You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
sesulan, vt. acribillar /la ropa/ (la polilla),<br />
desmenuzar /el papel/ (el ratón), masticar<br />
/la madera/ (el hacha sin filo).<br />
sesulta, vt. acribillar /la ropa/ (la polilla),<br />
desmenuzar /el papel/ (el ratón), masticar<br />
/la madera/ (el hacha de filo burdo).<br />
sesenta Num(<strong>Esp</strong>, sesenta)<br />
sesenta, s. sesenta.<br />
sesentatik, °s. cada sesenta, en o por sesenta.<br />
set P(2) o T(2)<br />
set, cn. en referencia a: el agujero /roído en la<br />
ropa/, el lote de la tierra, el maguey, la<br />
milpa, la piña, la rebanada /la piña, la<br />
sal/, el rollo de alambre, de bejuco o de la<br />
palma tejida.<br />
set, vt. cortar /la apertura para el cuello de la<br />
camisa/, cortar junto al suelo /el maguey,<br />
la piña, el repollo/, roer los hoyos en,<br />
serrar /la sal/, tajar /la calabacita, la<br />
calabaza, o la chilacayota tierna, la piña,<br />
el <strong>rábano</strong>/.<br />
set ba, vr. estar llena (la luna).<br />
set baik, vr. cercar, rodear (un grupo de gente<br />
a otro).<br />
setajtik, adj. con marcas redondas (el traje<br />
del Tigre en la Fiesta de San Sebastián,<br />
en rollos (el alambre, el bejuco, la<br />
palma).<br />
setajtik ch’um. Véase ch’um.<br />
setajtik sakil. Véase sak; sakil.<br />
setajtik uch’ul vo`. Véase uch’(2); uch’ul<br />
vo`.<br />
setajtik vixobtakil. Véase vix(1); vixobtakil.<br />
sétansétan, vt. rebanar o serrar uno tras otro.<br />
setbenal, s. la anchura del cuello de la<br />
camisa, el rollo /la palma tejida/.<br />
setekil, -s. muchas (manchas de sangre)<br />
redondas.<br />
setel, adj. circular (el maguey), circundante,<br />
llena (la luna).<br />
setelik, adj. con (los ojos) redondos /mirando<br />
fijamente/.<br />
sételsétel, -s. cada una de muchas manchas<br />
de sangre, cada uno de muchos lotes de<br />
tierra o de milpas, cada una de muchas<br />
18<br />
plantas de piña, cada una de muchas<br />
rebanadas de piña.<br />
setet, va. bailando en un círculo (la mujer),<br />
moviendo en un círculo (el trompo),<br />
girando (el aro, la llanta, la moneda, la<br />
rueda de cohetes, el sombrero).<br />
setetin, vt. rodar /el aro, la llanta/.<br />
setlej, s. el lote entero de la milpa o de la<br />
tierra.<br />
setlej, -s. el agujero /roído en la ropa/.<br />
setob, s. el cuchillo, el hacha de filo ancho, el<br />
luco, el machete, la sierra.<br />
setom paxak’. Véase paxak’; potpot paxak’.<br />
setomaj, vi. dar vueltas alrededor (el padrino<br />
en el baile de la boda).<br />
setomal paxak’. Véase paxak’; potpot<br />
paxak’.<br />
setset, adj. circular, redondo.<br />
setset, cn. un solo lote de milpa o de tierra,<br />
un solo rollo de alambre o de palma, una<br />
sola rebanada de piña, una sola planta de<br />
(piña) /1/.<br />
setson, va. bamboleando de lado a lado (la<br />
mujer).<br />
discurso ritual, canción; Xsetson xa me li<br />
jme`obtak, xsetson xa me li jch’uleltak. Ya<br />
mis damas se están meneando, ya mis almas<br />
se están meneando.<br />
setulan, vt. seguir rebanando /la piña, etc./.<br />
setulanobil, -s. el cuchillo.<br />
setvan, vi. cortar a otro.<br />
setenta Num(<strong>Esp</strong>, setenta)<br />
setenta, s. setenta.<br />
setentatik, °s. cada setenta, en o por setenta.<br />
setyempre<br />
setyempre. Véase septyembre.<br />
set’ T<br />
set’, cn. poco.<br />
discurso cortés; Ch’ambon i j-set’e, ch’ambon<br />
i jutebe. Recibe de mí el poquito, el tantito.<br />
set’, vt. meter la uña del dedo en /la calabaza<br />
para probar su madurez/, pellizcar con<br />
las uñas del dedo.<br />
set’ baik, vr. pellizcarse mutuamente.