09.05.2013 Views

1 rabano S(Esp, rábano)

1 rabano S(Esp, rábano)

1 rabano S(Esp, rábano)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mu tek’baj, fadj(pt & adj). imposible de<br />

pisar /donde el suelo está cubierto con<br />

mierda o sangre/, no visitado, nunca<br />

visitado, imposible de visitar.<br />

mu tek’banaj, fadj(pt & adj). Véase mu<br />

tek’baj.<br />

tek’ ok, fv(vt // s). pisar (la persona, el<br />

venado).<br />

tek’ tak’in, fv(vt & °s). anunciar la fecha<br />

para el recaudo de dinero (los<br />

principales).<br />

tek’ tojol kompixyon, fv(vt & fn[s de s]).<br />

anunciar la fecha para el recaudo de<br />

dinero para las confesiones (las<br />

autoridades de las tradiciones y los<br />

sacristánes para la Semana Santa).<br />

tek’ tojol limuxna, fv(vt & fn[s de s]).<br />

anunciar la fecha para el recaudo de<br />

dinero para cada una de las tres<br />

ceremonias comunales (las autoridades<br />

de las tradiciones y el cobrador especial).<br />

tek’ tojol mayxtro, fv(vt & fn[s de agn]).<br />

anunciar la fecha para el recaudo de<br />

dinero para los profesores de la escuela<br />

(los principales).<br />

tek’ tojol mixa sibak, fv: vt & fn(s de fn[s de<br />

s]). anunciar la fecha para el recaudo de<br />

dinero para pagar al sacerdote y para<br />

pagar por los cohetes (las autoridades de<br />

las tradiciones y los escribanos para el<br />

Cuarto Viernes, la Fiesta de San Lorenzo,<br />

de San Sebastián, y de la Virgen de<br />

Rosario.<br />

tek’ tojol musika, fv(vt & fn[s de s]).<br />

anunciar la fecha para el recaudo de<br />

dinero para la banda (el miembro del<br />

comité de la fiesta).<br />

tek’aj, vi. copular (el gallo).<br />

tek’ajtik, adj. parados (los árboles, las<br />

plantas, etc.).<br />

tek’an, vt. colocar /la planta/, sembrar /la<br />

planta/.<br />

Yech istek’an xchob. Sólo sembró su milpa<br />

/sin limpiarla/.<br />

tek’an ba, vr. apoyar o defender (el<br />

licenciado), ser fiel o firme.<br />

44<br />

discurso ritual, rezo refiriéndose a los dioses<br />

ancestrales; ¿Mi sva`an to sba, mi stek’an to<br />

sba? ¿Se van a parar erectos, se van a parar<br />

firmes?<br />

tek’an komel, fv(vt & dr). discurso ritual, el<br />

juramento del cargo; dejar<br />

permaneciendo firme. Véase va`; va`an<br />

komel.<br />

ték’anték’an, vt. pisotear en una tras otra /las<br />

plantas cultivadas/.<br />

tek’antik, adj. apartados (los árboles, los<br />

bejucos, las plantas, las plantas de maíz).<br />

tek’be na, fv(vt & -s). entrar en la casa de<br />

otro.<br />

Mu xa jtek’be sna. Ya no voy a poner un pie<br />

en su casa.<br />

tek’be tzo`, fv(vt & -s). pisotear a otro.<br />

tek’ek’, va. estando por pisar sobre (el gallo<br />

sobre la gallina).<br />

tek’ek’et, va. chorreando a distancia (la<br />

diarrea, la sangre), fuerte (el aguacero).<br />

tek’el, adj. parado (el árbol, el bejuco, el<br />

pasto, la planta, etc.).<br />

tek’el ta yo`on (o) tek’el ta me` vinik (o)<br />

tek’el ta be ch’ich’. guardada en su corazón<br />

(o) en su pecho (o) en sus venas /una ofensa<br />

que ha recibido/.<br />

tek’el, cn. la pisada, el paso.<br />

tek’el toj, fn(adj & s). la punta del pino /que<br />

se usa para decorar las cruces o que se<br />

erigen a ambos lados del camino de la<br />

procesión/.<br />

ték’elték’el, -s. cada uno de muchos árboles,<br />

bejucos o plantas.<br />

tek’et k’anel, o(va & -s). persistiendo<br />

obstinadamente en pedir.<br />

tek’etaj, vi. querer irse.<br />

tek’i, vi. discurso ritual, rezo de curar:<br />

permanecer firme.<br />

Chba va`luk chba tek’luk. Van a pararse<br />

erectas, van a pararse firmes /las velas/.<br />

tek’laj, va. bailando (la gente).<br />

tek’lajetik, va. bailando (la gente).<br />

tek’lebal, °s. discurso ritual, curandero<br />

rezando; el santuario.<br />

ch’ul-va`lebal ch’ul-tek’lebal. lit., lugar de<br />

pararse, lugar de caminar, es decir: el<br />

santuario.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!