24.04.2013 Views

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

Sombras en la caverna. El tempo vasco en el cine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>la</strong>r desde <strong>el</strong> punto de vista complem<strong>en</strong>tario de <strong>la</strong><br />

Gramática de Textos. Las nuevas posibilidades<br />

de análisis, a partir de esta perspectiva globalizante,<br />

que ofrec<strong>en</strong> estas nuevas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias se<br />

v<strong>en</strong> fr<strong>en</strong>adas por <strong>la</strong> falta de estudios <strong>en</strong> profundidad<br />

sobre <strong>la</strong> aplicación de estas técnicas a <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua<br />

vasca, de <strong>la</strong> misma manera que l<strong>en</strong>guas<br />

como <strong>el</strong> francés, inglés o cast<strong>el</strong><strong>la</strong>no lo han hecho<br />

para sus casos respectivos. 3<br />

Únicam<strong>en</strong>te con ánimo de sugerir los apasionantes<br />

mundos de estudio que posibilitan y que<br />

t<strong>en</strong>drían que determinar avances <strong>en</strong> <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión<br />

de cómo funciona y, por lo tanto, cómo se<br />

construye <strong>el</strong> texto –literario, <strong>cine</strong>matográfico u<br />

otro– <strong>vasco</strong>, voy a citar algunos temas sobre los<br />

cuales deberían profundizar los lingüistas euskaldunes:<br />

– Re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong> <strong>el</strong> texto <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> “Tema” (lo<br />

conocido, lo principal, los anc<strong>la</strong>jes d<strong>el</strong> texto) y <strong>el</strong><br />

“Rema” ( <strong>la</strong>s circunstancias que lo determinan, <strong>la</strong>s<br />

nuevas informaciones que se recib<strong>en</strong>, etc...).<br />

– Re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos deícticos (los<br />

que seña<strong>la</strong>n, estableci<strong>en</strong>do <strong>el</strong> contexto situacional)<br />

y los anafóricos (aqu<strong>el</strong>los que se compr<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

con respecto al refer<strong>en</strong>te marcado por los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos<br />

deícticos, bi<strong>en</strong> sea <strong>en</strong> cuanto al tiempo o<br />

<strong>en</strong> cuanto al espacio se refiere.)<br />

– Cómo se efectúa, <strong>en</strong> euskara, <strong>la</strong> Progresión<br />

Temática: Cómo funciona <strong>la</strong> dinámica conocidonuevo.<br />

(Progresiones lineales; por tema constante;<br />

por tema estal<strong>la</strong>do; por temas derivados, etc...)<br />

<strong>El</strong> Tempo Vasco<br />

– Dinámica de <strong>la</strong> progresión temática <strong>en</strong> euskara según los difer<strong>en</strong>tes tipos de texto:<br />

Descriptivos, Explicativos, Narrativos, Argum<strong>en</strong>tativos, Retórico-Discursivos, etc.<br />

– Géneros y subgéneros narrativos <strong>en</strong> euskara.<br />

– Manera cómo funcionan <strong>en</strong> euskara <strong>la</strong>s cad<strong>en</strong>as semánticas que conforman <strong>la</strong><br />

Estructura Semántica.<br />

– Cómo organiza <strong>el</strong> euskara los l<strong>la</strong>mados “conectores”; (“embrayeurs” “shifters”), organizadores<br />

textuales, espaciales o <strong>tempo</strong>rales, que hac<strong>en</strong> de bisagra para <strong>en</strong>garzar varios<br />

temas <strong>en</strong> <strong>la</strong> estructura textual.<br />

– Cómo funciona <strong>en</strong> <strong>el</strong> re<strong>la</strong>to euskaldun <strong>la</strong> Polifonía Textual: Aparición de difer<strong>en</strong>tes<br />

voces o puntos de vista diversos, <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong> d<strong>el</strong> estilo directo o indirecto <strong>en</strong> <strong>el</strong> re<strong>la</strong>to, etc...<br />

Ikusgaiak. 2, 1997, 1-235<br />

Ernst Lubitsch: “To Be or Not to Be” (1942). <strong>El</strong><br />

empleo de técnicas de gramática textual como<br />

los metal<strong>en</strong>guajes o <strong>la</strong> “mise <strong>en</strong> abyme” (puesta<br />

<strong>en</strong> abismo - “<strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong>”, un género<br />

<strong>en</strong> otro... ) para explicitar <strong>la</strong> dinámica conocido-nuevo,<br />

utilizada <strong>en</strong> este film por Lubitsch<br />

nos recuerda <strong>la</strong> necesidad de r<strong>el</strong>l<strong>en</strong>ar <strong>el</strong> vacío<br />

exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> los estudios sobre <strong>la</strong> gramática<br />

textual vasca.<br />

3. Véanse, a este respecto los estudios de Bernard Combettes, Jean Mich<strong>el</strong> Adam o T.A. Van Dijk. Re<strong>en</strong>vío a <strong>la</strong><br />

bibliografía final para t<strong>en</strong>er un acercami<strong>en</strong>to mayor a su obra.<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!