25.04.2013 Views

bolletí del diccionari de la llengua catalana - Institut d'Estudis Catalans

bolletí del diccionari de la llengua catalana - Institut d'Estudis Catalans

bolletí del diccionari de la llengua catalana - Institut d'Estudis Catalans

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ha ma<strong>la</strong> petja ni a punts perillosos. Quant el camí es p<strong>la</strong> y bo, a-les-<br />

hores solen trave<strong>la</strong>r. Ja vatx esperimentar aquesta cosa en les<br />

escursions <strong>de</strong> 1900 y <strong>de</strong> 1902. Semb<strong>la</strong> mentida axò, però es ben ver.<br />

Per no <strong>de</strong>xar les mana<strong>de</strong>s p’el restoll, me trech el breviari,<br />

cavalcant, y ¡ha<strong>la</strong> a resar! que <strong>de</strong>má es <strong>la</strong> festa grossíssima <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Mare-<strong>de</strong>-Déu morta. Ja m’hi vatx acostumar a resar cavalcant, en les<br />

excursions passa<strong>de</strong>s. Me va bé <strong>de</strong> tot. Com el Dr. Schä<strong><strong>de</strong>l</strong> me veu<br />

resant tan tranquil <strong>de</strong>munt <strong>la</strong> bístia per aquells punts tan perillosos,<br />

me crida més <strong>de</strong> mitx regirat: —Faites attention, Mr. Alcover! ¡vous<br />

tomberez dans l’abîme! (La nostra <strong>llengua</strong> usual es <strong>la</strong> francesa,<br />

perque no puch encara sostenir una conversa en alemany, ni d’un<br />

bon tros). Jo li dich que no hi ha que tenir por, y ¡en<strong>de</strong>vant les atxes!<br />

y <strong>de</strong> d’allá! Acab el rés y moch conversa a n-el traginer. Es <strong>de</strong> <strong>la</strong> Seu,<br />

d’una cinquantena d’anys, petitó, esquert, b<strong>la</strong>nch y vermell, ulls molt<br />

vius y bellugadissos; du barretina morada; camina lleuger com un<br />

isart; es Tril<strong>la</strong> <strong>de</strong> sobrenom. Per sentirlo <strong>de</strong>scap<strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>r, li <strong>de</strong>mán si<br />

conex el Rector <strong>de</strong> Sant Dot. Prou que’l conex y ben amichs que son;<br />

té un noy qu’es escolá <strong><strong>de</strong>l</strong> Sr. Rector y conversen ben sovint. ¿Qui no<br />

conex el Rector <strong>de</strong> Sant Dot, si va a <strong>la</strong> Seu? ¿Qui no’n queda agrait?<br />

Ell se <strong>de</strong>scalsa y’s <strong>de</strong>stexina per tothom. Es un <strong><strong>de</strong>l</strong>s bons amichs que<br />

tench a <strong>la</strong> Seu, <strong>de</strong>s que hi vatx esser dins el juliol <strong>de</strong> 1902. Li <strong>de</strong>mán<br />

l<strong>la</strong>vó a n-el Tril<strong>la</strong> si ha conegut el Bisbe Caxal. —¡Lo Bisbe Caxal! diu<br />

ell, ¿si l’hay conegut? ¡Y molt! ¡O quin home aquell! Y ja es partit a<br />

contarme’n coses: que hu abrassava tot, que assistia a tothom, que<br />

feu el gran Seminari y el Pa<strong>la</strong>u. ¡Quina llástima que l<strong>la</strong>vò vingués <strong>la</strong><br />

guerra civil y acabás d’aquel<strong>la</strong> manera com acabá! Mentres tant hem<br />

passat l’Hostal nou y per bax d’Aristot, una mica <strong>de</strong> vi<strong>la</strong> encastel<strong>la</strong>da<br />

<strong>de</strong>munt una p<strong>la</strong>nícia que fan les cuculles <strong>de</strong> banda nord. Les boyres<br />

que vayveretjaven p’el cel se son engruxi<strong>de</strong>s, a poch a poch<br />

s’ennegrexen a redols, y, com mos ne temem, tenim un ruxa<strong><strong>de</strong>l</strong>l<br />

furiós <strong>de</strong>munt. El Dr. Schä<strong><strong>de</strong>l</strong> s’abriga l’impermeable y jo <strong>la</strong> manta, i<br />

¡que ploga tant com vulga! y <strong>de</strong> d’allá! com si res fos estat. El Tril<strong>la</strong><br />

© Maria-Pi<strong>la</strong>r Perea per l’edició, 2011. 44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!