24.04.2013 Views

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

que, t<strong>en</strong>iéndo<strong>la</strong>, <strong>el</strong> pueblo <strong>vasco</strong> los ha hecho suyos desti<strong>la</strong>ndo <strong>en</strong> <strong>el</strong>los su propia manera<br />

de s<strong>en</strong>tir <strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o musical.<br />

Citemos algunos de <strong>el</strong>los que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> orig<strong>en</strong> común con otros prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes de civilizaciones<br />

cincundantes, aunque abarqu<strong>en</strong> un arco muy amplio, <strong>en</strong> cuanto al orig<strong>en</strong> histórico se<br />

refiere: Txiru<strong>la</strong>, Txistu, Txanbe<strong>la</strong>, Sunpriñu, Xirru<strong>la</strong>rru (cornamusa), Dulzaina, Acordeón<br />

Diatónico, Alboka, <strong>en</strong> <strong>la</strong> categoría de instrum<strong>en</strong>tos de vi<strong>en</strong>to o aerófonos (según <strong>la</strong> d<strong>en</strong>ominación<br />

c<strong>la</strong>sificatoria d<strong>el</strong> musicólogo Curt Sachs); Pandero (“tambour de basque”, <strong>en</strong> francés),<br />

Atabal, Tamboril, Danburia (“Ttunttun”, Chicotén, Salterio) <strong>en</strong>tre los membranófonos;<br />

Bandurria, Guitarra, Zarrabete (Zanfoña, Vio<strong>la</strong> de rueda) Muxu Kitarra (Birimbao, Guimbarde,<br />

Trompa de boca) <strong>en</strong> <strong>la</strong> de los cordófonos. 7<br />

Exist<strong>en</strong> otros, cuyo primitivismo les hacer ser perfectam<strong>en</strong>te discernibles d<strong>el</strong> <strong>en</strong>torno<br />

circundante. Se les conoce por su nombre onomatopéyico, que hace remontar su orig<strong>en</strong> a<br />

un período pre-conceptual, <strong>en</strong> <strong>el</strong> que <strong>la</strong> impresión s<strong>en</strong>sible primaba sobre <strong>la</strong> construcción<br />

lingüística int<strong>el</strong>ectual. Así <strong>la</strong> Txa-<strong>la</strong>-par-ta, <strong>el</strong> Txi-ri-ko-ke-ta o Ki-ri-ko-ke-ta (Txa<strong>la</strong>parta baztanesa);<br />

<strong>el</strong> Du-run-be-le (Sumpriñu), <strong>el</strong> A-<strong>la</strong>-ki-ke-tan (Tobera), o <strong>el</strong> Txun-Txun (Danburia). En <strong>el</strong><br />

caso d<strong>el</strong> Sumprinu y de <strong>la</strong> Danburia, su par<strong>en</strong>tesco con instrum<strong>en</strong>tos simi<strong>la</strong>res típicos de <strong>la</strong><br />

cultura pastoril d<strong>el</strong> <strong>en</strong>torno, no nos hac<strong>en</strong> dudar de su antigüedad, pero sí de su especificidad.<br />

Tanto Txa<strong>la</strong>parta como Tobera son instrum<strong>en</strong>tos de percusión <strong>en</strong> los que sus características<br />

rítmicas superan a sus pot<strong>en</strong>cialidades m<strong>el</strong>ódicas, muy escasas –ap<strong>en</strong>as armónicas– y<br />

a veces nu<strong>la</strong>s, aunque los txa<strong>la</strong>partaris más vanguardistas con<strong>tempo</strong>ráneos <strong>la</strong>s hayan dotado<br />

de variedades tonales, valiéndose de maderas de timbres difer<strong>en</strong>tes, a <strong>la</strong> manera de xilófonos<br />

o marimbas. Se me podría argum<strong>en</strong>tar que es lo típico <strong>en</strong> <strong>la</strong> mayoría de los<br />

instrum<strong>en</strong>tos de percusión: ac<strong>en</strong>tuar <strong>la</strong> base rítmica para poner<strong>la</strong> al servicio d<strong>el</strong> instrum<strong>en</strong>to<br />

g<strong>en</strong>erador de m<strong>el</strong>odía. <strong>El</strong> carácter primitivo de Txa<strong>la</strong>parta y Tobera reside <strong>en</strong> <strong>el</strong> hecho de<br />

que son autónomos: no necesitan de <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de m<strong>el</strong>odía para ll<strong>en</strong>ar <strong>la</strong>s aspiraciones<br />

sonoras de <strong>la</strong> comunidad a <strong>la</strong> que van dirigidas. Tampoco son soportes rítmicos al servicio<br />

d<strong>el</strong> baile (al estilo de los Tam-tames africanos): produc<strong>en</strong> música, válida <strong>en</strong> sí misma, porque<br />

(excluida alguna función social puntual: l<strong>la</strong>madas, convocatorias, etc.) respond<strong>en</strong> a profundas<br />

necesidades, no estrictam<strong>en</strong>te musicales o funcionales d<strong>el</strong> colectivo humano que <strong>la</strong>s<br />

g<strong>en</strong>era.<br />

Tanto Tobera como Txa<strong>la</strong>parta, part<strong>en</strong> d<strong>el</strong> p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to percusivo de golpear unas<br />

piezas de metal o madera con unos objetos simi<strong>la</strong>res, produci<strong>en</strong>do una cascada de sonidos.<br />

<strong>El</strong> hecho que <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta utilice <strong>la</strong> madera puede estar significando, tal vez, un orig<strong>en</strong><br />

anterior al de <strong>la</strong> utilización d<strong>el</strong> hierro –d<strong>el</strong> que surgiría <strong>la</strong> Tobera– haci<strong>en</strong>do añorar un posible<br />

instrum<strong>en</strong>to preced<strong>en</strong>te, de piedra, que se hubiera basado <strong>en</strong> los mismos principios. 8<br />

7. Hemos citado los más habituales que perviv<strong>en</strong> hoy <strong>en</strong> día <strong>en</strong> <strong>la</strong> música popu<strong>la</strong>r, (algunos considerados como<br />

francam<strong>en</strong>te minoritarios) pero podrían también citarse otros ya desaparecidos o <strong>en</strong> franca decad<strong>en</strong>cia como: los crótalos<br />

o Arxalxak castañue<strong>la</strong>s que se usan <strong>en</strong> ciertas danzas de orig<strong>en</strong> ritual; <strong>la</strong> “Firringa” o cuerda que unida a una<br />

madera se hacia girar; <strong>el</strong> Arrabita, o Rab<strong>el</strong> de dos cuerdas; <strong>el</strong> <strong>El</strong>tzegor o zambomba; Las Kirrikak o Kabikoak variantes<br />

de <strong>la</strong>s carracas cast<strong>el</strong><strong>la</strong>nas etc. sin olvidarnos d<strong>el</strong> carro que canta, peculiar ruido –al que nos resistimos a d<strong>en</strong>ominar<br />

como música– que produce <strong>la</strong> rueda de madera d<strong>el</strong> carro <strong>vasco</strong> o gurdia al girar <strong>en</strong> su eje d<strong>el</strong> mismo material, que<br />

tantas consideraciones etnológicas ha provocado <strong>en</strong> T<strong>el</strong>esforo de Aranzadi y Jorge Oteiza.<br />

8. No es casualidad, que <strong>en</strong> <strong>la</strong>s cuevas prehistóricas, pob<strong>la</strong>das de restos humanos, de Isturitz (Baja Navarra),<br />

Santimamiñe (Bizkaia) u otras <strong>el</strong> <strong>en</strong>tramado de esta<strong>la</strong>ctitas y esta<strong>la</strong>gmitas produce un complejo sonido al ser golpeadas<br />

por <strong>la</strong> mano desnuda.<br />

50 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!