10.05.2013 Views

yacían ensangrentados en las instalaciones carcelarias. Sesenta y ...

yacían ensangrentados en las instalaciones carcelarias. Sesenta y ...

yacían ensangrentados en las instalaciones carcelarias. Sesenta y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cambios tuvieron lugar simultáneam<strong>en</strong>te con su propio<br />

dev<strong>en</strong>ir histórico, y no con el de la g<strong>en</strong>eralidad del<br />

contin<strong>en</strong>te. Y es que “la propia <strong>en</strong>trada al modernismo<br />

estético ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> la América Latina, muchas veces,<br />

accesos profundam<strong>en</strong>te no modernos. Inevitablem<strong>en</strong>te<br />

muchas experi<strong>en</strong>cias tuvieron que postergar el anhelo<br />

de estar al día [...] al <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tarse a los límites y <strong>las</strong><br />

posibilidades de sus condiciones concretas” 2 .<br />

Tales circunstancias de aislami<strong>en</strong>to, <strong>en</strong>tre otras<br />

condicionantes, fueron creando abismos cada vez más<br />

profundos <strong>en</strong>tre el C<strong>en</strong>tro y el resto de la América<br />

Latina, con relación a <strong>las</strong> artes plásticas. El Istmo quedó<br />

por tanto como repres<strong>en</strong>tante de una cultura, aj<strong>en</strong>a<br />

a <strong>las</strong> singularidades que a mediados del siglo XX iban<br />

caracterizando al «arte latinoamericano». De este modo,<br />

C<strong>en</strong>troamérica quedaría unida al resto del contin<strong>en</strong>te<br />

sólo por estereotipadas imág<strong>en</strong>es id<strong>en</strong>titarias basadas<br />

<strong>en</strong> elem<strong>en</strong>tos comunes. Lo “latinoamericano” como un<br />

seudónimo, se convirtió <strong>en</strong> una especie de trampa, una<br />

emboscada casi infranqueable, sería el filtro que a manera<br />

de camisa de fuerza deberían utilizar no pocos creadores<br />

de la época para ganar <strong>en</strong> visibilidad desde propuestas<br />

indudablem<strong>en</strong>te “modernas”. Y cuando me refiero a<br />

lo “latinoamericano” m<strong>en</strong>cionado anteriorm<strong>en</strong>te, me<br />

refiero a un tipo de arte que:<br />

“…también surge de <strong>las</strong> distorsiones que produc<strong>en</strong><br />

<strong>las</strong> sucesivas copias, de <strong>las</strong> dificultades <strong>en</strong> adoptar<br />

signos que supon<strong>en</strong> técnicas, razones y s<strong>en</strong>sibilidades<br />

difer<strong>en</strong>tes y, por supuesto, del consci<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>to de<br />

adulterar el s<strong>en</strong>tido del prototipo. Así, muchas obras<br />

destinadas a constituir degradados trasuntos de los<br />

modelos metropolitanos recuperan su originalidad <strong>en</strong><br />

cuanto por error, ineficacia o voluntad transgresora<br />

traicionan el rumbo del s<strong>en</strong>tido primero”. 3<br />

En el campo específico de <strong>las</strong> artes visuales este<br />

calificativo surgió como un concepto paralelo, <strong>en</strong> primera<br />

2 Ibidem. Pp 16<br />

Ibidem, p.16.<br />

had to postpone their desire to stay up-to-date [...]<br />

confronted with the limits and the possibilities of their<br />

specific conditions.” 2<br />

Such isolating circumstances, among other<br />

determining factors, created deeper and deeper<br />

gaps betwe<strong>en</strong> C<strong>en</strong>tral America and the rest of the<br />

contin<strong>en</strong>t in regard to visual arts. The Isthmus remained<br />

a repres<strong>en</strong>tative of a culture disconnected from the<br />

peculiarities that by the middle of the tw<strong>en</strong>tieth c<strong>en</strong>tury<br />

defined “Latin American art.”<br />

This way, C<strong>en</strong>tral America stayed joined to the rest<br />

of the contin<strong>en</strong>t only by the images of a stereotypical<br />

id<strong>en</strong>tity based on supposedly common elem<strong>en</strong>ts. “Latin<br />

American art” as a pseudonym became a trap of sorts,<br />

an almost unavoidable ambush; it became the filter that,<br />

as a straitjacket, more than a few undoubtedly “modern”<br />

artists of that era had to adjust to gain visibility. And<br />

wh<strong>en</strong> I speak of the aforem<strong>en</strong>tioned “Latin American<br />

id<strong>en</strong>tity,” I am referring to a type of art that<br />

“…also originates in the distortions produced by a<br />

succession of copies, the difficulties in adopting<br />

signs that mean differ<strong>en</strong>t techniques, reasons, and<br />

s<strong>en</strong>sibilities, and, of course, the conscious attempt<br />

of adulterate the meaning of the prototype. This way,<br />

many works of art int<strong>en</strong>ded to constitute degraded<br />

imitations of the metropolitan models recover<br />

their originality as soon as they (be it by mistake,<br />

ineffici<strong>en</strong>cy or transgression) betray the course of<br />

their original meaning”. 3<br />

In the specific field of visual arts, the expression “Latin<br />

American id<strong>en</strong>tity” originated as a parallel concept,<br />

firstly, to “European id<strong>en</strong>tity.” Both are a part of those<br />

dichotomies that co-existed in Modernity, opposites<br />

which served to describe the transgressions of a local<br />

3 Escobar, Ticio: 1999, «Acerca de la modernidad y del arte: cuestiones finiseculares». Casa de <strong>las</strong> Américas, La Habana, No. 214, <strong>en</strong>ero-marzo, pp 115.<br />

Escobar, Ticio: 1999, “Acerca de la modernidad y del arte: cuestiones finiseculares.” Casa de <strong>las</strong> Américas, Havana, No. 214, January-March, p.115.<br />

30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!