09.05.2013 Views

1 rabano S(Esp, rábano)

1 rabano S(Esp, rábano)

1 rabano S(Esp, rábano)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tamolaj, vi. dar a luz (la partera), escarbar (el<br />

pollo).<br />

támtetámte, va. agotándose repetidas veces<br />

(el dinero, el maíz), gastando.<br />

tamton, va. recogiendo muchas cosas.<br />

tamulan, vt. seguir levantando, seguir<br />

recogiendo, seguir tomando.<br />

tamulan baik, vr. seguir acompañándose,<br />

seguir escoltándose.<br />

tamulanobil, -s. el aguardiente para escoltar a<br />

los oficiales religiosos repetidamente.<br />

tamvan, vi. escoltar a otro (las autoridades de<br />

las tradiciones escoltando a los alféreces<br />

entrantes a la Capilla de Nuestro Señor<br />

de Esquipulas).<br />

jtamvanej, agn. el que escolta a otro (las<br />

autoridades de las tradiciones<br />

escoltando a los alféreces a la Capilla<br />

de Nuestro Señor de Esquipulas).<br />

jtamvanej ta ak’ot, fagn. el consejero<br />

ritual, etc. que escolta a la gente al<br />

baile.<br />

jtamvanej ta utel, fagn. el que<br />

constantemente insulta a otros.<br />

tamvan ta ak’ot, fv(vi & prep & -s). escoltar<br />

a otro al baile (el consejero ritual<br />

escoltando a los mayordomos entrantes y<br />

salientes al entrar un mayordomo, o<br />

escoltando al mayordomo al festejar su<br />

cofre, el consejero ritual y los encargados<br />

del incienso de los mayordomos de la<br />

Virgen de Rosario escoltando al<br />

mayordomo de Salinas, el padrino de la<br />

boda escoltando a los invitados).<br />

tamvan ta utel, fv(vi & prep & °sv).<br />

acercarse e insultar a otro.<br />

tamali` S(N, tamalli)<br />

tamali`, s. el tamal /los mayordomos<br />

presentan los tamales de puerco a los<br />

sacristanes en Pentecostés/.<br />

tamarin S(<strong>Esp</strong>, tamarindo)<br />

tamarin, s. el tamarindo, Tamarindus indica.<br />

tamarin te`, fn(s tipo s). Véase tamarin.<br />

tampo S(<strong>Esp</strong>, tambo)<br />

38<br />

tampo, s. el tambo.<br />

tampol S(<strong>Esp</strong>, tambor)<br />

tampol, s. el tambor.<br />

tampolero S(<strong>Esp</strong>, tamborero)<br />

jtampolero, agn. el tamborero.<br />

tampor<br />

tampor. Véase tampol.<br />

tan(1) S<br />

tan, s. la cal, las cenizas.<br />

discurso ritual, rezo; Yo tanon, yo pukukon.<br />

Soy Tus cenizas humildes, soy Tu polvo<br />

humilde.<br />

tan-akan, °s{adj & s}. con las piernas<br />

cenicientas /el que no se lava las piernas,<br />

el zanate, el zopilote/.<br />

tan ka`, fn(s de s). Desmodium amplifolium,<br />

D. aparines, D. chiapensis, D. maxonii,<br />

la hoja ceniza 6 , D. nicaraguense, D.<br />

skinneri, D. strobilaceum.<br />

tan-makom. Véase xot; xoto-chak.<br />

tan-mukan, adjd. ceniciento /por la<br />

enfermedad/, cubierto de cenizas (la<br />

enagua, el gato), gris (el cerro o loma<br />

humeante), cubierto con polen, cubierto<br />

con polvo.<br />

tan-mukan tz’i`lel, fn(adjd & s). Véase<br />

top’ol; k’ox top’ol.<br />

tan-ok, °s{adj & s}. el de las piernas<br />

cenicientas /el que no lava las piernas, el<br />

zanate, el zopilote/.<br />

tan-ok tz’i`lel, fn(s{adj & s} tipo s). Véase<br />

jok’(2); jok’leb tzo`op tz’unun.<br />

tan pox, fn(s tipo s). Helianthemum<br />

glomeratum. Véase tzitz(2); tzitz pox.<br />

tan puk, fn(s & s). los frijoles o el maíz<br />

esparcido alrededor de la casa /por los<br />

pollos/.<br />

tan-salan, adjd. escamosa y seca (la corteza,<br />

la piel), pálida (la cara del niño que ha<br />

perdido su madre).<br />

tan-saran, adjd. escamosa y seca (la corteza,<br />

la piel), pálida (la cara del niño que ha<br />

perdido su madre).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!