10.06.2013 Views

Adivinacion Del Dilogun Cuba - 62 pag.pdf (376,4 kB) - Webnode

Adivinacion Del Dilogun Cuba - 62 pag.pdf (376,4 kB) - Webnode

Adivinacion Del Dilogun Cuba - 62 pag.pdf (376,4 kB) - Webnode

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Así sea.<br />

OKANRAN<br />

(1 COWRY)<br />

Okinrin - kara - nini - kueni lanza para Obalufon de niño del uno quien comió<br />

unseasoned puchero por siete de días sobre el día que él quiso niños. Orisa advirtió<br />

Obalufon para hacer ebo. El ebo se hizo y Obalufun recibió un bendecir de niños. (Este<br />

verso está para un hombre quien quiere los que niños) El canten en la alabanza del<br />

Orisa:<br />

Atukan eru ko i pe, ko i jinna, o ri mi n’Jebutu omo.<br />

Nosotros apaciguamos los Espíritus, no será largo, no es lejos manera usted verá una<br />

abundancia de niños.<br />

Ebo; 11 caracoles, 22,000 cauris, kola nueces, la gallina (Adivinación el conjunto).<br />

Prepara un unseasonsed puchero con igede (rezo para la fertilidad) que está ser comida<br />

por siete de días.<br />

*<br />

Okanran - uno - uno - uno lanza para el Ave de Guinea sobre el día que ella buscaba la<br />

agua porque ella careció niños. Orisa aconsejó Ave de Guinea hacer ebo. El ebo se hizo.<br />

Los niños de Ave de Guinea eran incontables. (Este verso está para una mujer quien<br />

quiere los que niños) el Ave de Guinea canten en la alabanza de Orisa:<br />

Atukan eru; ko i pe, ko i jinna, e ri mi n’jebutu omo. Orisa wi pe ira omo l'on fo<br />

se o.<br />

Nosotros apaciguamos los Espíritus, no será largo, no es muy lejos.<br />

Usted verá un bendecir de niños.<br />

Ebo; 11 caracoles, 1 gallo, los paños vestidos por la persona, 22,000 cauris (al<br />

adivinador conjunto)<br />

Eèwo: ave de Guinea.<br />

Uno - la mano - no puede - levantar - una - calabash - en - la - cabeza - uno - el pie - es -<br />

no seguro - sobre - un - el lance de puente para la gente de Igboho Moro sobre el día que<br />

su fortuna buena voló lejos como pájaros. Orisa aconsejó la gente de Igboho Moro hacer<br />

ebo para que fortuna buena permanezca al hogar. La ebo se hizo, la gente de Igboho<br />

Moro eran capaces de retener sobre a su fortuna buena. Ellos cantaron en la alabanza del<br />

Orisa.<br />

Atukan eru. Nbo wàhorógbal e wa s'awo, eni t'o s i lo, nbóále<br />

Tetiponola, nbóa ahorógbale wa s'awo, omo t'o si lo, nbo<br />

Tetiponola, nbóa áhorógbale wa s'awo. ‘ale

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!