La Gaceta del FCE. Diciembre de 2004 - Fondo de Cultura Económica
La Gaceta del FCE. Diciembre de 2004 - Fondo de Cultura Económica
La Gaceta del FCE. Diciembre de 2004 - Fondo de Cultura Económica
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
dos autores a recorrer el país <strong>de</strong>gustando los platos y los vinos<br />
tradicionales <strong>de</strong> cada región. En un brindis que ambos hicieron<br />
en la taberna “El Puente”, Neruda y Asturias evocaron a un<br />
tercer escritor, el húngaro Gyula Krudy, que frecuentaba ese<br />
local. Neruda dijo entonces unas palabras que revelan su sentido<br />
terrenal <strong>de</strong> la literatura: “Hizo bien Gyula Krudy en <strong>de</strong>jar<br />
no sólo libros en las estanterías, sino este plato que sale cada<br />
hora <strong>de</strong> la parrilla […] y esta fuente monumental que reúne la<br />
sabiduría <strong>de</strong> Krudy, son parte <strong>de</strong> sus mejores páginas. Nos hemos<br />
comido estas páginas con <strong><strong>de</strong>l</strong>eite y bebemos una copa <strong>de</strong><br />
vino a la memoria <strong><strong>de</strong>l</strong> compañero inmortal.”<br />
El tema <strong>de</strong> esta antología son los autores, no las obras. Sólo<br />
excepcionalmente hemos incluido un texto acerca <strong>de</strong> una<br />
obra, y es sobre los “Sonetos <strong>de</strong> la muerte”, <strong>de</strong> Gabriela Mistral,<br />
que complementa el escrito que se incluye acerca <strong>de</strong> nuestra<br />
enorme poeta. Esto no significa que no haya, en muchos<br />
discursos, prólogos o presentaciones que hizo Neruda <strong>de</strong> libros<br />
u obras, consi<strong>de</strong>raciones importantes acerca <strong>de</strong> sus autores. Es<br />
el caso <strong><strong>de</strong>l</strong> prólogo a El oficio ciudadano (1973). En él, Neruda<br />
escribe sobre su autor, Volodia Teitelboim: “Todo el país conoce<br />
su pensamiento exigente y su soberana expresión. Muy pocas<br />
veces el Senado, a pesar <strong>de</strong> sus orígenes patricios y <strong>de</strong> su<br />
larga trayectoria republicana, ha escuchado razonamientos más<br />
elevados, argumentos más consi<strong>de</strong>rables, <strong>de</strong>fensas más apasionadas<br />
y rigurosas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> nuestro pueblo, <strong>de</strong> tal manera<br />
que su inteligencia se ha convertido en la conciencia cívica<br />
<strong>de</strong> nuestra patria.” Neruda <strong>de</strong>staca en este texto al ciudadano<br />
Teitelboim, habiendo realzado ya sus méritos <strong>de</strong> escritor en<br />
el prólogo a la segunda edición <strong>de</strong> Hijo <strong><strong>de</strong>l</strong> salitre (1952).<br />
Hay que advertir que la amistad <strong>de</strong> Neruda con algunos escritores<br />
no siempre guardó una proporción directa con los textos<br />
que les <strong>de</strong>dicó. Es el caso, por ejemplo, <strong>de</strong> su gran amigo<br />
Francisco Coloane. Acerca <strong>de</strong> él hemos encontrado alusiones<br />
elogiosas en diversos discursos <strong>de</strong> Neruda, y sólo una breve nota<br />
que le dirige cuando gana el Premio Nacional <strong>de</strong> Literatura,<br />
en 1964, y que empieza <strong>de</strong>clarando: “Para abrazar a Coloane<br />
hay que tener brazos largos como ríos…”<br />
Neruda no <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñó la literatura <strong>de</strong> entretención. En una entrevista<br />
con Rita Guibert reconoció que era un gran lector <strong>de</strong><br />
novelas policiales. Declaró que el libro <strong>de</strong> este género que más<br />
lo conmovió fue A Coffin for Dimitrios, 7 <strong>de</strong> Eric Ambler, y que el<br />
autor al que consi<strong>de</strong>raba más gran<strong>de</strong> era James Hadley Chase.<br />
Le pareció encontrar “una extraña semejanza” entre su novela<br />
No Orchids for miss Blandish con Santuario, <strong>de</strong> William Faulkner.<br />
Mencionó también a Dashiell Hammet, “ese gran maestro <strong>de</strong> la<br />
literatura, modificador <strong>de</strong> toda una línea <strong>de</strong> la novela policial”, y<br />
a John Mc Donald. Agregó que casi todos los novelistas norteamericanos<br />
<strong>de</strong> este género son los críticos más severos <strong>de</strong> la sociedad<br />
capitalista. Para Neruda no hay <strong>de</strong>nuncia más fuerte <strong>de</strong> la<br />
corrupción <strong>de</strong> los políticos y policías y <strong>de</strong> los abusos <strong><strong>de</strong>l</strong> po<strong>de</strong>r<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> dinero, que la que hace la gran novela policial.<br />
Se ha hablado mucho <strong>de</strong> lo que Fari<strong>de</strong> Zerán <strong>de</strong>nominó “la<br />
guerrilla literaria” librada principalmente entre Neruda, Huidobro<br />
y <strong>de</strong> Rokha. Nial Binns se pregunta si Nicanor Parra fue<br />
un cuarto integrante <strong>de</strong> esta guerrilla. Después <strong>de</strong> examinar las<br />
relaciones fluctuantes entre Neruda y Parra concluye: “Más allá<br />
<strong>de</strong> las diferencias entre los dos poetas, cualquier persona que ha<br />
7 El verda<strong>de</strong>ro título <strong>de</strong> la novela es A Mask for Dimitrios. En la entrevista<br />
mencionada se cita con aquel título erróneo.<br />
conversado largamente con Parra se da cuenta <strong><strong>de</strong>l</strong> gran cariño<br />
que éste guarda para Neruda […] En este sentido, el poema<br />
‘Cristo <strong>de</strong> Elqui <strong>de</strong>plora la muerte <strong>de</strong> Neruda’, publicado en<br />
Poesía política con la voz <strong>de</strong> la ‘persona’ <strong><strong>de</strong>l</strong> viejo predicador, es<br />
una muestra <strong><strong>de</strong>l</strong> afecto que retiene Parra para Neruda…” 8<br />
En una entrevista que Jorge <strong>La</strong>fforgue le hace a Neruda en<br />
marzo <strong>de</strong> 1971, el poeta <strong>de</strong>clara: “En cuanto a Parra, no hay<br />
ninguna duda <strong>de</strong> que es un poeta lleno <strong>de</strong> inventiva y un gran<br />
creador. Hay gente que quiere ponerlo en contra mío y hacer<br />
el juego <strong>de</strong> la politiquería literaria, que no tiene ninguna supervivencia<br />
[…] Parra es un poeta a quien respeto mucho.”<br />
En 1954 Neruda escribe una nota <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> Poemas<br />
y antipoemas <strong>de</strong> Parra, don<strong>de</strong> dice: “Entre todos los poetas<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> sur <strong>de</strong> América, poetas extremadamente terrestres, la poesía<br />
versátil <strong>de</strong> Nicanor Parra se <strong>de</strong>staca por su follaje singular<br />
y sus fuertes raíces.” Agrega que la vocación poética en Parra<br />
“es tan po<strong>de</strong>rosa como lo fuera en Miguel Hernán<strong>de</strong>z”. […]<br />
El poeta no siempre alabó a los autores a los que conoció o<br />
que leyó. También interpeló con dureza a unos cuantos <strong>de</strong><br />
ellos, como lo hace en el poema “Algunos”, <strong>de</strong> Fin <strong>de</strong> mundo,<br />
don<strong>de</strong> hay una clara alusión a Lezama Lima: “Pero no sintieron<br />
crecer / sino secretos paradisos / estos algunos olvidaron /<br />
la magia terrestre <strong>de</strong> Cuba / y la insigne revolución […] / pero<br />
el <strong>de</strong>ber que compartimos / es llenar las pana<strong>de</strong>rías / <strong>de</strong>stinadas<br />
a la pobreza. / Ahora resulta que es mejor/ el pornosófico<br />
monólogo.”<br />
En su dolido poema “A Miguel Hernán<strong>de</strong>z asesinado en los<br />
presidios <strong>de</strong> España”, <strong>de</strong> Canto general, Neruda escribe unos<br />
versos terribles contra Dámaso Alonso y Gerardo Diego: “que<br />
sepan los malditos que hoy incluyen tu nombre/ en sus libros,<br />
los Dámasos, los Gerardos, los hijos / <strong>de</strong> perra, silenciosos<br />
cómplices <strong><strong>de</strong>l</strong> verdugo, / que no será borrado tu martirio, y tu<br />
muerte / caerá sobre toda su luna <strong>de</strong> cobar<strong>de</strong>s.” En sus memorias,<br />
tituladas Unos pocos amigos verda<strong>de</strong>ros, el pintor Santiago<br />
Ontañón anota que Neruda creyó que “ambos poetas pudieron<br />
haber hecho algo por remediar la situación <strong><strong>de</strong>l</strong> oriolano, estando<br />
en España, como estaban, y sin embargo no lo hicieron.<br />
Luego, Neruda comprendió, al cabo <strong>de</strong> un tiempo, que aquella<br />
mediación hubiera sido inútil.” El mismo Ontañón fue testigo<br />
<strong>de</strong> la reconciliación <strong><strong>de</strong>l</strong> poeta chileno con Gerardo Diego.<br />
Neruda <strong>de</strong>dicó pocos versos a sus enemigos literarios. Nunca<br />
quiso publicar su virulento “Aquí estoy”, escrito probablemente<br />
en 1935, en que arremete, entre otros, contra Huidobro<br />
y <strong>de</strong> Rokha. Incluimos en esta antología un solitario ejemplo<br />
<strong>de</strong> los muy escasos poemas <strong>de</strong> Neruda en contra <strong>de</strong> un escritor.<br />
Es la “Oda a Juan Tarrea”, <strong>de</strong>dicada a Juan <strong>La</strong>rrea.<br />
En este breve estudio hemos intentado dar una visión muy<br />
panorámica <strong><strong>de</strong>l</strong> universo <strong>de</strong> las lecturas y relaciones literarias<br />
<strong>de</strong> Neruda, como una introducción a la antología <strong>de</strong> los textos<br />
que el poeta escribió acerca <strong>de</strong> otros escritores. Como complemento<br />
pue<strong>de</strong>n consultarse las notas biográficas sobre los escritores<br />
a los que se <strong>de</strong>dican estos textos.<br />
Advertimos, finalmente, que este libro no preten<strong>de</strong> ser exhaustivo,<br />
pero sí intenta entregar algo <strong>de</strong> la parte más medular<br />
<strong>de</strong> lo que el poeta escribió sobre los poetas y escritores que fueron<br />
importantes en su vida y su obra.<br />
8 Nial Binns, “Neruda y Nicanor Parra ¿Un cuarto integrante en<br />
la guerrilla?”, en Boletín <strong>de</strong> la Fundación Pablo Neruda, núm. 18, Santiago<br />
<strong>de</strong> Chile, primavera <strong>de</strong> 1993.<br />
16 la<strong>Gaceta</strong> número 408, diciembre <strong>2004</strong>