24.04.2013 Views

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

La composición <strong>en</strong> 3 versos y compás 5/8, produce una curiosa mezc<strong>la</strong> de s<strong>en</strong>saciones:<br />

<strong>El</strong> cont<strong>en</strong>ido es de una emoción y me<strong>la</strong>ncolía grande, a pesar d<strong>el</strong> m<strong>en</strong>saje de esperanza<br />

final. A <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras “Negargarria” (digno de l<strong>la</strong>nto, p<strong>en</strong>oso); “Urrikalgarria” (digno de<br />

compasión); “Negar egitea” (llorar); “Kontso<strong>la</strong> zaitea” (consué<strong>la</strong>te); “Amatxo maitea” (madrecita<br />

querida) etc. corresponde una m<strong>el</strong>odía triste y suave, pot<strong>en</strong>ciadora de emociones s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales,<br />

tan propias d<strong>el</strong> romanticismo “vivido” de su autor.<br />

<strong>El</strong> ritmo, sin embargo, –5/8 quebrado: Zortziko– contrasta con <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te moroso, descrito<br />

preced<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te: <strong>El</strong> Zortziko es emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te saltarín e irregu<strong>la</strong>r, alejado de composiciones<br />

equilibradas y simétricas, a priori estas últimas, más propias para expresar de<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos suaves y poco extremos.<br />

Tomemos <strong>el</strong> ritmo (no <strong>la</strong> m<strong>el</strong>odía) d<strong>el</strong> Zortziko <strong>en</strong> una repres<strong>en</strong>tación gráfica, propia de<br />

<strong>la</strong>s escaletas de guión, cuya aplicación a <strong>la</strong>s técnicas narrativas vascas no constituye ya una<br />

novedad para los lectores de este estudio.<br />

En Abscisa colocaremos <strong>el</strong> desarrollo de los compases y <strong>en</strong> Ord<strong>en</strong>ada <strong>el</strong> tiempo de<br />

duración de cada nota: Destinado a ac<strong>la</strong>rar nociones de solfeo, para los no iniciados, sabemos<br />

que <strong>el</strong> compás de 5/8 toma, como base, un tiempo inicial de 8 corcheas = 4 negras, d<strong>el</strong><br />

cual se escog<strong>en</strong> sólo 5 para completar <strong>la</strong> base <strong>tempo</strong>ral. <strong>El</strong> puntillo indica <strong>la</strong> prolongación,<br />

<strong>en</strong> duración, de <strong>la</strong> mitad d<strong>el</strong> valor de <strong>la</strong> nota que le precede. La unidad de medida de <strong>la</strong>s<br />

notas musicales es <strong>la</strong> negra con valor de un tiempo. Recordemos <strong>el</strong> resto de los valores de<br />

<strong>la</strong>s notas musicales: <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca (2 negras); Redonda (4 negras); Corchea (1/2 de negra);<br />

Semicorchea (1/4 de negra); Fusa (1/8 de negra) y Semifusa (1/16 de negra).<br />

Esta sería <strong>la</strong> gráfica rítmica de los 32 compases de que se compone <strong>la</strong> primera estrofa<br />

de <strong>la</strong> composición de José María Iparraguirre: “Gazte Gaztetatikan”<br />

Comparemos, <strong>en</strong> <strong>el</strong> mismo gráfico, <strong>el</strong> ritmo de Zortziko, 5/8, de <strong>la</strong> canción de<br />

Iparraguirre, con <strong>el</strong> ritmo más clásico y simétrico, 2/4, (podría así mismo ser interpretada <strong>en</strong><br />

4/4) ofrecido por <strong>la</strong> conocida canción vasca cuyos oríg<strong>en</strong>es c<strong>en</strong>tro europeos son innegables:<br />

“Uso zuria” (La paloma b<strong>la</strong>nca).<br />

Saltará a <strong>la</strong> vista <strong>el</strong> carácter quebrado, más saltarín y discontinuo que pres<strong>en</strong>ta <strong>el</strong> 5/8,<br />

aunque, <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de ambas, compases tan diversos están al servicio de una m<strong>el</strong>odía y<br />

letra, que transmit<strong>en</strong> cont<strong>en</strong>idos s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales muy simi<strong>la</strong>res.<br />

En <strong>el</strong> caso de “Uso Zuria” he escogido una canción no vasca de orig<strong>en</strong>, pero adoptada<br />

y amada, desde siempre, por nuestro pueblo “como suya”, para desmitificar un cierto purismo<br />

o exclusivismo que pueda derivarse de <strong>la</strong> lectura de estas páginas. Lo <strong>vasco</strong> es, o debería<br />

ser, amplio, abierto y g<strong>en</strong>eroso. T<strong>en</strong>dremos tiempo de comprobarlo cuando analicemos<br />

explícitam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>cine</strong>matográfico.<br />

<strong>El</strong> empleo de esta técnica de repres<strong>en</strong>tación gráfica aplicada a los ritmos o <strong>tempo</strong>s<br />

musicales no es novedosa ya que, como muestra <strong>la</strong> ilustración que acompaña, los <strong>cine</strong>astas<br />

soviéticos experim<strong>en</strong>taron <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!