Ñande Reko
Ñande Reko
Ñande Reko
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ta hombres río arriba sobre el Paraná “ (...) y navegamos<br />
aguas arriba por el Paraná a buscar indios, para lograr alimentos<br />
y provisiones”. Pero la expedición es un desastre.<br />
Los indios, en efecto, informados de lo sucedido entre<br />
los Querandí, huyen y destruyen sus poblados y sus cosechas:<br />
“Pero cuando los indios nos veían, huían ante nosotros<br />
y nos hicieron la mala jugada de quemar y destruir<br />
sus alimentos: éste es su modo de hacer la guerra. De ese<br />
modo no encontramos nada que comer, ni mucho ni poco;<br />
apenas se nos daba a cada uno, cada día, tres medias onzas<br />
de biscocho. En este viaje murió de hambre la mitad de<br />
nuestra gente”.<br />
Pedro de Mendoza deja el mando a Juan Ayolas: “Dispuso<br />
entonces nuestro capitán Juan Ayolas que los marineros<br />
aprestaran ocho bergantines y bateles o botes, porque quería<br />
navegar aguas arriba del Paraná y buscar una nación<br />
que se llama Timbú para obtener provisiones y mantener a<br />
la gente”. Así , pues, los españoles abandonan Buenos Aires<br />
y remontan el Paraná. Después de dos meses de navegación,<br />
encuentran a los Timbú que los reciben magníficamente.<br />
“Nuestro capitán regaló entonces al indio<br />
principal de los timbús, que se llamaba Cheraguazú, una<br />
camisa y un birrete rojo, un hacha y otras cosas más de rescate.<br />
3 El tal Cheraguazú nos condujo a su pueblo y nos dieron<br />
carne y pescado hasta hartarnos”. Donde los Timbú la<br />
hospitalidad dura tres años.<br />
Cuando reempren den la conquista, son recibidos por los<br />
Coronda: “Y ellos compartieron con nosotros su escasez de<br />
carne y pescado y cueros y otras cosas más”. Después vienen<br />
los Quiloaza: “también participamos su escasez (...)”.<br />
Luego los Mocoreta: “Los mocoretás nos recibieron muy<br />
bien, a su manera, y nos dieron la carne y pescado que precisábamos<br />
durante los cuatro días que con ellos nos quedamos”.<br />
Después los Chana....<br />
3 En el texto de Ulrico Schmidl se encuentra la palabra “rescatar” en<br />
oraciones como estas: “y obtuvimos todo lo que queríamos sin gastar<br />
dinero, con estas cosas que habíamos traído de Alemania, tijeras,<br />
hachas, agujas, etc. (variante: como medio de rescate; otra variante:<br />
para rescatar). Podríamos considerar al rescate como moneda de intercambio.<br />
“Una vez llegamos a una<br />
nación que se llaman ellos<br />
mismos Jerús, cuyo rey,<br />
cuando supo de nuestra<br />
llegada, vino a nuestro encuentro,<br />
recorriendo un largo<br />
camino, con gran majestad<br />
y esplendor; y delante de<br />
él venían sus músicos, pero<br />
detrás de él una incontable<br />
muche dumbre de pueblo<br />
caminando, todos desnudos.<br />
Este rey nos recibió muy espléndidamente<br />
y dejó que<br />
todos nos albergáramos en<br />
ciertas casas, pero al capitán<br />
lo llevó con él a su propia<br />
mansión. Hizo asar venados<br />
u otras piezas de caza para<br />
deleitarnos”.<br />
46 <strong>Ñande</strong> <strong>Reko</strong> La comprensión guaraní de la Vida Buena