24.04.2013 Views

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

Recom<strong>en</strong>daría, sin embargo, <strong>la</strong> lectura completa d<strong>el</strong> mismo ( que incluirá, como es lógico,<br />

<strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos tan importantes para una compr<strong>en</strong>sión global como: descripción detal<strong>la</strong>da de<br />

ambi<strong>en</strong>tes, decorados, colores, accesorios, ambi<strong>en</strong>te fotográfico, diálogos, efectos sonoros,<br />

música, etc...) para aqu<strong>el</strong>los que dese<strong>en</strong> profundizar <strong>en</strong> <strong>la</strong>s técnicas de construcción narrativa,<br />

descritas.<br />

2.1.1 Konkordunar<strong>en</strong> abestia - La canción d<strong>el</strong> jorobado<br />

2.1.1.1 Descripción-Resum<strong>en</strong> d<strong>el</strong> argum<strong>en</strong>to<br />

<strong>El</strong> filme se abre con una cita de <strong>la</strong> opera Rigoletto de Giuseppe Verdi. En <strong>el</strong><strong>la</strong>, Gilda, <strong>la</strong><br />

hija d<strong>el</strong> jorobado, pregunta angustiada a su padre por sus raíces:<br />

“Se non di voi,<br />

alm<strong>en</strong> chi sia<br />

fate ch’io sappia<br />

<strong>la</strong> madre mia...”<br />

“Aunque no quiera hab<strong>la</strong>rme<br />

de usted mismo,<br />

dígame, al m<strong>en</strong>os<br />

quién fue mi madre”.<br />

1986. Primavera-Verano. En <strong>el</strong> caserío Arantzam<strong>en</strong>di, <strong>en</strong> <strong>el</strong> que viv<strong>en</strong>: Mainaxi (75<br />

años), Pedro Mari y <strong>El</strong><strong>en</strong>a (35 años) y su hijo Iker (8 años), se recibe una carta de<br />

V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong>. La <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>el</strong> pequeño Iker <strong>en</strong> <strong>el</strong> buzón, colocado a <strong>la</strong> <strong>en</strong>trada d<strong>el</strong> camino d<strong>el</strong><br />

caserío, cuando está esperando <strong>el</strong> autobús de <strong>la</strong> Ikasto<strong>la</strong>. En <strong>el</strong><strong>la</strong>, se anuncia <strong>la</strong> próxima llegada,<br />

<strong>en</strong> visita, de Sebastián (70 años) hermano de Mainaxi, que emigró a Sudamérica <strong>en</strong><br />

1926 cuando contaba 10 años de edad. Acompañado por su hijo v<strong>en</strong>ezo<strong>la</strong>no Héctor, su<br />

deseo es visitar <strong>el</strong> viejo caserón, saludar a su hermana a <strong>la</strong> que no ve desde hace 60 años y<br />

conocer a su lejana familia.<br />

Esta llegada va a t<strong>en</strong>er un testigo de excepción, <strong>el</strong> pequeño Iker, fascinado por ese viejillo<br />

para él desconocido, que repres<strong>en</strong>ta un mundo exótico y lejano <strong>en</strong> <strong>el</strong> espacio. Pronto va<br />

a descubrir, también, que repres<strong>en</strong>ta un mundo lejano <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo; un pasado que no imaginaba.<br />

Pasado <strong>el</strong> trámite d<strong>el</strong> Aeropuerto, <strong>la</strong> familia se reúne alrededor de sus regalos. Entre<br />

<strong>el</strong>los destaca uno que trae Sebastián y que su hermana reconoce inmediatam<strong>en</strong>te: una bolsita<br />

de te<strong>la</strong> de <strong>la</strong> que extrae unas monedas de los años 20 y una foto antigua <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se<br />

reconoce a <strong>la</strong> familia <strong>en</strong> aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s fechas En <strong>la</strong> foto, junto a <strong>la</strong> madre, un hueco notable; falta<br />

<strong>el</strong> hijo mayor Tomás.<br />

Sebastián: - Me <strong>la</strong> dio Tomás antes de morir insisti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> que os <strong>la</strong> <strong>en</strong>tregara.<br />

En <strong>la</strong> habitación vemos una jau<strong>la</strong> con un hámster, regalo de Ol<strong>en</strong>tzero para Iker. La<br />

abue<strong>la</strong> Maiñaxi insistió para que le l<strong>la</strong>maran Ipurdigora, nombre que <strong>el</strong><strong>la</strong> puso a su vez a un<br />

grillo que t<strong>en</strong>ían <strong>en</strong> <strong>el</strong> caserío cuando era pequeña. La foto y <strong>el</strong> nombre d<strong>el</strong> hámster precipitan<br />

los recuerdos. <strong>El</strong> girar de <strong>la</strong> rueda d<strong>el</strong> hámster nos <strong>en</strong>vía a una vieja carretera, 60 años<br />

más temprano por <strong>la</strong> que circu<strong>la</strong> un destarta<strong>la</strong>do autobús.<br />

1920. Otoño-Invierno. En <strong>el</strong> autobús, de madrugada, un v<strong>en</strong>dedor ambu<strong>la</strong>nte se dirige<br />

al caserío Arantzam<strong>en</strong>di para int<strong>en</strong>tar v<strong>en</strong>der un nuevo inv<strong>en</strong>to: un Fonógrafo. Su sistema de<br />

130 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!