24.04.2013 Views

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Sombras</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>caverna</strong><br />

ac<strong>en</strong>túa <strong>el</strong> aspecto s<strong>en</strong>sual, crudo, pecaminoso, agresivo (mito de <strong>la</strong> “vagina d<strong>en</strong>tata”) d<strong>el</strong><br />

objeto sexual visto desde <strong>la</strong> óptica masculina. De <strong>la</strong> misma forma <strong>en</strong> otros innumerables<br />

ejemplos que hac<strong>en</strong> difícil una c<strong>la</strong>sificación cartesiana y que, por otra parte, muestran a <strong>la</strong>s<br />

c<strong>la</strong>ras <strong>la</strong> sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te vitalidad de <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad popu<strong>la</strong>r.<br />

“Caldereros <strong>en</strong> Donostia”. 1997.<br />

No olvidemos <strong>la</strong> importancia que para los figurinistas o <strong>en</strong>cargados de vestuario de<br />

una p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> debería t<strong>en</strong>er –más allá d<strong>el</strong> respeto a los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos circunstanciales<br />

d<strong>el</strong> film: época, c<strong>la</strong>se social, estilo particu<strong>la</strong>r, etc.– una reflexión sobre <strong>la</strong> r<strong>el</strong>evancia<br />

semiótica que reviste <strong>la</strong> utilización de una pr<strong>en</strong>da u otra, para significar una actitud<br />

exist<strong>en</strong>cial o una contraposición es<strong>en</strong>cial. Así se emplea <strong>en</strong> un teatro tradicional<br />

como <strong>la</strong>s Mascaradas o <strong>la</strong>s Pastorales: Utilización de colores para determinar fracciones;<br />

estilo y calidad <strong>en</strong> <strong>la</strong> ornam<strong>en</strong>tación de los trajes; estructuración de <strong>la</strong> sociedad<br />

según categorías vestim<strong>en</strong>tarias: <strong>El</strong>egancia versus Desaliño, etc.<br />

1.3.5.1 BELTZA: NEGRO<br />

Originariam<strong>en</strong>te “B<strong>el</strong>tza” es <strong>el</strong> color de <strong>la</strong> desaparición, de <strong>la</strong> imposibilidad, de <strong>la</strong> negación.<br />

Todo aqu<strong>el</strong>lo que no resulte aprovechable, que acarree desgracias, que provoque<br />

<strong>en</strong>fado o rechazo, que implique tristeza, oscuridad, falta de ganas, es adjetivado con <strong>el</strong> ape<strong>la</strong>tivo<br />

de “B<strong>el</strong>tza”.Se puede aplicar a personas: los de fuera, aqu<strong>el</strong>los de los que se desconfía<br />

serán b<strong>el</strong>tzak: “Ijito b<strong>el</strong>tza” será gitano (se le puede d<strong>en</strong>ominar sólo con <strong>el</strong> substantivo,<br />

pero se considera más explícito con <strong>el</strong> adjetivo citado). La mujer no excesivam<strong>en</strong>te agraciada<br />

podrá ser l<strong>la</strong>mada “B<strong>el</strong>tzarana” (literalm<strong>en</strong>te mor<strong>en</strong>a). 29 La persona <strong>en</strong>fadada t<strong>en</strong>drá<br />

“Kopeta b<strong>el</strong>tza” (ceño de <strong>la</strong> fr<strong>en</strong>te fruncido); estar “de morros” se expresará por “Mutur b<strong>el</strong>tza”;<br />

esta misma pa<strong>la</strong>bra designa a m<strong>en</strong>udo al forastero; <strong>la</strong> calumnia será “Gezur b<strong>el</strong>tza”<br />

(m<strong>en</strong>tira negra) y <strong>el</strong> calumniador poseerá “Mingain b<strong>el</strong>tza” (l<strong>en</strong>gua negra).<br />

Los accid<strong>en</strong>tes atmosféricos desastrosos serán negros:”Negu b<strong>el</strong>tza” (invierno crudo);<br />

“Itxaso b<strong>el</strong>tza” (mar embravecido); “Ilb<strong>el</strong>tza” (mes negro: Enero).<br />

29. La influ<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> bíblico “Nigra sum, sed formosa” y <strong>la</strong> abundancia de Virg<strong>en</strong>es Negras <strong>en</strong> nuestra imaginería<br />

r<strong>el</strong>igiosa han producido que <strong>la</strong> noción de b<strong>el</strong>tza pueda ser considerada como signo de b<strong>el</strong>leza. Así <strong>en</strong> <strong>la</strong> canción<br />

popu<strong>la</strong>r : “Neure maiteño aranb<strong>el</strong>tz, ortza txuri, begib<strong>el</strong>tz...” o <strong>la</strong>s innumerables “Marib<strong>el</strong>tza”, apodo popu<strong>la</strong>r que designa<br />

a mujeres hermosas.<br />

94 Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!