strong> Golfo de Vizcaya” (1985).<br />

208 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

Si bi<strong>en</strong> esto produjo un gran número de p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s realizadas, no contribuyó a consolidar<br />

una industria <strong>en</strong> <strong>el</strong> ámbito de Euskal Herria como más tarde, cru<strong>el</strong>m<strong>en</strong>te, habría ocasión de<br />

comprobar. En los nueve años <strong>en</strong> que hemos dividido este período destacamos <strong>la</strong>s impresionantes<br />

cifras de 35 <strong>la</strong>rgometrajes y una c<strong>en</strong>t<strong>en</strong>a <strong>la</strong>rga de cortos para una pequeña comunidad<br />

como <strong>la</strong> nuestra. Gracias a este gran numero de producciones <strong>la</strong> nómina de técnicos<br />

<strong>vasco</strong>s formados <strong>en</strong> esta cantera es importante, hasta <strong>el</strong> punto que, hoy <strong>en</strong> día, ll<strong>en</strong>an los<br />

títulos de crédito de cualquier p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> producida <strong>en</strong> <strong>el</strong> Estado español.<br />

Esta privilegiada situación propició <strong>la</strong> pot<strong>en</strong>ciación de algunas productoras que,<br />

habi<strong>en</strong>do nacido <strong>en</strong> <strong>el</strong> período anterior, se <strong>la</strong>nzan al terr<strong>en</strong>o d<strong>el</strong> <strong>la</strong>rgometraje con mayor o<br />

m<strong>en</strong>or fortuna. Así, Emerg<strong>en</strong>cia P.C., con sede <strong>en</strong> Pamplona y dirección de Iñigo Silva<br />

(Gazteiz, 1951), realiza varios cortometrajes <strong>en</strong> <strong>la</strong> capital navarra; Lan Zinema desde Bilbao,<br />

con Juan Ortuoste (Bilbao, 1950) y Javier Rebollo (Bilbao, 1948), después de un apr<strong>en</strong>dizaje<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o d<strong>el</strong> corto, realizan los <strong>la</strong>rgometrajes “7 Calles” (1981) y “<strong>El</strong> Golfo de Vizcaya”<br />

(1985); S<strong>en</strong>deja Films, de los vizcaínos Luis Egiraun (Bilbao, 1954) y Ernesto d<strong>el</strong> Río (Bilbao,<br />

1954), produc<strong>en</strong> <strong>el</strong> corto “<strong>El</strong> Ojo de <strong>la</strong> torm<strong>en</strong>ta” (1983) y <strong>el</strong> <strong>la</strong>rgometraje “<strong>El</strong> Amor de ahora”<br />

(1986).<br />

En <strong>la</strong> línea reivindicativa y radical que ya había marcado Emerg<strong>en</strong>cia, de <strong>la</strong> mano de<br />

Iñaki Núñez (Gazteiz, 1953) surge <strong>en</strong> Vitoria Araba Films. Sus p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s más repres<strong>en</strong>tativas<br />

son, aparte de <strong>la</strong>s ya citadas preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, “Iñaki Zurikalday” (1980) y <strong>el</strong> <strong>la</strong>rgo “Toque<br />

de queda” (1978). Este autor ha abandonado <strong>el</strong> campo de <strong>la</strong> realización para c<strong>en</strong>trarse<br />

actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> rama de <strong>la</strong> distribución a través de Araba Films, formando con los pamploneses<br />

de Golem <strong>la</strong>s dos empresas más fuertes d<strong>el</strong> sector <strong>en</strong> Euskal Herria.<br />

Iniciativas ais<strong>la</strong>das de efímera duración fueron <strong>la</strong>s experi<strong>en</strong>cias de José Luis Cortés<br />

(Pamplona, 1951) con su productora Iruña Films: “Marian” (1977), ”Ni se lo llevó <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to ni<br />

puñetera falta que hacía” (1980); Antonio Gómez Olea (Bilbao): “<strong>El</strong> Anillo de Nieb<strong>la</strong>” (1985);<br />

José Julián Baquedano (Durango, 1948): “Oraingoz iz<strong>en</strong> gabe” (1986) y Pedro de <strong>la</strong> Sota<br />

(Bu<strong>en</strong>os Aires, 1949) con un proyecto fallido de trazar <strong>la</strong> vida d<strong>el</strong> carismático fundador d<strong>el</strong><br />

Partido Nacionalista Vasco: “Sabino Arana” (1980). Años más tarde su <strong>la</strong>rgometraje “Vi<strong>en</strong>to<br />

de Cólera” (1988) mostraría mayor empaque estilístico que su p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> anterior.<br />

Esta proliferación de material filmado hizo crecer <strong>la</strong> base de datos para un análisis histórico<br />

d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> por lo que, casi al unísono, aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> esta época, tres historias de<br />

nuestro <strong>cine</strong>, obras de José María Unsain, Santos Zunzunegui y Alberto López Etxebarrieta.<br />

En algunos casos excepcionales, destinados a promover <strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>en</strong> euskara, <strong>el</strong><br />

Gobierno concedió subv<strong>en</strong>ciones al 100%. Así, gestionados por <strong>la</strong> productora Irati Films,<br />

con Jesús Acín como cabeza visible de <strong>la</strong> misma, y Áng<strong>el</strong> Amigo como productor ejecutivo,<br />

se realizan <strong>en</strong> 1985 tres mediometrajes a partir de s<strong>en</strong>das nove<strong>la</strong>s de éxito <strong>en</strong> <strong>la</strong> narrativa<br />

vasca con<strong>tempo</strong>ránea: “Hamaseigarr<strong>en</strong>ean Aidanez” de Andu Lertxundi (Orio, 1948), que<br />

realiza <strong>el</strong> propio escritor; “Ehun Metro” de Ramón Saizarbitoria (Donostia, 1944) realizada<br />

por Alfonso Ungría y “Zergatik Pampox” que marcó <strong>el</strong> inicio de Arantxa Urretabizkaia<br />

(Donostia, 1947), <strong>en</strong> <strong>la</strong> escritura de guión y de su compañero, <strong>el</strong> actor Xabier <strong>El</strong>orriaga<br />

(Maracaibo, V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong>, 1944), <strong>en</strong> <strong>la</strong> dirección. Lo inusual d<strong>el</strong> metraje (ses<strong>en</strong>ta minutos), no<br />

favoreció su correcta distribución comercial, por lo que, cuestionada <strong>la</strong> r<strong>en</strong>tabilidad económica<br />

de <strong>la</strong> iniciativa, <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia no volvió a repetirse.<br />

Pudo, sin embargo, haber sido <strong>el</strong> embrión de experim<strong>en</strong>tos más e<strong>la</strong>borados, fu<strong>en</strong>te de<br />

co<strong>la</strong>boración <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> estam<strong>en</strong>to de escritores y <strong>cine</strong>astas, pero, desgraciadam<strong>en</strong>te, por <strong>la</strong>s<br />

razones apuntadas, no tuvo continuidad, por lo m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> los términos antes citados.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

209


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Andu Lertxundi:”Hamaseigarr<strong>en</strong>ean aidanez” (1985). Alfonso Ungría: “Ehun Metro” (1985). Xabier<br />

<strong>El</strong>orriaga: “Zergatik Pampox” (1985). Cart<strong>el</strong>es anunciadores.<br />

Irati, por su parte, efectuó unos <strong>en</strong>sayos de coproducción con Cataluña a través de<br />

Ferrán L<strong>la</strong>gostera: “Gran Sol” (1987) y repitió, m<strong>en</strong>os afortunadam<strong>en</strong>te, con una nueva realización<br />

de Anj<strong>el</strong> Lertxundi: “Kar<strong>el</strong>etik” (1987), antes de desaparecer.<br />

Áng<strong>el</strong> Amigo (R<strong>en</strong>tería, 1952) se afianza, gracias a su exclusiva dedicación y profesionalización<br />

<strong>en</strong> tareas de producción y a su extraordinaria habilidad <strong>en</strong> sus re<strong>la</strong>ciones con <strong>la</strong><br />

administración, como <strong>el</strong> principal productor d<strong>el</strong> país. Desde sus oficinas <strong>en</strong> San Sebastián<br />

(habi<strong>en</strong>do recogido <strong>en</strong> sus inicios <strong>la</strong> histórica razón social Frontera Films) su productora<br />

Ig<strong>el</strong>do Zine Produkzioak, realiza <strong>la</strong>s p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s más interesantes de <strong>la</strong> época: “La Fuga de<br />

Segovia” (1981) de Imanol Uribe; ”La Conquista de Albania” (1983) de Alfonso Ungría; y <strong>la</strong><br />

fallida “Lauaxeta. A los Cuatro Vi<strong>en</strong>tos” (1987) de José Antonio Zorril<strong>la</strong> (Bilbao, 1946), etc...<br />

Pedro Olea, con su productora Amboto P.C.S.L. fue uno de los pi<strong>la</strong>res de esta época de<br />

<strong>cine</strong> protegido antes de que –por diverg<strong>en</strong>cias con <strong>la</strong> administración, precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

tema d<strong>el</strong> establecimi<strong>en</strong>to de criterios cara a <strong>la</strong> adjudicación de <strong>la</strong>s citadas subv<strong>en</strong>ciones–<br />

Pedro Olea: “Ake<strong>la</strong>rre” (1983).<br />

210 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

decidiera establecerse <strong>en</strong> Madrid donde rodaría sus producciones de <strong>la</strong> década de los 90.<br />

Sus obras más emblemáticas de este período son “Ake<strong>la</strong>rre” (1983) y “Bandera Negra<br />

(1986).<br />

Luis Goya (Lezo, 1951) funda Tr<strong>en</strong>bideko Filmeak, consigui<strong>en</strong>do realizar: “Ke Arteko<br />

Egunak” (1989) de Antton Ezeiza y “Amor <strong>en</strong> Off” (1991) de Koldo Izagirre (Donostia, 1954) y<br />

co<strong>la</strong>bora, <strong>en</strong> sus inicios, con Juan Bautista Berasategi <strong>en</strong> <strong>la</strong> realización de algunos trabajos<br />

de animación: “Ka<strong>la</strong>baza Tripontzia” (1985) y “Ab<strong>en</strong>turak eta Kal<strong>en</strong>turak” (1987), con guión<br />

de Bernardo Atxaga.<br />

La trayectoria de Juan Bautista Berasategi (Pasai Donibane, 1951) es singu<strong>la</strong>r. Desde<br />

sus comi<strong>en</strong>zos y con una técnica muy depurada, ha creado escue<strong>la</strong>, desarrol<strong>la</strong>ndo una obra<br />

coher<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong> difícil terr<strong>en</strong>o de <strong>la</strong> animación, a través de su productora Eskuz, a <strong>la</strong> que<br />

siguió años más tarde <strong>la</strong> marca Lotura, con <strong>la</strong> que realiza, <strong>en</strong> <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to de redactar estas<br />

líneas, un nuevo <strong>la</strong>rgometraje de animación titu<strong>la</strong>do “Ahmed, príncipe de <strong>la</strong> Alhambra”.<br />

Aparte de <strong>la</strong>s citadas, son realizaciones suyas: “Ekialdeko Izarra” (1977), “Kukubiltxo”<br />

(1983) e “Ipar Haizear<strong>en</strong> Erronka” (Balear<strong>en</strong>ak) (1994). En uno de los episodios más desagradables<br />

d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> con<strong>tempo</strong>ráneo, <strong>la</strong> autoría de esta última obra manti<strong>en</strong>e un litigio<br />

judicial con “La Ley<strong>en</strong>da d<strong>el</strong> Vi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> Norte” (1994), <strong>la</strong>rgometraje con imág<strong>en</strong>es simi<strong>la</strong>res,<br />

realizada por Maite Ruiz de Austri (Madrid, 1959) de <strong>la</strong> productora Episa.<br />

Episa obtuvo un éxito internacional con <strong>la</strong> producción de dos series para t<strong>el</strong>evisión,<br />

espléndidam<strong>en</strong>te realizadas, sobre <strong>el</strong> mundo d<strong>el</strong> cómic: “Komikia, 9. Artea” y “Los Grandes<br />

Maestros d<strong>el</strong> Cómic”.<br />

Aiete Films fue creada por Imanol Uribe, Xabier Agirresarobe, José Áng<strong>el</strong> Rebolledo y<br />

Gonzalo F. Berridi (hoy exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te director de fotografía <strong>en</strong> numerosas producciones vascas).<br />

Desde su sede salieron proyectos tan interesantes para <strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> como “La Muerte de<br />

Mik<strong>el</strong>” (1984), de Imanol Uribe, o “Fuego Eterno” (1984), de José Áng<strong>el</strong> Rebolledo (Bilbao,<br />

1943). Con “La Muerte de Mik<strong>el</strong>” se da un paso importante para <strong>la</strong> industria vasca: p<strong>la</strong>ntear<br />

<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> no solo como acto cultural, sino también como producto industrial analizable<br />

<strong>en</strong> términos de r<strong>en</strong>tabilidad económica Aiete Films –que se ha visto b<strong>en</strong>eficiada por una<br />

subv<strong>en</strong>ción a <strong>la</strong> realización por parte de Euskal Media– realiza <strong>en</strong> 1996 <strong>la</strong> última p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> de<br />

Montxo Arm<strong>en</strong>dariz, “Secretos d<strong>el</strong> corazón”.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Juan Bautista Berasategi: “Ka<strong>la</strong>baza Tripontzia” (1985).<br />

211


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Imanol Uribe: “La muerte de Mik<strong>el</strong>” (1984).<br />

<strong>El</strong> estilo fotográfico de Agirresarobe –continuador de <strong>la</strong> línea marcada por Fernando<br />

Larruquert con respecto a <strong>la</strong> visión plástica d<strong>el</strong> paisaje <strong>vasco</strong>– p<strong>la</strong>ntea, tanto <strong>en</strong> lo que a iluminación,<br />

tratami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> color y composiciones fotográficas, se refiere, un estilo plástico,<br />

deudor de los ritmos internos <strong>vasco</strong>s más profundos, tal y como los hemos descrito <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera<br />

parte de nuestro estudio.<br />

<strong>El</strong> Azpeitiko Zine Klub Taldea, que había desarrol<strong>la</strong>do una interesante <strong>la</strong>bor <strong>en</strong> <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o<br />

aficionado d<strong>el</strong> Super 8, profesionaliza su formato de filmación para <strong>la</strong> p<strong>la</strong>smación <strong>en</strong> imág<strong>en</strong>es<br />

de un cu<strong>en</strong>to popu<strong>la</strong>r: “Mateo Txistu” (1986) de Agustín Ar<strong>en</strong>as (Azpeitia, 1958), que<br />

mostraba un singu<strong>la</strong>r y personal mundo plástico. Los compon<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> citado Cine Club,<br />

Agustín Ar<strong>en</strong>as y José María Azpiazu. e<strong>la</strong>boran un reportaje sobre <strong>la</strong> expedición azpeitiarra<br />

al Anapurna: “Azpeitia - Anapurna II” (1988), heredero d<strong>el</strong> espíritu d<strong>el</strong> exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te “Agur<br />

Everest” (1981) de Fernando Larruquert y Juan Ignacio Lor<strong>en</strong>te.<br />

José María Tuduri (Tolosa, 1949) compagina sus aficiones como historiador especializado<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong>s Guerras Carlistas, con <strong>la</strong> p<strong>la</strong>smación <strong>en</strong> <strong>cine</strong> de sus investigaciones. Suyas son<br />

“Crónica de <strong>la</strong> Guerra Carlista” (1988) y “Santa Cruz, <strong>el</strong> Cura Guerrillero” (1991).<br />

Otras iniciativas como <strong>la</strong>s de <strong>la</strong> productora Eresoinka llegaron a producir una única realización<br />

antes de abandonar <strong>el</strong> ámbito <strong>cine</strong>matográfico para dedicarse exclusivam<strong>en</strong>te al<br />

mercado t<strong>el</strong>evisivo:”Gernika. Arbo<strong>la</strong>r<strong>en</strong> Espiritua” (1987), con realización d<strong>el</strong> británico<br />

Laur<strong>en</strong>ce Boulting –qui<strong>en</strong> había t<strong>en</strong>ido una experi<strong>en</strong>cia preced<strong>en</strong>te <strong>en</strong> nuestro país– con un<br />

exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te docum<strong>en</strong>tal sobre <strong>el</strong> escultor Eduardo Txillida.<br />

En <strong>la</strong> medianoche d<strong>el</strong> 31 de Diciembre de 1982 se pone <strong>en</strong> marcha, con bu<strong>en</strong>as dosis<br />

de voluntarismo, <strong>el</strong> primer canal de <strong>la</strong> T<strong>el</strong>evisión autonómica vasca: Euskal T<strong>el</strong>ebista -<br />

E.T.B.. Un solo canal, exclusivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> euskara, <strong>en</strong> sus comi<strong>en</strong>zos, sería dob<strong>la</strong>do más<br />

tarde por otro canal: E.T.B. 2, <strong>en</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no. <strong>El</strong> grado de incid<strong>en</strong>cia de esta t<strong>el</strong>evisión pública<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> desarrollo d<strong>el</strong> audiovisual informativo, al mismo tiempo que su influ<strong>en</strong>cia sobre <strong>la</strong><br />

normalización d<strong>el</strong> euskara, es incalcu<strong>la</strong>ble. No así <strong>en</strong> lo que se refiere a <strong>la</strong> creatividad y ficción,<br />

campos <strong>en</strong> los que su aportación –con excepción de alguna tímida subv<strong>en</strong>ción económica–<br />

ap<strong>en</strong>as se ha notado.<br />

212 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

<strong>El</strong> Gobierno <strong>vasco</strong>, <strong>en</strong> fecha 21 de Marzo de 1983, anunció <strong>la</strong> decisión de crear <strong>la</strong><br />

escue<strong>la</strong> de interpretación “Antzerti”, al fr<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> cual reconocemos a los hombres de teatro<br />

guipuzcoanos José María Etxebeste y Eug<strong>en</strong>io Aroc<strong>en</strong>a. Esta iniciativa puede ser considerada<br />

de capital importancia <strong>en</strong> lo que se refiere a <strong>la</strong> creación de una infraestructura<br />

actoral profesional para Cine, Teatro y T<strong>el</strong>evisión. Los nombres de Kontxu Odriozo<strong>la</strong>, Mik<strong>el</strong><br />

Garm<strong>en</strong>dia, C<strong>la</strong>ra Badio<strong>la</strong>, Aitzpea Go<strong>en</strong>aga, <strong>El</strong><strong>en</strong>a Irureta, Ramón Agirre, Agustín Arrazo<strong>la</strong>,<br />

Xabier Agirre, Carlos Zaba<strong>la</strong>, Eneko O<strong>la</strong>sagasti, Patxi Santamaría, Isidoro Fernández,<br />

Cándido Uranga, Pi<strong>la</strong>r Rodríguez y un espléndido y abundante etcétera, no son más que una<br />

pequeña muestra de <strong>la</strong> calidad y profesionalidad de los alumnos surgidos de dicha escue<strong>la</strong>.<br />

Contribuyó, asimismo, Antzerti a <strong>la</strong> recuperación de ciertos autores d<strong>el</strong> teatro <strong>vasco</strong> tradicional<br />

que los avatares de <strong>la</strong> historia habían mant<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> <strong>el</strong> olvido.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Agustín Ar<strong>en</strong>as: “Mateo Txistu” (1986).<br />

Los actores <strong>vasco</strong>s, <strong>El</strong><strong>en</strong>a Irureta, Kontxu Odriozo<strong>la</strong>, José Ramón Soroiz y Mik<strong>el</strong><br />

Garm<strong>en</strong>dia interpretando <strong>la</strong> obra teatral “Ama Begira zazu” (1990).<br />

213


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

La g<strong>en</strong>erosa –a veces no excesivam<strong>en</strong>te contro<strong>la</strong>da– política de subv<strong>en</strong>ciones a <strong>la</strong><br />

<strong>cine</strong>matografía, que hemos citado preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, da lugar al nacimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> figura d<strong>el</strong><br />

productor-realizador que tan nefastos resultados ha t<strong>en</strong>ido. Cualquier realizador que supiera<br />

moverse por los vericuetos de <strong>la</strong> administración, podía optar a g<strong>en</strong>erosas subv<strong>en</strong>ciones a<br />

fondo perdido y sin control de calidad d<strong>el</strong> producto final.<br />

Así, si bi<strong>en</strong> <strong>la</strong>s obras realizadas <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>torno de los productores Áng<strong>el</strong> Amigo, <strong>El</strong>ías<br />

Querejeta y Pedro Olea tuvieron siempre dignidad profesional, otras dejaron al <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong><br />

agotado, tanto <strong>en</strong> lo que respecta a <strong>la</strong> calidad formal, como <strong>en</strong> lo que se refiere al tema económico.<br />

Tres p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s emblemáticas se colocan <strong>en</strong> uno de los extremos de este periodo. Por <strong>el</strong><br />

<strong>la</strong>do de <strong>la</strong> calidad –apuntando hacia <strong>el</strong> descubrimi<strong>en</strong>to de un exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te autor y vislumbrando<br />

una nueva manera de abordar <strong>el</strong> punto de vista <strong>vasco</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong>– t<strong>en</strong>emos a “Tasio”<br />

(1984) de Montxo Arm<strong>en</strong>dariz (Olleta, 1949). La historia d<strong>el</strong> carbonero de Tierra Est<strong>el</strong><strong>la</strong> p<strong>la</strong>nteó<br />

un int<strong>en</strong>to de adecuar <strong>el</strong> ritmo interno d<strong>el</strong> film al “<strong>tempo</strong>” <strong>vasco</strong>. Desgraciadam<strong>en</strong>te, este<br />

int<strong>en</strong>to –que tuvo un conato de continuidad <strong>en</strong> “27 Horas” (1986), rodada <strong>en</strong> San Sebastián<br />

con Xabier Agirresarobe a <strong>la</strong> cámara, y “Las Cartas de Alou” (1990)– no fue seguido por<br />

otros <strong>cine</strong>astas, lo que supuso una línea truncada que nunca más fue retomada.<br />

Montxo Arm<strong>en</strong>dariz.<br />

En <strong>el</strong> otro extremo, culminación de una serie de desviaciones <strong>en</strong> cuanto al control de<br />

calidad antes de conceder <strong>la</strong>s subv<strong>en</strong>ciones, nos <strong>en</strong>contramos con “<strong>El</strong> Mar es Azul” (1989)<br />

de Juan Ortuoste y “Escorpión” (1988) de Ernesto T<strong>el</strong>lería (Eibar, 1956), p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s totalm<strong>en</strong>te<br />

fallidas. Ni siquiera se dieron los mínimos de profesionalidad <strong>en</strong> <strong>la</strong> composición d<strong>el</strong> guión,<br />

dirección de actores, escritura <strong>cine</strong>matográfica y diseño de producción.<br />

La baja calidad de éstas y otras p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s rodadas con p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos simi<strong>la</strong>res, unido<br />

a <strong>la</strong>s dificultades económicas que <strong>la</strong> Autonomía vasca padecía, aconsejaron al Gobierno a<br />

abandonar <strong>la</strong> casi ciega política de subv<strong>en</strong>ciones, seguida hasta <strong>en</strong>tonces, variando su<br />

forma de interv<strong>en</strong>ción <strong>en</strong> <strong>el</strong> proceso de financiación d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong>. De subv<strong>en</strong>cionador<br />

pasó a coproductor, a través de <strong>la</strong> sociedad pública Euskal Media.<br />

214 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

3.2.5 “<strong>El</strong> nuevo Cine Vasco”:<br />

La reb<strong>el</strong>ión de los jóv<strong>en</strong>es<br />

1990-1996<br />

A mediados de <strong>la</strong> década pasada, cuando <strong>el</strong> Cine Vasco vivía su mom<strong>en</strong>to más dulce y<br />

los responsables d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> administración afirmaban su triunfalismo, <strong>el</strong> realizador <strong>vasco</strong><br />

más repres<strong>en</strong>tativo de <strong>la</strong> época, Imanol Uribe, a punto de fijar su resid<strong>en</strong>cia de producción<br />

<strong>en</strong> Madrid, efectuaba unas dec<strong>la</strong>raciones <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que calificaba al Cine Vasco de “Pompa de<br />

jabón que luce bril<strong>la</strong>nte, pero que podría explotar y desaparecer...” Fueron frases que manifestarían<br />

su pl<strong>en</strong>o s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong> <strong>la</strong> segunda mitad de <strong>la</strong> década de los 80, y que continúan hoy<br />

<strong>en</strong> día, afirmando <strong>la</strong> crisis <strong>en</strong> que se hal<strong>la</strong> sumida <strong>la</strong> producción <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco.<br />

La puesta <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to de Euskal Media, S.A. y su peculiar forma de funcionami<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong> lo que al <strong>cine</strong> de <strong>la</strong>rgometraje se refiere, (incluye, asimismo, productos audiovisuales,<br />

t<strong>el</strong>evisivos y cortometrajes), va a traer consigo una serie de consecu<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s<br />

que destacaremos una particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te nociva para <strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong>, <strong>en</strong>carnado <strong>en</strong> sus valores<br />

más jóv<strong>en</strong>es y dinámicos.<br />

<strong>El</strong> gran compromiso cofinanciador de <strong>la</strong> sociedad, <strong>en</strong> lo que se refiere al <strong>cine</strong>, fue<br />

absorbido, <strong>en</strong> una primera época y <strong>en</strong> gran parte, por <strong>la</strong>s producciones de Áng<strong>el</strong> Amigo.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Anagrama de <strong>la</strong> sociedad pública Euskal Media.<br />

Áng<strong>el</strong> Amigo, <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> rodaje de “La Conquista de Albania” (1983) de<br />

Alfonso Ungría (a su derecha).<br />

215


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Este productor, verdadero pi<strong>la</strong>r para compr<strong>en</strong>der <strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> con<strong>tempo</strong>ráneo, es responsable,<br />

<strong>en</strong> los últimos tiempos, de productos como <strong>la</strong>s coproducciones con Colombia y<br />

Bulgaria: “La G<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> Universal” (1993) de F<strong>el</strong>ipe Aljure; México: “Dol<strong>la</strong>r Mambo” (1993)<br />

de Paul Leduc; Portugal y Luxemburgo: “Album de Familia ” (1992) de Luis Galbao; Portugal,<br />

Francia y Macao: “Amor e Dediños do Pie” (1992) de Luis Rocha; o, anteriorm<strong>en</strong>te,<br />

Arg<strong>en</strong>tina: “Loraldia” (1989) de Óscar Aizpeolea y “<strong>El</strong> Invierno <strong>en</strong> Lisboa” (1990) de José<br />

Antonio Zorril<strong>la</strong>, coproduccción con Francia y Portugal, fallido int<strong>en</strong>to por adaptar <strong>la</strong> nove<strong>la</strong><br />

homónima de Antonio Muñoz Molina.<br />

Desde Euskal Herria nunca se <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dió bi<strong>en</strong> –fue por <strong>el</strong>lo b<strong>la</strong>nco de numerosas críticas<br />

por parte de <strong>la</strong>s asociaciones profesionales– <strong>la</strong> fijación d<strong>el</strong> Gobierno autónomo hacia tales<br />

coproducciones extrañas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que <strong>la</strong> participación artística o autoral vasca era mínima.<br />

Ig<strong>el</strong>do Z.P., marca productora de Áng<strong>el</strong> Amigo, se b<strong>en</strong>efició, así, de <strong>la</strong> adjudicación de<br />

contratos de coproducción con Euskal Media, concedidos a “conjuntos” de proyectos <strong>en</strong>tre<br />

los que se cu<strong>en</strong>tan los anteriorm<strong>en</strong>te citados y que tuvieron como consecu<strong>en</strong>cia <strong>el</strong> bloqueo<br />

d<strong>el</strong> dinero público <strong>vasco</strong> a otros productores. En este contexto, dos obras manti<strong>en</strong><strong>en</strong>, sin<br />

embargo, un alto niv<strong>el</strong> de interés: “Maité” (1994), coproducción con Cuba, de los realizadores<br />

Eneko O<strong>la</strong>sagasti y Carlos Zaba<strong>la</strong>, y “<strong>El</strong> Sol d<strong>el</strong> Membrillo” (1992), <strong>la</strong>rgometraje experim<strong>en</strong>tal<br />

<strong>en</strong> torno al proceso de creación artística d<strong>el</strong> pintor Antonio López, obra d<strong>el</strong> vizcaíno<br />

Víctor Erice, ga<strong>la</strong>rdonado <strong>en</strong> <strong>el</strong> Festival de Cannes de dicho año.<br />

Carlos Zaba<strong>la</strong> (Donostia, 1962) y Eneko O<strong>la</strong>sagasti (Donostia, 1960) provi<strong>en</strong><strong>en</strong> d<strong>el</strong><br />

campo de <strong>la</strong> interpretación teatral y formaron sus trayectorias artísticas con trabajos <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

esc<strong>en</strong>a teatral o su participación <strong>en</strong> productos t<strong>el</strong>evisivos como <strong>la</strong> serie de pedagogía d<strong>el</strong><br />

euskara “Bai Horixe” (1985 - 1987), para dedicarse más tarde a <strong>la</strong> realización de <strong>la</strong> comedia<br />

de situación “Bi eta Bat” (1991), producida por Ig<strong>el</strong>do, que supuso un hito <strong>en</strong> <strong>la</strong> andadura de<br />

Euskal T<strong>el</strong>ebista, inaugurando una proliferación de otras simi<strong>la</strong>res de m<strong>en</strong>or calidad.<br />

Permítaseme seña<strong>la</strong>r, <strong>en</strong> este contexto, a <strong>la</strong> serie “Go<strong>en</strong>kale” de <strong>la</strong> productora vizcaína<br />

Pausoka que, <strong>en</strong> c<strong>la</strong>ve de culebrón trágico, ha constituido un verdadero f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o sociológico,<br />

habi<strong>en</strong>do superado, <strong>en</strong> <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to de redactar estas líneas <strong>la</strong> mítica barrera de los 500<br />

episodios.<br />

Los realizadores Carlos Zaba<strong>la</strong> y Eneko O<strong>la</strong>sagasti <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> rodaje de<br />

“Maité” (1994)<br />

216 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


“Maité” se pres<strong>en</strong>ta como un extraño producto <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> por su<br />

carácter iconoc<strong>la</strong>sta y tierno <strong>en</strong> un país tan dado a magnificar <strong>la</strong>s situaciones que muestran<br />

<strong>el</strong> unamuniano “s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to trágico de <strong>la</strong> vida”. Tanto más cuanto que otra preced<strong>en</strong>te incursión<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o d<strong>el</strong> humor:”<strong>El</strong> Anónimo” (1990), rodada <strong>en</strong> San Sebastián por Alfonso<br />

Arandia, había sido un int<strong>en</strong>to fracasado.<br />

En <strong>la</strong> actualidad Áng<strong>el</strong> Amigo, a través de Ig<strong>el</strong>do Komunikazioa, ha concluído <strong>en</strong><br />

Colombia y Euskadi una p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> con Ana Díez: “Todo está oscuro” (título provisional); coprodujo<br />

“Lumière et Compagnie” (1995), conmemoración mundial d<strong>el</strong> c<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ario d<strong>el</strong> Cine; estr<strong>en</strong>a<br />

<strong>la</strong> segunda t<strong>el</strong>eserie d<strong>el</strong> tandem Eneko O<strong>la</strong>sagasti y Carlos Zaba<strong>la</strong>: “Jaun eta Jabe”<br />

(“Ajuria Enea” fue su título inicial, cambiado por los responsables de E.T.B.a causa de <strong>la</strong>s<br />

posibles suspicacias que un título así podría suscitar <strong>en</strong> los ambi<strong>en</strong>tes políticos), con <strong>el</strong><br />

actor José Ramón Soroiz al fr<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> reparto, y se inicia <strong>en</strong> <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o docum<strong>en</strong>tal con los<br />

reportajes de Paz Bilbao sobre <strong>la</strong> realidad de los indíg<strong>en</strong>as de Amerindia: “Se ha apagado<br />

una Estr<strong>el</strong><strong>la</strong>” (1994).<br />

La situación financiera citada preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

va a provocar una cierta asfixia<br />

por parte de <strong>la</strong>s productoras, que va a<br />

t<strong>en</strong>er como consecu<strong>en</strong>cia <strong>la</strong> definitiva ubicación<br />

de <strong>la</strong>s mismas <strong>en</strong> Madrid, <strong>en</strong> algunos<br />

casos, y <strong>la</strong> paralización de sus<br />

actividades <strong>en</strong> otros. Realizadores y productores<br />

consagrados como Imanol<br />

Uribe, Pedro Olea, Montxo Arm<strong>en</strong>dariz,<br />

<strong>El</strong>ías Querejeta etc. decid<strong>en</strong> prescindir<br />

totalm<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> Gobierno Vasco <strong>en</strong> sus<br />

proyectos. Obras como “<strong>El</strong> Rey Pasmado”<br />

(1992), “Días Contados” (1994) o “Bwana”<br />

(1996) de Imanol Uribe; “<strong>El</strong> Maestro de<br />

Esgrima” (1993), “Morirás <strong>en</strong> Chafarinas”<br />

(1995) o “Más allá d<strong>el</strong> jardín” (1996) de<br />

Pedro Olea; “Historias d<strong>el</strong> Kron<strong>en</strong>” (1995)<br />

de Montxo Arm<strong>en</strong>dariz, son ejemplos que<br />

ilustran esta corri<strong>en</strong>te.<br />

Por otro <strong>la</strong>do los exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes técnicos<br />

<strong>cine</strong>matográficos formados <strong>en</strong> <strong>el</strong> país,<br />

como <strong>el</strong> Director de Fotografía Xabier<br />

Agirresarobe o los Directores de Producción<br />

Josean Gómez, B<strong>la</strong>nca Zaragüeta,<br />

etc., se v<strong>en</strong> imp<strong>el</strong>idos a trabajar casi<br />

exclusivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> otros contextos, cuando<br />

no han buscado otras salidas profesionales<br />

como <strong>el</strong> técnico de Sonido José<br />

Luis Zaba<strong>la</strong>.<br />

Cine Vasco<br />

Los jóv<strong>en</strong>es realizadores que, por una razón u otra, no <strong>en</strong>traban <strong>en</strong> los p<strong>la</strong>nes de <strong>la</strong>s<br />

productoras favorecidas, se vieron imp<strong>el</strong>idos a buscar financiación para sus proyectos fuera<br />

de Euskadi o a p<strong>la</strong>ntear personalm<strong>en</strong>te, con gran dificultad, sus fu<strong>en</strong>tes de financiación.<br />

Entre <strong>el</strong>los se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran los ejemplos más válidos artísticam<strong>en</strong>te que ha producido <strong>el</strong> “novísimo<br />

<strong>cine</strong> <strong>vasco</strong>”: Alex de <strong>la</strong> Iglesia, Enrique Urbizu, Juanma Bajo Ulloa y Julio Medem.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

<strong>El</strong> director de Fotografía Xabier Agirresarobe y <strong>el</strong> realizador<br />

Imanol Uribe <strong>en</strong> un descanso d<strong>el</strong> rodaje de “La luna<br />

negra” (1989).<br />

217


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Con <strong>el</strong>los, llega un soplo de aire fresco. Jóv<strong>en</strong>es con sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te madurez <strong>en</strong> <strong>el</strong> dominio<br />

de <strong>la</strong> técnica y l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográficos –apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te más preocupados por <strong>el</strong> <strong>cine</strong><br />

de género, que por <strong>el</strong> <strong>cine</strong> “útil” al país– valoran más los mod<strong>el</strong>os d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> universal que <strong>la</strong>s<br />

pautas de <strong>la</strong> tradición narrativa vasca.<br />

D<strong>el</strong> “thriller” <strong>en</strong>diab<strong>la</strong>do al terror gótico –pasando por <strong>el</strong> cómic gore, <strong>la</strong> comedieta urbana<br />

o <strong>la</strong> intriga psicológica– <strong>la</strong>s temáticas se vu<strong>el</strong>v<strong>en</strong> cada vez más abiertas.<br />

Julio Medem (Donostia, 1958), prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te<br />

d<strong>el</strong> mundo de <strong>la</strong> medicina, –antes<br />

de <strong>la</strong>nzarse a buscar financiación para <strong>el</strong><br />

espléndido guión de <strong>la</strong>rgometraje que<br />

había escrito– inició su andadura con<br />

varios cortometrajes: ”Patas <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

Cabeza“(1985) y “Las 6 <strong>en</strong> punta“(1987).<br />

<strong>El</strong> rechazo al proyecto por parte de <strong>la</strong>s<br />

productoras d<strong>el</strong> país y <strong>la</strong> inicial negativa<br />

d<strong>el</strong> Gobierno Vasco a participar <strong>en</strong> su<br />

financiación (a posteriori le daría una<br />

pequeña subv<strong>en</strong>ción) le hizo desp<strong>la</strong>zarse<br />

a Madrid. Surgió de esta manera –a través<br />

de <strong>la</strong> productora Soget<strong>el</strong>– <strong>la</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong><br />

más importante d<strong>el</strong> período que nos<br />

ocupa: “Vacas” (1992), cuyas cualidades,<br />

tanto por <strong>el</strong> análisis de <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

pueblo <strong>vasco</strong> que conti<strong>en</strong>e, como por su<br />

Julio Medem.<br />

esfuerzo <strong>en</strong> constituir una manera específicam<strong>en</strong>te<br />

vasca de narrar <strong>cine</strong>matográficam<strong>en</strong>te,<br />

<strong>la</strong> hac<strong>en</strong> imprescindible para <strong>el</strong> estudio de nuestro <strong>cine</strong>. Este realizador continua<br />

su carrera, con <strong>la</strong> espalda decididam<strong>en</strong>te vu<strong>el</strong>ta <strong>en</strong> contra de <strong>la</strong> administración vasca, realizando<br />

<strong>en</strong> 1993: “La Ardil<strong>la</strong> Roja” y “Tierra” <strong>en</strong> 1996. En <strong>la</strong> actualidad prepara “Los amantes<br />

d<strong>el</strong> círculo po<strong>la</strong>r”.<br />

Enrique Urbizu (Bilbao, 1962), prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> amateur, tuvo un sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te<br />

comi<strong>en</strong>zo de <strong>la</strong> mano de Joaquín Trincado y su productora Creativideo al realizar una fresca<br />

comedia, ”Tu novia está loca” (1987), y un thriller de ritmo vertiginoso: “Todo por <strong>la</strong> pasta”<br />

Enrique Urbizu: “Cachito” (1996).<br />

218 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

(1992). Sus cualidades de bu<strong>en</strong> artesano le han hecho ser un director muy solicitado <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

<strong>cine</strong> español: “Cuernos de mujer” (1994), “Cachito” (1996), <strong>la</strong>m<strong>en</strong>tando, quizás, que su bu<strong>en</strong><br />

hacer no se dedique a proyectos más interesantes y personales. Joaquín Trincado (Bilbao,<br />

1960), por su parte, dirigió <strong>en</strong> 1995 una comedia urbana que no aporta nada nuevo <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

panorama d<strong>el</strong> jov<strong>en</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong>: “Sálvate si puedes”.<br />

Alex de <strong>la</strong> Iglesia (Bilbao, 1977) es<br />

persona de pot<strong>en</strong>te imaginación visual.<br />

Sus oríg<strong>en</strong>es de diseñador y dibujante de<br />

cómic, unido a <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> mundo<br />

sonoro d<strong>el</strong> rock radical <strong>vasco</strong>, le llevan a<br />

p<strong>la</strong>ntear un mundo fantástico de gran<br />

viveza, <strong>en</strong> donde influ<strong>en</strong>cias eclécticas se<br />

fund<strong>en</strong> <strong>en</strong> un cóct<strong>el</strong> abigarrado y esperpéntico.<br />

Su cortometraje “Mirindas asesinas”<br />

(1990) fue <strong>el</strong> bril<strong>la</strong>nte debut que le<br />

abrió <strong>la</strong>s puertas de <strong>la</strong> productora madrileña<br />

<strong>El</strong> Deseo, para realizar “Acción<br />

Mutante” (1993) y más tarde, de <strong>la</strong> mano<br />

de Andrés Vic<strong>en</strong>te Gómez, <strong>la</strong> ac<strong>la</strong>mada:<br />

“<strong>El</strong> día de <strong>la</strong> Bestia” (1995). En <strong>la</strong> actualidad<br />

ultima <strong>el</strong> rodaje internacional de<br />

“Perdita Durango”, adaptación <strong>cine</strong>matográfica<br />

de <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> de Barry Gifford. Alex de <strong>la</strong> Iglesia.<br />

Ll<strong>en</strong>as de guiños hacia <strong>la</strong> cultura urbana<br />

d<strong>el</strong> País Vasco, sus obras ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un gancho<br />

específico, reconocido y admirado por <strong>el</strong> público más jov<strong>en</strong>, deudor de <strong>la</strong> cultura poprock<br />

americana, que lo está progresivam<strong>en</strong>te convirti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> director de culto.<br />

Juanma Bajo Ulloa (Gazteiz, 1967) <strong>en</strong>traría d<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong> tópica definición de niño prodigio.<br />

Iniciado desde muy jov<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> realización <strong>en</strong> formato amateur, sus cortos y mediometrajes<br />

han sido sistemáticam<strong>en</strong>te premiados allá donde fueron pres<strong>en</strong>tados: “Akixo” (1988),<br />

“<strong>El</strong> reino de Víctor” (1989), etc. Su primer <strong>la</strong>rgo, “A<strong>la</strong>s de Mariposa” (1991), ganó <strong>la</strong> Concha<br />

de Oro d<strong>el</strong> Festival de San Sebastián, y su segundo: “La Madre Muerta” (1993), obtuvo gran<br />

éxito. Junto con Julio Medem, es <strong>el</strong> realizador más personal d<strong>el</strong> nuevo <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> descubri<strong>en</strong>do<br />

un suger<strong>en</strong>te mundo interno <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

que los sueños y viv<strong>en</strong>cias de <strong>la</strong> infancia<br />

se erig<strong>en</strong> <strong>en</strong> reve<strong>la</strong>dores de inquietantes<br />

pulsiones autodestructivas. Sus posiciones<br />

indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes e inconformistas y su<br />

fama de “<strong>en</strong>fant terrible” le han llevado a<br />

t<strong>en</strong>er múltiples problemas con los productores<br />

conv<strong>en</strong>cionales y con <strong>la</strong> administración,<br />

por lo que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra grandes<br />

dificultades para financiar sus proyectos.<br />

En <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to de redactar estas lineas,<br />

<strong>la</strong> productora Asegarce financia su tercer<br />

Juanma Bajo Ulloa.<br />

<strong>la</strong>rgometraje: “Air Bag” (título provisional)..<br />

Aunque no cu<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> su haber más de tres <strong>la</strong>rgometrajes, desde su productora afincada<br />

<strong>en</strong> Pamplona, José María Lara (Madrid, 1948) ha financiado “Urte Illunak” (1993), prome-<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

219


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

tedor primer trabajo de Arantxa Lazkano (Zarautz, 1950) que conti<strong>en</strong>e una bu<strong>en</strong>a parte de<br />

los diálogos <strong>en</strong> euskara; “Justino, un asesino de <strong>la</strong> tercera edad” (1994) de los madrileños La<br />

Cuadril<strong>la</strong>: Luis Guridi y Santiago Agui<strong>la</strong>r (conocidos por sus cortometrajes “¡Tarta, tarta,<br />

Hey!” (1987) y “<strong>El</strong> pez” (1985), rodados <strong>en</strong> San Sebastián) y “La fabulosa historia de Fid<strong>el</strong><br />

Marín” (1996) de Fid<strong>el</strong> Cordero. Sus cortometrajes han dado a conocer bastantes nombres<br />

que podrían constituir <strong>el</strong> futuro d<strong>el</strong> Cine Vasco. En <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to de redactar estas líneas ultima<br />

<strong>la</strong> filmación de <strong>la</strong> obra de Dani<strong>el</strong> Calparsoro: “A ciegas” (título provisional).<br />

La Cuadril<strong>la</strong>: ” Justino, un asesino de <strong>la</strong> tercera edad” (1994).<br />

Paco Avizanda (Isaba, 1955), “Virtudes Bastián” (1986); H<strong>el</strong><strong>en</strong>a Taberna (Alsasua, 1949),<br />

“Alsasua, 1936” (1994) y “Nerabe” (1995); y Mir<strong>en</strong>txu Purroy (Iruña, 1943), “<strong>El</strong> Sil<strong>en</strong>cio de los<br />

Inoc<strong>en</strong>tes” (1985) desde Pamplona, han desarrol<strong>la</strong>do una carrera <strong>en</strong> <strong>la</strong> que, habi<strong>en</strong>do sobrepasado<br />

<strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o d<strong>el</strong> corto, se han iniciado <strong>en</strong> <strong>el</strong> mediometraje con exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes resultados.<br />

La utilización d<strong>el</strong> euskara como l<strong>en</strong>gua de rodaje <strong>en</strong> <strong>la</strong>s producciones vascas es prácticam<strong>en</strong>te<br />

nu<strong>la</strong> con excepción de algunas producciones minoritarias o prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong><br />

campo amateur . Inclusive aqu<strong>el</strong>los realizadores considerados como especialm<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>sibles<br />

-a veces radicales- hacia dicha cuestión muestran profundas contradicciones <strong>en</strong> sus<br />

producciones . Así, a pesar de anunciar slogans d<strong>el</strong> tipo: “P<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> integram<strong>en</strong>te rodada con<br />

sonido directo, <strong>en</strong> euskara...” <strong>la</strong> proporción <strong>en</strong> <strong>el</strong> empleo de <strong>la</strong> misma es francam<strong>en</strong>te minoritaria.<br />

Señalemos , a modo de ejemplo, los casos de “Ke arteko egunak” (“Días de humo”)<br />

de Antxon Ezeiza con guión de Koldo Izagirre , cuyo protagonista es <strong>el</strong> mejicano Pedro<br />

Arm<strong>en</strong>dáriz; <strong>la</strong> realización de Koldo Izagirre “Offeko Maitasuna” (“Amor <strong>en</strong> Off”) con Mónica<br />

Molina como protagonista ; <strong>la</strong> coproducción con Cuba “Maité” de Eneko O<strong>la</strong>sagasti y Carlos<br />

Zaba<strong>la</strong> , filmada <strong>en</strong> un 75% <strong>en</strong> <strong>el</strong> país caribeño <strong>en</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no o <strong>el</strong> caso de “M<strong>en</strong>os que cero”<br />

-sin estr<strong>en</strong>ar <strong>en</strong> <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to de redactar estas líneas- de Ernesto T<strong>el</strong>lería que , a pesar de<br />

basarse <strong>en</strong> una nove<strong>la</strong> escrita <strong>en</strong> euskara por Iñaki Zabaleta y t<strong>en</strong>er un guión d<strong>el</strong> euskaldun<br />

Joxean Muñoz, ha sido rodada <strong>en</strong> cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no.<br />

En <strong>el</strong> difícil campo de <strong>la</strong> escritura, destacamos <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de Koldo Izagirre, José<br />

Antonio Vitoria, Mich<strong>el</strong> Gaztambide, Joxean Muñoz, Jorge Guerikaetxeberria. Los tres primeros<br />

han compaginado sus tareas de guionistas al servicio de otros directores con <strong>la</strong> realización<br />

de sus propios corto o <strong>la</strong>rgometrajes.<br />

220 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

Al repasar <strong>la</strong> historia d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>vasco</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> última década, se impone con fuerza <strong>la</strong> constatación<br />

d<strong>el</strong> exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te numero de técnicos profesionales surgidos <strong>en</strong> <strong>el</strong> país al amparo de <strong>la</strong><br />

práctica que <strong>la</strong>s realizaciones vascas propiciaron. Así, a los nombres ya citados anteriorm<strong>en</strong>te,<br />

seña<strong>la</strong>remos los de Kiko de <strong>la</strong> Rica, Juan Migu<strong>el</strong> Azpiroz <strong>en</strong> Dirección de Fotografía;<br />

José Luis Arrizaba<strong>la</strong>ga, Biafra, Saturnino Idarreta, <strong>en</strong> Dirección Artística; Josune Lasa,<br />

Estibalitz Markiegi, <strong>El</strong>i <strong>El</strong>izondo <strong>en</strong> Diseño de Vestuario y los exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes músicos Bing<strong>en</strong><br />

M<strong>en</strong>dizabal, Áng<strong>el</strong> Il<strong>la</strong>rram<strong>en</strong>di, Alberto Iglesias, Iñaki Salvador, que se un<strong>en</strong> a los consagrados<br />

Carm<strong>el</strong>o Bernao<strong>la</strong>, Luis de Pablos, etc.<br />

La gran escue<strong>la</strong> que supone <strong>el</strong> cortometraje ha dado a conocer varios nombres que se<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> <strong>la</strong> difícil tesitura de com<strong>en</strong>zar una carrera profesional <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>la</strong>rgometraje o<br />

desistir <strong>en</strong> <strong>el</strong> empeño. Entre los numerosos nombres que han producido más de un corto<br />

citamos a Ramón Barea, Juan Luis M<strong>en</strong>diaraz, P<strong>el</strong>lo Vare<strong>la</strong>, Miriam Ballesteros, Mik<strong>el</strong><br />

Agirresarobe, Lurdes Bañu<strong>el</strong>os, Enrique Acha, Pablo Malo, Ir<strong>en</strong>e Arsuaga, Iñaki Dorronsoro o<br />

Antonio María Gárate qui<strong>en</strong>, después de dos cortometrajes, espera fecha para <strong>el</strong> estr<strong>en</strong>o de<br />

su <strong>la</strong>rgo “Besos y Abrazos” (1996) o <strong>la</strong> heterodoxa carrera de los Hermanos Ibarretxe (Javier,<br />

José Migu<strong>el</strong>, Esteban, Santiago), qui<strong>en</strong>es después de varios cortos, realizaron una serie<br />

para E.T.B.: “Las memorias de Karbo Vantas” (1995) y estr<strong>en</strong>an con gran éxito su primer<br />

<strong>la</strong>rgo: “Sólo se muere dos veces” (1996).<br />

En 1992 se pres<strong>en</strong>tó <strong>en</strong> <strong>el</strong> Festival de Cine de San Sebastián “Siempre F<strong>el</strong>ices”, comedia<br />

realizada por <strong>el</strong> donostiarra Pedro Pinzo<strong>la</strong>s que podría añadirse a <strong>la</strong> nómina de <strong>cine</strong>astas<br />

que, habi<strong>en</strong>do nacido <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco o t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do una especial re<strong>la</strong>ción con él, realizan <strong>cine</strong><br />

fuera de los limites de Euskal Herria:José María González, ”Chumi Chumez”, (Donostia,<br />

1927): “Dios b<strong>en</strong>diga cada rincón de esta casa” (1977); Santiago San Migu<strong>el</strong> (San Sebastián,<br />

1939): “<strong>El</strong> Señor de los L<strong>la</strong>nos” (1987); Gracia Querejeta (Madrid, 1962): “Una Estación de<br />

Paso” (1993), “<strong>El</strong> Último Viaje de Robert Ry<strong>la</strong>nds” (1996); Imanol Arias (Riaño, León, 1956):<br />

“Un Asunto Privado” (1996); <strong>el</strong> director de fotografía Juan A. Ruiz Anchia (Bilbao, 1949); <strong>la</strong><br />

diseñadora de vestuario Maiki Marin (Donostia, 1936), etc.<br />

Recién terminados sus estudios de <strong>cine</strong>matografía <strong>en</strong> los Estados Unidos, <strong>el</strong> realizador<br />

de formación donostiarra Dani<strong>el</strong> Calparsoro (Barc<strong>el</strong>ona, 1968) –sobrino d<strong>el</strong> productor-mec<strong>en</strong>as<br />

y director d<strong>el</strong> Festival de Cine de San Sebastian: Luis Calparsoro– autor d<strong>el</strong> cortometraje<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

H<strong>el</strong><strong>en</strong>a Taberna: “Alsasua, 1936” (1994).<br />

221


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

“W.C.” (1993), estr<strong>en</strong>ó <strong>en</strong> 1995 <strong>el</strong> film:”Salto al Vacío” (1995), que produjo gran impacto por<br />

<strong>la</strong> calidad d<strong>el</strong> diseño visual que demuestra y por <strong>la</strong> habilidad que posee <strong>en</strong> <strong>la</strong> dirección de<br />

actores. En 1996 estr<strong>en</strong>a “Pasajes”. <strong>El</strong> visionado de ambas cintas p<strong>la</strong>ntea, sin embargo, <strong>el</strong><br />

problema de aculturación que sufr<strong>en</strong> todos aqu<strong>el</strong>los que, de retorno al país, tra<strong>en</strong> <strong>el</strong> gran<br />

bagaje plástico, estético y temático d<strong>el</strong> <strong>cine</strong> –clásico o indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te – americano.<br />

Dani<strong>el</strong> Calparsoro: “Salto al vacío” (1995).<br />

Entre los <strong>cine</strong>astas que retornan, proced<strong>en</strong>tes de una formación <strong>en</strong> <strong>el</strong> extranjero, notamos<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o de <strong>la</strong> dirección de fotografía, los nombres de los exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes profesionales:<br />

Aitor Mantxo<strong>la</strong> y F<strong>la</strong>vio Martínez Labiano; <strong>en</strong> <strong>la</strong> realización, Juan Calvo (Tude<strong>la</strong>, 1965), “Hot<strong>el</strong><br />

Oasis“ (1994) y Pablo Berger (Bilbao, 1963), “Mamá” (1988); y, <strong>en</strong> <strong>la</strong> creación videográfica,<br />

Isab<strong>el</strong> Herguera: “Los muertitos” (1994); Iñigo Sa<strong>la</strong>verría: “La noche navegable” (1993), Gabi<br />

Villota, Marc<strong>el</strong>o Expósito, José Antonio Hergueta, Ruiz de Infante, Josu Rekalde y otros.<br />

En <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to de ultimar estas líneas, asistimos a un r<strong>en</strong>acer de <strong>la</strong> producción <strong>cine</strong>matográfica<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> país. Además de <strong>la</strong>s p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s citadas anteriorm<strong>en</strong>te, se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> proceso<br />

de rodaje, esperan fecha de estr<strong>en</strong>o o han sido reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te estr<strong>en</strong>adas, obras de<br />

realizadores que, prolíficos <strong>en</strong> una época, habían sufrido un estancami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> los últimos<br />

tiempos: Ernesto de Río: “Hot<strong>el</strong> y Domicilio”; Antton Ezeiza: “F<strong>el</strong>icidades Tovarich”; Javier<br />

Rebollo: “Calor”; Ernesto T<strong>el</strong>lería: “M<strong>en</strong>os que cero”; Juan Ortuoste: “Comida para perros”,<br />

etc. <strong>El</strong> visionado de <strong>la</strong>s cintas nos seña<strong>la</strong>rá si <strong>el</strong> crecimi<strong>en</strong>to cuantitativo va parejo con un<br />

aum<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>la</strong> calidad de <strong>la</strong>s mismas.<br />

En lo que se refiere a <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones d<strong>el</strong> sector audiovisual con <strong>la</strong> administración asistimos<br />

a <strong>la</strong> progresiva desmembración de <strong>la</strong> Sociedad pública Euskal Media <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio de<br />

un proyecto que se aglutina alrededor de un ev<strong>en</strong>tual Instituto Vasco d<strong>el</strong> Audiovisual. Solo <strong>el</strong><br />

222 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Cine Vasco<br />

tiempo y <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia nos hab<strong>la</strong>rán de<br />

su efectiva instauración y, <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de<br />

ésta, de su viabilidad.<br />

No podemos olvidar <strong>la</strong> formidable<br />

cantera que supon<strong>en</strong> proyectos que promuev<strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> creación de afición a través de<br />

los Festivales de Cine y Vídeo, <strong>el</strong> r<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to<br />

de los Cine Clubs, los coloquios<br />

<strong>cine</strong>matográficos, <strong>la</strong> proliferación de<br />

escue<strong>la</strong>s y talleres de <strong>cine</strong> y vídeo, <strong>el</strong><br />

apoyo a <strong>la</strong>s políticas de ayuda a <strong>la</strong> realización<br />

de cortometrajes, etc. Iniciativas de<br />

base que, a bu<strong>en</strong> seguro, harán surgir<br />

nuevos nombres que, sin olvidar sus raíces,<br />

apuest<strong>en</strong> por <strong>la</strong> modernidad d<strong>el</strong> Cine<br />

d<strong>el</strong> Año 101.<br />

Poco a poco he llegado al final de<br />

este escrito. La impresión global que me<br />

embarga es compleja: Por un <strong>la</strong>do, profunda<br />

satisfacción por ver concluido un<br />

empeño –casi obsesivo– que me ha llevado<br />

desde que me inicié <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo d<strong>el</strong><br />

<strong>cine</strong> hasta <strong>el</strong> día de hoy y que continuará Robert Bresson: “Au hazard, Balthasar”.(1966).<br />

preocupándome mañana; por otro, un<br />

cierto desasosiego por <strong>la</strong>s car<strong>en</strong>cias que<br />

he ido notando a medida que profundizaba<br />

<strong>en</strong> los temas que iban surgi<strong>en</strong>do. He compr<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> todo su significado, <strong>la</strong> célebre<br />

frase d<strong>el</strong> sabio griego: “Yo sólo sé que no sé nada”... Un tema de investigación p<strong>la</strong>nteaba<br />

nuevos campos de trabajo; profundizar <strong>en</strong> un aspecto me empujaba a docum<strong>en</strong>tarme <strong>en</strong><br />

otro <strong>en</strong> una dinámica imparable, tan apasionante como interminable.<br />

Fui consci<strong>en</strong>te que alguna vez t<strong>en</strong>ía que poner punto final, o por lo m<strong>en</strong>os puntos susp<strong>en</strong>sivos,<br />

una vez que tuviera <strong>la</strong> certeza razonable de haber abordado lo es<strong>en</strong>cial. Por otra<br />

parte, nunca me ha abandonado <strong>el</strong> conv<strong>en</strong>cimi<strong>en</strong>to de que algui<strong>en</strong> completará mi tarea,<br />

abri<strong>en</strong>do de par <strong>en</strong> par <strong>la</strong>s puertas ap<strong>en</strong>as <strong>en</strong>treabiertas por mí. De aquí mi invitación al lector<br />

a que complete, cuestione o ratifique lo que se afirma <strong>en</strong> este libro.<br />

Tampoco puedo olvidarme d<strong>el</strong> aspecto práctico que incansablem<strong>en</strong>te ha postu<strong>la</strong>do este<br />

trabajo. Soy poco dado a especu<strong>la</strong>ciones teóricas que no pret<strong>en</strong>dan, <strong>en</strong> uno u otro mom<strong>en</strong>to,<br />

un acercami<strong>en</strong>to a <strong>la</strong> realidad y un compromiso con <strong>la</strong> praxis cotidiana. Es únicam<strong>en</strong>te,<br />

gracias a <strong>la</strong> convicción de que este estudio podrá ser asimi<strong>la</strong>do por algui<strong>en</strong>, para conocer<br />

mejor o cambiar nuestro pueblo, por lo que me si<strong>en</strong>to satisfecho de tantas y tantas horas de<br />

trabajo –apasionante y por lo tanto agradable– dedicado a él.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

223


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Luis Buñu<strong>el</strong>: “Los olvidados” (1950).<br />

224 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


BIBLIOGRAFIA


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Akira Kurosawa: “Vivir” (1952).<br />

226 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


ARTES NARRATIVAS<br />

Lingüística<br />

ADAM, Jean-Mich<strong>el</strong>. <strong>El</strong>em<strong>en</strong>ts de linguistique textu<strong>el</strong>le. Théorie et pratique de l’analyse textu<strong>el</strong>le<br />

Mardaga<br />

ALVAREZ EMPARANZA, José Luis. 1978. La originalidad lingüística vasca. En: Cultura Vasca II.<br />

Donostia: Erein<br />

ARZAMENDI, Jesús. 1978. Geografía lingüística vasca. En: Cultura Vasca II. Donostia: Erein.<br />

BUTRON, Joseba. 1988. Euskal Gramatika Praktikoa. (2 tomos) Donostia: Erein.<br />

COMBETTES, Bernard. 1988. Pour une grammaire textu<strong>el</strong>le: La progression thematique. Brux<strong>el</strong>les: De<br />

Boeck-Duculot<br />

DIJK TEUN, A Van. 1980. Estructuras y funciones d<strong>el</strong> discurso. Mexico: Siglo XXI editores.<br />

GOENAGA, Áng<strong>el</strong>. 1975. Uts: La Negatividad Vasca. Durango: Leopoldo Zugaza Editor.<br />

GOENAGA, Patxi. 1980. Gramatika bideetan. Donostia: Erein.<br />

ODRIOZOLA, Juan Carlos; ZABALA, Igone. 1992. Hitz-ord<strong>en</strong>a, galde gaia eta komar<strong>en</strong> erabilera. Leioa:<br />

Argitalp<strong>en</strong> Zerbitzu. Euskal Herriko Unibertsitatea.<br />

OSA, Eusebio. 1990. Euskarar<strong>en</strong> Hitz- ord<strong>en</strong>a. Komunikazio zereginar<strong>en</strong> arauera. Leioa: Argitalp<strong>en</strong><br />

Zerbitzu. Euskal Herriko Unibertsitatea.<br />

SAGÜÉS, Migu<strong>el</strong>. 1980. Gramática <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tal vasca. Donostia: Txertoa.<br />

TACCA, Oscar. 1989. (1973). Las voces de <strong>la</strong> nove<strong>la</strong>. Madrid: Gredos.<br />

URQUIZU, Patricio. 1991. Introducción a <strong>la</strong> filología vasca. Madrid: U.N.E.D.<br />

VILLASANTE, Luis. 1978. Estudios de sintaxis vasca. Oñate: Editorial Franciscana Aranzazu<br />

ZUBIRI, I<strong>la</strong>ri. 1989. Gramática didáctica d<strong>el</strong> euskara. Donostia: Habe.<br />

Literatura oral<br />

ARTAMENDI, José Antonio. 1978. P<strong>en</strong>sadores <strong>vasco</strong>s En: Cultura Vasca II. Donostia: Erein.<br />

AZKUE, Resurección Mª. 1967. Cancionero popu<strong>la</strong>r d<strong>el</strong> País Vasco. (4 tomos) Donostia: Auñam<strong>en</strong>di.<br />

AZKUE, Resurrección Mª. 1969.(1942). Euskalerriar<strong>en</strong> Yakintza. Literatura popu<strong>la</strong>r d<strong>el</strong> País Vasco. (4<br />

tomos). Madrid: Espasa Calpe.<br />

AZKUE, Resurrección Mª. 1995. Cu<strong>en</strong>tos y Ley<strong>en</strong>das. Donostia: Egin.<br />

BRABYN, Howard. 1982. L<strong>en</strong>gua materna y hemisferios cerebrales Paris: Revista: “<strong>El</strong> Correo de <strong>la</strong><br />

UNESCO”. Febrero.<br />

GARATE, Gotzon. 1995. Euskal Atsotitzak. Basque Proverbs. Bilbo: Gero. E. M<strong>en</strong>sajero.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

227


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

LEIZAOLA, José Mª de. 1969. Romances y Literatura Prehistórica. Bu<strong>en</strong>os Aires: Editorial vasca Ekin.<br />

LEIZAOLA, José Mª de. 1978. <strong>El</strong> refranero <strong>vasco</strong> antiguo y <strong>la</strong> poesía vasca. Bu<strong>en</strong>os Aires: Editorial<br />

vasca Ekin.<br />

LEKUONA, Juan Mari. 1978. Literatura oral vasca. En: Cultura Vasca II. Donostia: Erein.<br />

LEKUONA, Juan Mari. 1982. Ahozko Euskal Literatura. Donostia: Erein.<br />

LEKUONA, Manu<strong>el</strong>. 1965. Literatura Oral Vasca. Donostia: Auñam<strong>en</strong>di.<br />

ONAINDIA, Santiago. 1990. Euskal Literatura. Donostia: Etor.<br />

VINSON, Juli<strong>en</strong>. 1988. Literatura popu<strong>la</strong>r d<strong>el</strong> País Vasco. Tradiciones, Ley<strong>en</strong>das Cu<strong>en</strong>tos, Canciones,<br />

Adivinanzas, Supersticiones. Donostia: Txertoa.<br />

ZAVALA, Antonio. 1964. Bosquejo de historia d<strong>el</strong> bertso<strong>la</strong>rismo Zarauz: Auñam<strong>en</strong>di<br />

ARTES MUSICALES<br />

ANSORENA, José Ignacio. 1993. Euskal-kantak. Donostia: Erein.<br />

ARANA MARTIJA, José Antonio. 1987. Música Vasca. Bilbao: Caja de Ahorros Vizcaina<br />

AZKUE, Resurrección María. 1968. Cancionero popu<strong>la</strong>r Vasco Bilbao: La Gran Enciclopedia Vasca.<br />

Oñatibia, Juan de: Aspectos Musicales. pgs. E-39 ss.<br />

BELLO PORTU, Javier.1978. La música <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco. En: Cultura Vasca II. Donostia: Erein.<br />

GOIRI, Josu. 1994. Txa<strong>la</strong>parta: Euskal erritmo eta soinu era. Arrigorriaga: Josu Goiri Iturrizar.<br />

RIEZU, Jorge de. 1973. Nafarroako Euskal-kantu Zaharrak. Pamplona: Gómez.<br />

SANCHEZ EQUIZA, Carlos. 1991. En torno al Zortziko. Revista Txistu<strong>la</strong>ri: Julio. nº146; pp. 44-53.<br />

URBELTZ, Juan Antonio. 1989. Música militar <strong>en</strong> <strong>el</strong> país <strong>vasco</strong>: <strong>El</strong> problema d<strong>el</strong> Zortziko. Pamplona:<br />

Pamie<strong>la</strong>.<br />

ARTES PLASTICAS<br />

ALTUNA, Jesús. 1977. Prehistoria d<strong>el</strong> País Vasco. En: Cultura Vasca I. Donostia: Erein<br />

ALVAREZ EMPARANZA “TXILLARDEGI”, José Luis. 1975. La Structuration du champ sémantique de <strong>la</strong><br />

couleur. Euskera XX. 232 ss.<br />

ARRAZOLA, Mª Asunción. 1978. <strong>El</strong> arte d<strong>el</strong> r<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco. En: Cultura Vasca II.<br />

Donostia: Erein.<br />

ARRAZOLA, Mª Asunción. 1978. <strong>El</strong> arte barroco <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco. En: Cultura Vasca II. Donostia: Erein.<br />

DÉRIBÉRÉ, Maurice. 1970. La Couleur (Col. “Que sais-je?”). Paris: Presses Universitaires de France.<br />

DUVERT, Mich<strong>el</strong>. 1981. Contribution à l’étude de l’Art funeraire <strong>la</strong>bourdin. Kobie nº 11. Diputación Foral<br />

de Vizcaya.<br />

GARMENDIA LARRAÑAGA, Juan. Euskal Esku<strong>la</strong>ngintza. (6 tomos). Donostia: Auñam<strong>en</strong>di.<br />

KORTADI OLANO, Edorta. 1978. La escue<strong>la</strong> vasca de pintura. En: Cultura Vasca II. Donostia: Erein.<br />

HUYGHE, R<strong>en</strong>é. 1965. Les puissances de l’image. Paris: F<strong>la</strong>marion.<br />

HUYGHE, R<strong>en</strong>é. 1971. Formes et Forces. De l’Atôme à Rembrand. Paris: F<strong>la</strong>marion.<br />

LEKUONA, Manu<strong>el</strong> de. 1978. <strong>El</strong> arte medieval <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco. En: Cultura Vasca II. Donostia: Erein.<br />

228 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


OTEIZA, Jorge. 1984. Ejercicios espirituales <strong>en</strong> un tún<strong>el</strong>. Donostia: Hordago<br />

OTEIZA, Jorge. 1995. Quousque tandem... Donostia: Txertoa.<br />

PEÑA SANTIAGO, Luis Pedro. 1985. Arte popu<strong>la</strong>r Vasco. Donostia: Txertoa<br />

PEÑA SANTIAGO, Luis Pedro. 1991. La Argizaio<strong>la</strong> Vasca. Donostia: Txertoa.<br />

PERURENA, Patziku. 1992. Koloreak Euskal Usarioan. Donostia: Erein<br />

PLAZAOLA, Juan. 1978. La escue<strong>la</strong> vasca de escultura. En: Cultura Vasca II. Donostia: Erein.<br />

SARRIONAINDIA, Joseba. 1994. Ni ez naiz hem<strong>en</strong>goa. Pamplona: Pamie<strong>la</strong>.<br />

Bibliografía<br />

Artes Gestuales<br />

ARANZADI, T<strong>el</strong>esforo. 1975. Etnología vasca. Donostia: Auñam<strong>en</strong>di.<br />

ARANZADI, T<strong>el</strong>esforo; BARANDIARAN Joxe Mi<strong>el</strong>; ETCHEBERRI, Migu<strong>el</strong> Áng<strong>el</strong>. 1959. La Raza Vasca.<br />

Donostia: Auñam<strong>en</strong>di.<br />

AZURMENDI, Mik<strong>el</strong>. 1988. <strong>El</strong> fuego de los símbolos. Artificios sagrados d<strong>el</strong> imaginario <strong>en</strong> <strong>la</strong> cultura<br />

vasca tradicional. Donostia: La primitiva casa Baroja.<br />

AZURMENDI, Mik<strong>el</strong>. 1993. Nombrar, embrujar. (Para una historia d<strong>el</strong> sometimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> cultura oral <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> país <strong>vasco</strong>). Irún: Alberdania S.L.<br />

BARANDIARAN, Joxe Mi<strong>el</strong> y co<strong>la</strong>boradores. 1972. <strong>El</strong> Mundo <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te popu<strong>la</strong>r vasca. (Varios tomos).<br />

Donostia: Auñam<strong>en</strong>di.<br />

BARANDIARAN, Gaizka. 1963. Danzas de Euskalerri.Tomos I-IV. San Sebastian: Auñam<strong>en</strong>di.<br />

BARANDIARAN, Gaizka. 1978. <strong>El</strong> folklore <strong>vasco</strong>. En: Cultura Vasca II. Donostia: Erein.<br />

BARANDIARAN, Joxe Mi<strong>el</strong>. 1977. Constantes <strong>en</strong> <strong>la</strong> etnia vasca. En: Cultura Vasca I. Donostia: Erein.<br />

BARANDIARAN, Joxe Mi<strong>el</strong>. 1977. Humanismo Vasco. En: Cultura Vasca I. Donostia: Erein.<br />

CARO BAROJA, Julio.1958. Los Vascos. Madrid: Minotauro.<br />

CARO BAROJA, Julio. 1974. Mitos y Ritos equívocos. Madrid: Istmo.<br />

CARO BAROJA, Julio. 1979. <strong>El</strong> Carnaval. Madrid: Taurus<br />

CARO BAROJA, Julio. 1986. Los problemas <strong>vasco</strong>s de ayer y de hoy. Donostia: Txertoa<br />

DOUGLASS, William A.; BILBAO, Ion. 1986. Amerikanuak. Los <strong>vasco</strong>s <strong>en</strong> <strong>el</strong> Nuevo Mundo. Bilbo:<br />

Argitalp<strong>en</strong> Zerbitzua Euskal Herriko Unibertsitatea.<br />

DUVERT, Mich<strong>el</strong>. 1987. La Pastorale. Théâtre popu<strong>la</strong>ire basque <strong>en</strong> Soule. Bayonne: Lauburu.<br />

ECO, Umberto. 1977. Tratado de semiótica g<strong>en</strong>eral. Barc<strong>el</strong>ona: Lum<strong>en</strong>.<br />

ELIADE, Mircea. 1949. Le mythe de l’étern<strong>el</strong> retour. Paris: Payot.<br />

ELIADE, Mircea. 1951. Images ey Symboles. Paris: Payot.<br />

ELIADE, Mircea. 1978. Traité d’histoire des R<strong>el</strong>igions. Paris: Payot.<br />

ELIADE, Mircea. 1992 (1957). Lo sagrado y lo profano. Sant Adrià de Besòs: Labor<br />

ESTORNÉS LASA, Bernardo. 1975. Mundua Euskal Erriar<strong>en</strong> Gogoan. <strong>El</strong> Mundo <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te popu<strong>la</strong>r<br />

vasca. (6 tomos) Donostia: Auñam<strong>en</strong>di.<br />

FOUCAULT, Maurice. 1974. Las pa<strong>la</strong>bras y <strong>la</strong>s cosas. Una arqueología d<strong>el</strong> saber. Madrid: Siglo XXI<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

229


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

GAIGNEBET, C<strong>la</strong>ude. 1984. <strong>El</strong> Carnaval. Ensayos de Mitología Popu<strong>la</strong>r. Barc<strong>el</strong>ona: Alta Ful<strong>la</strong>.<br />

GARAMENDI, María Ar<strong>en</strong>e. 1991. <strong>El</strong> teatro popu<strong>la</strong>r <strong>vasco</strong>. Semiótica de <strong>la</strong> Repres<strong>en</strong>tación. Donostia:<br />

Gipuzkoako Foru Aldundia.<br />

GARMENDIA LARRAÑAGA, Juan. 1973. Iñauteria. <strong>El</strong> Carnaval Vasco. Donostia: Sociedad Guipuzcoana<br />

de Ediciones y publicaciones.<br />

GARMENDIA LARRAÑAGA, Juan. 1982. Carnaval <strong>en</strong> A<strong>la</strong>va. Donostia: Haranburu.<br />

GARMENDIA LARRAÑAGA, Juan. 1984. <strong>El</strong> Carnaval <strong>en</strong> Navarra. Donostia: Haranburu.<br />

HERELLE, Georges. 1914-1917. Les Mascarades Souletines. R.I.E.V. VIII: 368-385 pgs. Donostia: Eusko<br />

Ikaskuntza- Sociedad de Estudios Vascos.<br />

HERELLE, Georges. 1923. Les mascarades souletines. R.I.E.V. XIV: 179-190. Donostia: Eusko Ikaskuntza-Sociedad<br />

de Estudios Vascos.<br />

HORNILLA, Txema. 1987. Sobre <strong>el</strong> Carnaval <strong>vasco</strong>: Ritos, Mitos y Símbolos, Mascaradas y Totemismo.:<br />

(Las Máscaras de Zuberoa). Donostia: Txertoa.<br />

HORNILLA, Txema. 1990. <strong>El</strong> Carnaval <strong>vasco</strong> interpretado. Bilbao: M<strong>en</strong>sajero.<br />

IZTUETA, Juan Ignacio de. 1968. Gipuzkoa’ko Dantza Gogoangarriak. Bilbo: La Gran Enciclopedia<br />

Vasca<br />

LOTMAN, Jurij M. y Escue<strong>la</strong> de Tartu. 1979. Semiótica de <strong>la</strong> cultura. Madrid: Cátedra.<br />

PEILLEN, Txomin. 1985. Animismoa Zuberoan. Donostia: Haranburu Editor<br />

SCHEIFLER, José Ramón. 1994. Existe una cultura vasca ? En: Cultura Vasca. Bilbao: Universidad de<br />

Deusto.<br />

URBELTZ, Juan Antonio. 1978. Dantzak. Bilbo: Caja Laboral Popu<strong>la</strong>r.<br />

URBELTZ, Juan Antonio. 1994. Bai<strong>la</strong>r <strong>el</strong> caos. La danza de <strong>la</strong> osa y <strong>el</strong> soldado cojo. Pamplona: Pamie<strong>la</strong>.<br />

ZULAIKA, Joseba. 1987. Tratado Estético-ritual Vasco. Donostia: Baroja<br />

LENGUAJE CINEMATOGRAFICO<br />

APARICI, Roberto; GARCIA-MATILLA, Agustin. 1987. Lectura de Imág<strong>en</strong>es. Madrid: De <strong>la</strong> Torre<br />

BAZIN, André. 1959. Qu’est-ce que le cinéma ? Tomo 1º: Ontologie et Langage. Tomo 2º: Le Cinéma et<br />

les autres Arts. Paris: Editions du Cerf.<br />

BETTETINI, Guianfranco. 1984. La conversación audiovisual. Madrid: Cátedra<br />

BURCH, Noël. 1970. Praxis d<strong>el</strong> Cine. Madrid: Fundam<strong>en</strong>tos.<br />

BURCH, Noël. 1985. Itinerarios. Bilbao: Mik<strong>el</strong>di. Festival Cine de Bilbao<br />

BURCH, Noël. 1987. <strong>El</strong> tragaluz d<strong>el</strong> infinito. Madrid: Cátedra.<br />

CARRIÈRE, Jean C<strong>la</strong>ude; BONITZER, Pascal. 1991. The <strong>en</strong>d. Barc<strong>el</strong>ona: Paidós.<br />

CASETTI, Francesco; Di Chio, Federico. 1990. Cómo analizar un film. Barc<strong>el</strong>ona: Paidós<br />

CLAUDE, Robert; BACHY, Victor. 1959. Panoramique sur le 7ème Art. Paris: Editions Universitaires.<br />

COMPANY, Juan Migu<strong>el</strong>. 1987. <strong>El</strong> trazo de <strong>la</strong> letra <strong>en</strong> <strong>la</strong> Imag<strong>en</strong>. Madrid: Cátedra.<br />

COSTA, Antonio. 1885. Saber ver <strong>cine</strong>. Barc<strong>el</strong>ona: Paidós<br />

CHION, Mich<strong>el</strong>. 1988. Cómo se escribe un guión. Madrid: Cátedra.<br />

230 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Bibliografía<br />

DEBRIX, Jean R.: 1960. Les fondem<strong>en</strong>ts de l’art cinématographique. Tomo 1º: Art et Réalité au Cinéma.<br />

Tomo 2º: Esthetique du Film . Tomo 3º: Dramaturgie du Film. Paris: Les Editions du Cerf.<br />

EINSENSTEIN Sergei Mija<strong>el</strong>. 1958. Reflexiones de un <strong>cine</strong>asta. Ed. Progrés.<br />

FELDMAN, Simón. 1972. La realización <strong>cine</strong>matográfica. Barc<strong>el</strong>ona: Gedisa<br />

FELDMAN, Simon. 1990.Guión argum<strong>en</strong>tal. Guión docum<strong>en</strong>tal. Barc<strong>el</strong>ona: Gedisa<br />

FERNÁNDEZ, Federico; MONGUET, Josep Mª. 1986. La comunicación visual. Barc<strong>el</strong>ona: U.P.C.<br />

GAUTHIER, Guy. 1986. Veinte lecciones sobre <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> y <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido. Madrid: Cátedra.<br />

GUBERN, Román. 1996. D<strong>el</strong> bisonte a <strong>la</strong> realidad virtual. La esc<strong>en</strong>a y <strong>el</strong> <strong>la</strong>berinto. Barc<strong>el</strong>ona:<br />

Anagrama.<br />

LAFFAY, Albert, 1966. Lógica d<strong>el</strong> Cine. Creación y espectáculo. Barc<strong>el</strong>ona: Nueva colección Labor<br />

LAMET, Pedro Migu<strong>el</strong>. 1968. Lecciones de Cine (2 tomos). Zaragoza: Hechos y Dichos<br />

LEBEL, Jean-Patric. 1971. Cinema et ideologie. Paris: Editions Sociales<br />

LEIRENS, Jean. 1960. Le Cinema et <strong>la</strong> crise de notre temps. Paris: Editions du Cerf.<br />

MARTIN, Marc<strong>el</strong>. 1990. <strong>El</strong> l<strong>en</strong>guaje d<strong>el</strong> Cine. Barc<strong>el</strong>ona: Gedisa<br />

METZ, Christian. 1972. Ensayos sobre <strong>la</strong> significación <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong>. Bu<strong>en</strong>os Aires: Tiempo con<strong>tempo</strong>raneo.<br />

MITRY, Jean. 1986 (1963). Estética y psicología d<strong>el</strong> Cine 2 tomos 1. Las estructuras 2. Las formas.<br />

Madrid: Siglo XXI Editores de España.<br />

ONAINDIA, Mario. 1996. <strong>El</strong> guión clásico de hollywood. Barc<strong>el</strong>ona: Paidós.<br />

PERKINS, V.F. 1990.(1976). <strong>El</strong> l<strong>en</strong>guaje d<strong>el</strong> <strong>cine</strong>. Madrid: Fundam<strong>en</strong>tos<br />

REISZ, Kar<strong>el</strong>. 1960. Técnica d<strong>el</strong> montaje <strong>cine</strong>matográfico. Madrid: Tauros<br />

ROMAGUERA, Joaquin. 1991. <strong>El</strong> l<strong>en</strong>guaje <strong>cine</strong>matográfico (Gramática, Géneros y Materiales). Madrid:<br />

De <strong>la</strong> Torre<br />

ROMAGUERA, Joaquim; ALSINA, Homero. 1985. Fu<strong>en</strong>tes y Docum<strong>en</strong>tos d<strong>el</strong> Cine. (La estética. Las<br />

escue<strong>la</strong>s y los Movimi<strong>en</strong>tos.). Barc<strong>el</strong>ona: Fontamara. Imag<strong>en</strong> fílmica.<br />

SEGER, Linda. 1991. Cómo convertir un bu<strong>en</strong> guión <strong>en</strong> un guión exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te. Madrid: RIALP.<br />

SEGER, Linda. 1993. <strong>El</strong> arte de <strong>la</strong> adaptación. Cómo convertir hechos y ficciones <strong>en</strong> p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s. Madrid:<br />

RIALP.<br />

SEGERS, Jules; DEREYMAEKER, Jacques. 1971. Le cinéma moy<strong>en</strong> d’expression ouvert. (Une exploration<br />

esthétique du cinéma). Deurne-Anvers(B<strong>el</strong>gique): P<strong>la</strong>ntyn.<br />

TORAN, Enrique. 1985. <strong>El</strong> espacio <strong>en</strong> <strong>la</strong> Imag<strong>en</strong>. Barc<strong>el</strong>ona: Mitre<br />

TRUFFAUT, François. 1985. <strong>El</strong> <strong>cine</strong> según Hitchcock. Madrid: Alianza<br />

VALE, Eug<strong>en</strong>e: 1962. Técnicas d<strong>el</strong> guión para <strong>cine</strong> y t<strong>el</strong>evisión. Barc<strong>el</strong>ona: Gedisa.<br />

VANOYE, Francis. 1996. Guiones mod<strong>el</strong>o y mod<strong>el</strong>os de guión. Argum<strong>en</strong>tos clásicos y modernos <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

<strong>cine</strong>. Barc<strong>el</strong>ona: Paidós.<br />

VILCHES, Lor<strong>en</strong>zo. 1983. La lectura de <strong>la</strong> Imag<strong>en</strong>. Barc<strong>el</strong>ona: Paidós.<br />

WEYERGANS, Franz. 1970. Compr<strong>en</strong>dre le Cinéma. Brux<strong>el</strong>les: Office International de Librerie.<br />

ZUNZUNEGUI, Santos. 1984. Mirar <strong>la</strong> imag<strong>en</strong>. Bilbao: Universidad d<strong>el</strong> País Vasco.<br />

ZUNZUNEGUI, Santos. 1996. La mirada cercana. Microanálisis fílmico. Barc<strong>el</strong>ona: Paidós.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

231


<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

CINE VASCO<br />

ANGULO, Jesús; HEREDERO, Carlos F.; REBORDINOS, José Luis. 1994. Entre <strong>el</strong> Docum<strong>en</strong>tal y <strong>la</strong><br />

Ficción: <strong>El</strong> Cine de Imanol Uribe. Donostia: Filmoteca Vasca-Euskadiko Filmategia. Caja Vital Kutxa<br />

Fundazioa.<br />

ANGULO, Jesús; HEREDERO, Carlos F.; REBORDINOS, José Luis. 1995 En <strong>el</strong> Umbral de <strong>la</strong> oscuridad.<br />

Javier Agirresarobe. Donostia: Filmoteca Vasca-Euskadiko Filmategia. Caja Vital Kutxa Fundazioa.<br />

GUTIÉRREZ, Juan Migu<strong>el</strong>; JAUREGUI, Gurutz; MARAÑA, Félix. En edición coordinada por Unsain,<br />

José María. 1994. Ama Lur. Haritzar<strong>en</strong> Negua. Donostia: Filmoteca Vasca-Euskadiko Filmategia.<br />

IZAGIRRE, Koldo. 1997. “Gure Zinemar<strong>en</strong> Historia petra<strong>la</strong>”. Zarautz: Susa.<br />

LÓPEZ ETXEBARRIETA, Alberto. 1982 y 1984. <strong>El</strong> Cine Vasco de Ayer a Hoy. Tomo 1º: “Época Muda“<br />

Tomo 2º: “Época Sonora”. Bilbao: M<strong>en</strong>sajero.<br />

LÓPEZ ETXEBARRIETA, Alberto. 1988. Vascos <strong>en</strong> <strong>el</strong> Cine. Bilbo: M<strong>en</strong>sajero.<br />

LÓPEZ ETXEBARRIETA, Alberto. 1995. Luis Mariano. Entre <strong>el</strong> Cine y <strong>la</strong> Opereta. Donostia: Euskadiko<br />

Filmategia-Filmoteca Vasca<br />

ROLDÁN, Carlos. 1994. La Producción Cinematográfica <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco (Desde Ama Lur hasta nuestros<br />

días.). Madrid: Tesis Doctoral pres<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> <strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>to de Historia y Teoría d<strong>el</strong> Arte de<br />

<strong>la</strong> Universidad Autónoma de Madrid, dirigida por Juan Antonio Ramirez.<br />

SADA, Javier María. 1991. Cinematógrafos Donostiarras. Donostia: Filmoteca Vasca-Euskadiko<br />

Filmategia.<br />

TUDURI, José Luis. 1989 y 1992.San Sebastián: Un Festival, una Historia. Tomo 1º: “1953 - 1966“ Tomo<br />

2º: “1967 - 1977”. Donostia: Filmoteca Vasca-Euskadiko Filmategia.<br />

UNSAIN, José María. 1985. <strong>El</strong> Cine y los Vascos. Donostia: Eusko Ikaskuntza-Sociedad de Estudios<br />

Vascos y Filmoteca Vasca-Euskadiko Filmategia.<br />

ZUNZUNEGI, Santos. 1985. <strong>El</strong> Cine <strong>en</strong> <strong>el</strong> País Vasco. Bilbao. Bizkaiko Foru Aldundia-Diputación Foral<br />

de Vizcaya.<br />

232 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235


Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Charlie Chaplin “Charlot”: “La quimera d<strong>el</strong> oro” (1925).<br />

233

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!