Navarrete, La vida cotidiana de los mayas - Histomesoamericana
Navarrete, La vida cotidiana de los mayas - Histomesoamericana
Navarrete, La vida cotidiana de los mayas - Histomesoamericana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
contra la maldad <strong>de</strong> <strong>los</strong> árboles que van a <strong>de</strong>rribar, pues es sabido<br />
que algunos lastiman <strong>de</strong>liberadamente a <strong>los</strong> hombres que <strong>los</strong><br />
cortan.<br />
<strong>La</strong> siguiente plegaria <strong>de</strong> <strong>los</strong> kekchís <strong>de</strong> Guatemala expresa<br />
muy bien estas peticiones a las <strong>de</strong>ida<strong>de</strong>s dueñas <strong>de</strong>l monte:<br />
¡Oh, Dios! Padre mío, madre mía, Señor <strong>de</strong> las colinas, Señor <strong>de</strong><br />
<strong>los</strong> valles, Señor <strong>de</strong>l bosque.<br />
¡Perdóname!<br />
Estoy por hacer lo que siempre hemos hecho <strong>los</strong> hombres.<br />
Ahora te ofrezco esta ofrenda para que sepas que estoy a punto<br />
<strong>de</strong> molestar tu corazón.<br />
Quizá tengas la fuerza para tolerarme.<br />
Voy a ensuciarte, voy a trabajarte para po<strong>de</strong>r vivir.<br />
No <strong>de</strong>jes que ningún animal me persiga.<br />
No <strong>de</strong>jes que ningún alacrán y ninguna avispa me molesten.<br />
No <strong>de</strong>jes que ninguna rama me golpee al caer.<br />
No <strong>de</strong>jes que me hieran ni las hachas ni <strong>los</strong> machetes.<br />
Con todo mi corazón voy a trabajarte '.<br />
A cambio <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> <strong>los</strong> dueños <strong>de</strong>l monte, el campesino<br />
<strong>de</strong>be limitarse a cortar las plantas estrictamente necesarias<br />
y no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>rribar ningún árbol más allá <strong>de</strong>l límite <strong>de</strong> su milpa,<br />
pues éstos no le perdonarían que matara una planta que podía<br />
seguir viva.<br />
<strong>La</strong> labor <strong>de</strong> <strong>de</strong>smonte es quizá la más pesada <strong>de</strong> todo el ciclo<br />
agrícola. Los árboles más gran<strong>de</strong>s se <strong>de</strong>jan en pie, pues resultaría<br />
muy difícil <strong>de</strong>rribar<strong>los</strong> y luego acarrear su ma<strong>de</strong>ra. Los<br />
<strong>de</strong>más son <strong>de</strong>scortezados antes <strong>de</strong> cortarse para que se mueran<br />
y se sequen mientras que las hierbas y matorrales son arrancadas<br />
<strong>de</strong> cuajo.<br />
En la actualidad, <strong>los</strong> campesinos <strong>de</strong> toda la zona maya utilizan<br />
machetes y hachas <strong>de</strong> acero compradas a <strong>los</strong> comerciantes<br />
mestizos <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s. Antes <strong>de</strong> la llegada <strong>de</strong> <strong>los</strong> españoles<br />
utilizaban hachas <strong>de</strong> pe<strong>de</strong>rnal o <strong>de</strong> piedra volcánica que eran<br />
18<br />
r elaboradas<br />
en gran<strong>de</strong>s talleres cercanos a <strong>los</strong> yacimientos y<br />
exportadas a otras regiones. Estas hachas medían hasta 30<br />
centímetros <strong>de</strong> largo y se montaban en mangos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Su<br />
peso, entre medio kilo y un kilo, daba mayor contun<strong>de</strong>ncia a <strong>los</strong><br />
golpes y si bien el filo se mellaba rápidamente podían ser afiladas<br />
nuevamente por el propio agricultor. <strong>La</strong>s hachas <strong>de</strong> piedra<br />
eran tan eficaces como las <strong>de</strong> metal para cortar árboles, pero<br />
eran tres veces más lentas para <strong>de</strong>shierbar.<br />
El follaje <strong>de</strong> <strong>los</strong> árboles <strong>de</strong>rribados y <strong>de</strong> las hierbas arrancadas<br />
se <strong>de</strong>ja secar en la parcela y forma una masa impenetrable<br />
<strong>de</strong> hojas y ramas. <strong>La</strong> labor <strong>de</strong> <strong>de</strong>smonte <strong>de</strong>be terminarse a más<br />
tardar en abril, para dar tiempo a que la vegetación se seque<br />
completamente y pueda ser quemada.<br />
Para el agricultor <strong>de</strong> roza resulta esencial sincronizarse con<br />
las estaciones: si quema el monte <strong>de</strong>masiado pronto, las hierbas<br />
alcanzarán a germinar <strong>de</strong> nuevo antes <strong>de</strong> la siembra y dificultarán<br />
el crecimiento <strong>de</strong>l maíz; en cambio, si espera <strong>de</strong>masiado,<br />
las primeras lluvias mojarán la maleza y ya no será posible quemarla.<br />
Por ello, a lo largo <strong>de</strong> miles <strong>de</strong> años, <strong>los</strong> <strong>mayas</strong> han i<strong>de</strong>ado<br />
muy diversos métodos para pre<strong>de</strong>cir la llegada <strong>de</strong> las lluvias y<br />
<strong>de</strong>terminar el momento preciso para la quema y la siembra.<br />
Uno <strong>de</strong> <strong>los</strong> indicadores más utilizados son <strong>los</strong> movimientos<br />
<strong>de</strong> las Pléya<strong>de</strong>s, estrellas que forman parte <strong>de</strong> nuestra constelación<br />
<strong>de</strong> Tauro. En el mes <strong>de</strong> abril las Pléya<strong>de</strong>s se ven brevemente<br />
en el horizonte occi<strong>de</strong>ntal poco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l crepúsculo.<br />
Unos días <strong>de</strong>spués entran en conjunción con el Sol y<br />
<strong>de</strong>saparecen completamente, evento que marca la llegada <strong>de</strong> las<br />
lluvias.<br />
El Códice <strong>de</strong> Dres<strong>de</strong>, un almanaque escrito en Yucatán en<br />
el siglo Xlll, trata abundantemente <strong>de</strong> temas agrícolas y menciona<br />
la <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> las Pléya<strong>de</strong>s, que "son <strong>de</strong>voradas para<br />
satisfacer la temporada <strong>de</strong> lluvias", así como la presencia <strong>de</strong><br />
"mucho humo", una alusión a la quema <strong>de</strong> <strong>los</strong> campos <strong>de</strong> cultivo.<br />
<strong>La</strong> imagen que acompaña este texto muestra un Chaac,<br />
19