24.04.2013 Views

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

<strong>El</strong> recuerdo d<strong>el</strong> animal totémico, como <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to colectivo y <strong>la</strong> similitud con <strong>el</strong> ritmo personal<br />

más viv<strong>en</strong>cial, hac<strong>en</strong> de <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta <strong>el</strong> expon<strong>en</strong>te más original y auténtico de <strong>la</strong> manera<br />

cómo <strong>el</strong> <strong>vasco</strong> transmite sus viv<strong>en</strong>cias rítmicas <strong>en</strong> forma de repres<strong>en</strong>tación o de arte.<br />

1.2.1.1.2 Ritmos<br />

Analizando <strong>la</strong>s características d<strong>el</strong> instrum<strong>en</strong>to y <strong>la</strong> forma de tocarlo, podemos difer<strong>en</strong>ciar<br />

varios tipos de ritmos que g<strong>en</strong>era <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta, según su influ<strong>en</strong>cia vaya dirigida hacia uno<br />

u otro s<strong>en</strong>tido de <strong>la</strong> persona.<br />

1.2.1.1.2.1 Ritmos sonoros<br />

Interpretada siempre por dos personas, –equipadas, cada una de <strong>el</strong><strong>la</strong>s, de dos bastones<br />

percusivos– desarrol<strong>la</strong> un doble ritmo:<br />

Un ritmo principal, que marca <strong>la</strong>s pulsiones de base, l<strong>la</strong>mado Ttakuna (Garuna, según<br />

regiones) y un ritmo complem<strong>en</strong>tario, l<strong>la</strong>mado Err<strong>en</strong>a (Urguna).<br />

Ttakuna marca los mom<strong>en</strong>tos positivos, alrededor de los cuales, y como respuesta a<br />

<strong>el</strong>los, va a estructurarse <strong>el</strong> Err<strong>en</strong>a (literalm<strong>en</strong>te: “cojo”), <strong>el</strong> punto de respuesta que marca <strong>la</strong><br />

dinámica o contrapunto con <strong>la</strong> pulsión positiva. Así, a <strong>la</strong> doble pulsación o <strong>la</strong>tido d<strong>el</strong><br />

Ttakuna, responde <strong>el</strong> Err<strong>en</strong>a, con su p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to más simple y originario: <strong>el</strong> sil<strong>en</strong>cio; o con<br />

respuestas más complejas pero siempre mediatizadas por <strong>el</strong> ritmo primordial.<br />

Bajo este principio de base, los ritmos pued<strong>en</strong> combinarse según gusto y calidad artística<br />

de los ejecutantes, hasta límites de virtuosismo y rapidez <strong>en</strong> <strong>la</strong> ejecución, difíciles de ser<br />

detectados analíticam<strong>en</strong>te.<br />

Esta alternancia –d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> ritmo binario de <strong>la</strong> txa<strong>la</strong>parta– d<strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to básico y<br />

regu<strong>la</strong>r, (<strong>la</strong> medida estable) y d<strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to contrapuntístico (libre y antinorma) es muy suger<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> sus posibles aplicaciones a <strong>la</strong> tarea de composición de estructuras narrativas y rítmicas<br />

de otras artes.<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Ttakuna Err<strong>en</strong>a<br />

1 Tta-kun (sil<strong>en</strong>cio) anacrusa<br />

2 Tta-kun (sil<strong>en</strong>cio) anacrusa<br />

3 Tta-kun ttan anacrusa +<br />

síncopa<br />

4 Tta-kun ttan anacrusa +<br />

síncopa<br />

Remigio M<strong>en</strong>diburu: “Hom<strong>en</strong>aje a <strong>la</strong> Txa<strong>la</strong>parta” (1961). Cerrando <strong>el</strong> círculo, ritmos<br />

sonoros y visuales; repres<strong>en</strong>taciones tradicionales e interpretaciones modernas se<br />

dan <strong>la</strong> mano, <strong>en</strong> perfecta harmonía.<br />

53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!