REVISTA CINECLUB UNED:Maquetación 1
REVISTA CINECLUB UNED:Maquetación 1
REVISTA CINECLUB UNED:Maquetación 1
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
Funny games<br />
Funny games<br />
USA-Francia-Reino Unido-Austria-Alemania-Italia, 2007<br />
Celluloid Dreams/ Halcyon Pictures/ Tartan Films/ X Filme<br />
International/ Lucky Red/ Belladona Ltd./ Kinematograf<br />
Guión y Dirección: MICHAEL HANEKE<br />
Fotografía: DARIUS KHONDJI<br />
Montaje: MONIKA WILLI<br />
Diseño de Producción: KEVIN THOMPSON<br />
Productores: HENGAMEH PANAHI, CHRISTIAN BAUTE,<br />
ANDRO STEINBORN, CHRIS COEN y HAMISH MCALPINE<br />
Co-Productores: ANDREA OCCHIPINTI, RENE BASTIAN,<br />
LINDA MORAN, ADAM BRIGHTMAN y JONATHAN<br />
SCHWARTZ<br />
Productores Ejecutivos: NAOMI WATTS, PHILIPPE AIGLE,<br />
CAROLE STILLER y DOUGLAS STEINER<br />
Intérpretes: NAOMI WATTS, TIM ROTH, MICHAEL PITT,<br />
BRADY CORBET, DEVON GEARHART, BOYD GAYNES,<br />
SIOBHAN FALLON HOGAN, ROBERT LUPONE, SUSANNE<br />
HANEKE, LINDA MORAN<br />
Duración: 111 minutos<br />
Idioma: Inglés (VOSE)<br />
Internet: www.funnygames-es.com<br />
proyección<br />
19 /marzo /2009<br />
15<br />
15<br />
15<br />
Fotocopiar el horror<br />
Supongamos que yo consigo pintar una copia<br />
idéntica de Las Meninas... ¿Sería también una<br />
obra maestra? ¿Y por qué no? ¿No tendría la<br />
misma composición, colores, figuras? Ah, la<br />
originalidad... Supongamos entonces que hubiera<br />
sido el propio Velázquez quien, unos<br />
años después, hubiera pintado esa copia<br />
exacta... Son especulaciones (ociosas) que uno<br />
se plantea ante Funny games (2007) de Michael<br />
Haneke, el remake literal, plano a plano,<br />
aunque situado en Estados Unidos e interpretado<br />
en inglés por otros actores, de Funny<br />
games (1997) de Michael Haneke. A lo largo de<br />
la historia del cine, los remakes han existido<br />
siempre, y no han faltado casos en los que el<br />
director de la nueva versión ha sido el mismo<br />
del original, pero no han sido tan frecuentes<br />
los remakes idénticos, plano a plano (un mal<br />
precedente es la desangelada copia de Psicosis<br />
perpetrada por Gus Van Sant en 1998)...<br />
La primera pregunta que se formula uno es<br />
qué sentido tiene volver a hacer la misma película,<br />
y hacerla igual... La explicación de Michael<br />
Haneke es que decidió aceptar la<br />
proposición del productor británico Chris<br />
Coen, de rodar un remake en inglés, porque<br />
quería que los espectadores americanos vieran<br />
la película, considerando que, precisamente,<br />
pretende ser una reacción frente a la<br />
violencia en el cine americano (la versión original,<br />
al ser en alemán y con actores poco conocidos<br />
en USA, no pudo llegar al gran<br />
público). Aceptando esto, lo sorprendente es<br />
que haya optado por repetirla igual, frase a<br />
frase, plano a plano... salvo los actores (y ésta<br />
es una importante diferencia, claro, si uno respeta<br />
el trabajo de los intérpretes: la presencia<br />
de Naomi Watts ya es una ventaja imbatible<br />
de la nueva versión). En fin, valoraciones<br />
aparte, lo que más llama la atención es la seguridad<br />
en sí mismo que debe de tener Michael<br />
Haneke, para no haber sentido la<br />
necesidad de cambiar o corregir nada, diez<br />
años después (ni siquiera algún disparate mayúsculo<br />
como el del mando a distancia)... Compárenlo<br />
con las vueltas que le ha dado Ridley<br />
Scott a Blade Runner.<br />
Empiezan las vacaciones. Ann Farber<br />
(Naomi Watts), su marido George (Tim Roth),<br />
su hijo Georgie (Devon Gearhart) y su perro,<br />
van en coche a su casa de verano, en Long Is-<br />
land, remolcando su yate de vela. Son una familia<br />
de clase acomodada y culta (tan sofisticados,<br />
que el pasatiempo en el coche es<br />
acertar piezas de ópera, no sólo el nombre y<br />
el autor, sino hasta el intérprete). Sus vecinos<br />
han llegado antes a su casa junto al lago, y se<br />
citan con ellos para jugar al golf el día siguiente.<br />
Padre e hijo empiezan a poner a<br />
punto el barco, mientras Ann prepara la cena.<br />
De pronto, aparece en la puerta Peter (Brady<br />
Corbet), un joven extraordinariamente educado,<br />
vestido con ropa blanca y guantes de<br />
jugar al golf, quien afirma estar de invitado en<br />
casa de los vecinos y que le pide prestados<br />
cuatro huevos. Anne se los da, pero al joven se<br />
le caen al suelo, y él le pide otros cuatro... Al<br />
mismo tiempo, de manera accidental, hace<br />
caer el teléfono móvil de Anne al fregadero<br />
lleno de agua. Peter se va con los huevos, pero<br />
enseguida vuelve, alegando que el perro le ha<br />
atacado y se le han caído. Entonces llega otro<br />
joven, Paul (Michael Pitt), también educadísimo<br />
y vestido con atuendo de golf. La situación<br />
se va volviendo extraña, y el<br />
desconcertado George no sabe si disculparse<br />
por la actitud histérica de su mujer o apoyarla...<br />
De pronto, Paul le rompe una pierna<br />
con un golpe seco de su palo de golf. A partir<br />
de este momento, Paul y Peter muestran sus<br />
cartas: van a someter a la familia cautiva a una<br />
serie de crueles juegos... Y el principal es una<br />
apuesta: los Farber (y el público) deben apostar<br />
a que al día siguiente, a las 9:00 horas, seguirán<br />
vivos; Paul y Peter apuestan a que<br />
estarán muertos...<br />
Mi problema con Funny games es que la película<br />
me gusta mucho (aunque gustar pueda<br />
no ser la palabra adecuada), pero creo que por<br />
razones equivocadas, o por razones que a Haneke<br />
le parecerían equivocadas... El director ha<br />
dicho que nunca pretendió hacer un thriller o<br />
una película de terror, sino un comentario<br />
moral sobre la violencia en el cine, los medios<br />
de comunicación y la sociedad. Llegó a decirle<br />
al productor de la original que, si la película<br />
era un éxito, lo sería porque el público no<br />
había entendido su significado (imagínense la<br />
alegría del productor)... Haneke lo explica: “La<br />
película es una reacción a cierto tipo de cine americano,<br />
su violencia, su ingenuidad, y la forma en<br />
que juega con los seres humanos. En muchas películas<br />
americanas, la violencia está hecha para<br />
ser consumida (...). Estoy buscando maneras de