TESIS JESICA RIVERA.pdf - Repositorio Digital UCT - Universidad ...
TESIS JESICA RIVERA.pdf - Repositorio Digital UCT - Universidad ...
TESIS JESICA RIVERA.pdf - Repositorio Digital UCT - Universidad ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AGRADECIMIENTO<br />
No hay palabras que puedan describir mi profundo agradecimiento a<br />
mis padres, quienes durante todos estos años confiaron en mí y comprendieron<br />
mis ideales, ya que sin su apoyo y sacrificio no estaría en estos momentos<br />
cumpliendo uno de mis mas grandes sueños, ser una profesional.<br />
Gracias a mi mamá Marianita Paredes y a mi papá Leonardo Rivera soy<br />
quien soy hoy en día, ellos fueron los que me dieron ese cariño y calor humano<br />
necesario, son los que han velado por mi salud, mis estudios, mi educación y<br />
alimentación. Les debo todo, horas de consejos, de regaños, de tristezas y de<br />
alegrías, de las cuales estoy muy segura que fueron con todo el amor del mundo<br />
para formarme como un ser integral de lo cual me siento extremadamente<br />
orgullosa.<br />
Agradezco a mis amigos mas cercanos quienes han estado a mi lado,<br />
compartiendo todos esos secretos y aventuras que solo se pueden vivir entre<br />
1
amigos y que han estado siempre alerta ante cualquier problema que se me<br />
pueda presentar y con los cuales he contado desde que los conocí.<br />
También agradezco a la <strong>Universidad</strong> y profesores que me han inculcando<br />
en mi, toda su experiencia y conocimiento.<br />
2
DEDICATORIA<br />
Dedico este proyecto y toda mi carrera universitaria a Dios y a mis<br />
padres porque han estado en todo momento dándome las fuerzas necesarias<br />
para continuar luchando día tras día, e ir cumpliendo con cada uno de mis<br />
sueños y metas.<br />
No tengo palabras para seguir expresando el gran regocijo que me da<br />
poder terminar esta carrera, solo se que este es el comienzo de una gran<br />
historia.<br />
Detrás de cada línea de llegada, hay una de partida.<br />
Detrás de cada logro, hay otro desafío.<br />
3
INDICE<br />
CAPITULO 1<br />
1. Generalidades<br />
1.1 Provincia de Napo……………………………………………….17<br />
1.1.1 Datos de interés………………………………………………….18<br />
1.1.2. Lugares turísticos………………………………………………..19<br />
1.2 Capital Tena………………………………………………………30<br />
1.2.1. Turismo en Tena…...…………………………………………….32<br />
1.2.2. Gastronomía…………………...…………………………………34<br />
1.3. Pueblo Ahuano…..………………………………………………36<br />
1.3.1. Aeropuerto del Tena…………………………………………….37<br />
1.4. Historia de la casa del suizo…………………………………...38<br />
1.4.1 Responsabilidad corporativa………………………………….39<br />
CAPÍTULO 2<br />
2. Antecedentes<br />
2.1. Antecedentes del Hotel la Casa del Suizo……………………41<br />
2.1.1. Tarifas……………………………………………………………..46<br />
2.1.2. Segmentación de mercado……………………………………47<br />
2.1.3. Organización del hotel la casa del suizo…………………...48<br />
4
2.1.3.1. Diagnostico de puestos y funciones actuales………………49<br />
2.2. Estudio de la competencia……………………………………60<br />
2.2.1. Análisis de la competencia…………………………………...64<br />
CAPÍTULO 3<br />
3. Propuesta planteada<br />
3.1. Análisis FODA…………………………………………………65<br />
3.2. Objetivos………………………………………………………..68<br />
3.2.1. Objetivo general……………………………………………….68<br />
3.2.2. Objetivos específicos………………………………………….69<br />
3.3. Origen del proyecto……………………………………………69<br />
3.4. Beneficiarios……………………………………………………72<br />
3.5. Nueva estructura organizacional…………………………….72<br />
3.6. Organigrama propuesto para el hotel la casa del suizo…..74<br />
3.7 Cronograma de actividades…………………………………..75<br />
3.8 Presupuesto……………………………………………………..76<br />
3.9. Reglamento interno general………………………………….79<br />
3.10 Políticas Generales del hotel………………………………...82<br />
3.11 Administrador…………………………………………………..83<br />
3.11.1 Posicionamiento en el organigrama………………………….83<br />
3.11.2 Perfil del Cargo…………………………………………………83<br />
5
3.11.3 Funciones del Administrador………………………………...84<br />
3.11.4 Cuadro de relaciones interpersonales………………………85<br />
3.11.5 Uso del Uniforme……………………………………………...85<br />
CAPÍTULO 4<br />
Manual operativo del área de recepción<br />
4.1 Recepción…………………………………………………………86<br />
4.1.1 Recepcionista…………………………...………………………...86<br />
4.1.2 Posición en el organigrama…………………………………….87<br />
4.1.3 Objetivo del cargo……………………………………………...87<br />
4.1.4 Perfil del cargo………………………………………………….88<br />
4.1.5 Políticas de recepción………………………………………….89<br />
4.1.6 Funciones y procedimientos…………………………………...91<br />
4.1.7 Cuadro de relaciones interdepartamental…………………...98<br />
4.1.8 Uso de uniformes……………………………………………….98<br />
4.1.9 Formatos………………………………………………………….98<br />
CAPÍTULO 5<br />
Manual operativo del área de ama de llaves y camareros<br />
5.1 Departamento de Ama de llaves……………………………..100<br />
5.1.1 Ama de llaves…………………………………………………..100<br />
6
5.1.2 Posición del cargo en el organigrama……………………….101<br />
5.1.3 Objetivo del cargo……………………………………………..101<br />
5.1.4 Perfil para el cargo…………………………………………….101<br />
5.1.5 Políticas………………………………………………………….102<br />
5.1.6 Función básica…………………………………………………..103<br />
5.1.7 Cuadro de relaciones interdepartamental………………......104<br />
5.2. Camareros…………………………………………………..…...104<br />
5.2.1 Posición del cargo en el organigrama………………..……..105<br />
5.2.2 Objetivo del cargo…………...…………………………..……..105<br />
5.2.3 Perfil del cargo……………………………………….………...106<br />
5.2.4 Políticas del camarero……………………………….………...106<br />
5.2.5 Funciones y procedimientos…………………………………107<br />
5.2.6 Recomendaciones en la limpieza………………….………...119<br />
5.2.7 Equipo básico de limpieza……….……………….….............119<br />
5.2.8 Útiles de limpieza………………………………………….…120<br />
5.2.9 Cuadro de relaciones interdepartamental………………...121<br />
5.2.10 Uso de uniformes…………………………………………….121<br />
5.2.11 Formatos……………………………………………………….121<br />
CAPÍTULO 6<br />
6. Manual operativo del área de lavandería<br />
7
6.1 Lavandería……………………………………………………..123<br />
6.1.2 Operador de lavandería……………………………………...125<br />
6.1.3 Posición del cargo en el organigrama……………………..125<br />
6.1.4 Objetivo del cargo……………………………………………125<br />
6.1.5 Perfil del cargo………………………………………………..126<br />
6.1.6 Políticas del operador de lavandería…..…………………..126<br />
6.1.7 Función y procedimientos…………………………………..127<br />
6.1.8 Cuadro de relaciones interdepartamental…...……………..130<br />
6.1.9 Uso de uniformes……………………………………………...131<br />
6.1.10 Formatos….…………………………………………………...131<br />
CAPÍTULO 7<br />
7 Productos biodegradables<br />
7.1. Que son los detergentes biodegradables y por que usarlos.....132<br />
7.2 Por que usar productos biodegradables...............................133<br />
7.3. Características generales de los productos de limpieza<br />
biodegradables a utilizar……………………………………...134<br />
CAPÍTULO 8<br />
8. Buenas prácticas de sostenibilidad para un hotel<br />
8.1. Practicas de sostenibilidad…………………………………...141<br />
8
8.2. El hotel y su entorno…………………………………………..146<br />
8.3. Decálogo de buenas platicas…………………………………146<br />
CAPITULO 9<br />
9. Seguridad y reglas de oro para el ahorro de un hotel<br />
9.1 Safety and security…………………………………………...148<br />
9.2. Reglas de oro para un hotel…………………………………150<br />
CAPITULO 10<br />
10. Conclusiones y recomendaciones<br />
10.1 Conclusiones…………………………………………………..156<br />
10.2 Recomendaciones……………………………………………..157<br />
ANEXOS<br />
Formatos de trabajo área de Recepción……………………………159<br />
Formatos de trabajo área de ama de llaves……………...…………164<br />
Formatos de trabajo operador de lavandería……………………..169<br />
BIBLIOGRAFIA……………………………………………………….173<br />
9
INTRODUCCION<br />
En las empresas hoteleras el departamento de habitaciones desempeña<br />
un papel de gran importancia, puesto que directa o indirectamente mantiene<br />
relación con todos los departamentos existentes en dichas compañías, por lo<br />
que se debe poner en práctica los estándares establecidos en ese<br />
emprendimiento para un mejor desempeño.<br />
Este proyecto intenta establecer los principios y consideraciones<br />
específicas a considerarse para el buen funcionamiento del departamento de<br />
habitaciones y define claramente el tratamiento para cada uno de los servicios<br />
que se prestan.<br />
Espero que con el enfoque que se le ha dado al trabajo, se pueda<br />
entender mejor este complejo departamento de habitaciones, que es una pieza<br />
clave en el desarrollo de la actividad hotelera, pero que sin embargo; y a pesar<br />
10
de su importancia, aún sigue siendo el gran desconocido, incluso para<br />
profesionales del sector, quienes si no le olvidan lo tratan con demasiada<br />
generalidad y escasez.<br />
Brindar un servicio excepcional a los clientes, implica el desarrollo de la<br />
creatividad y cumplimiento de estándares de los colaboradores que conocen su<br />
trabajo y están preparados para resolver cualquier situación que se les presente,<br />
inspiran confianza al visitante, y a demás, están motivados para ofrecer un<br />
servicio de calidad; sin embargo, la motivación, competencia y confianza no<br />
sirven de nada si el colaborador no orienta sus capacidades en la aplicación de<br />
normas establecidas para la satisfacción del cliente.<br />
Para proceder a realizar este trabajo se recopiló información del sistema<br />
que los empleados y administradores ejecutan en sus diferentes áreas de<br />
trabajo, y es ahí que se pudo verificar que no existen estándares ni<br />
procedimientos en los cuales puedan regirse para realizar su labor con mayor<br />
eficiencia y calidad.<br />
Posteriormente se analizó la información y se estableció cual sería la<br />
información que se difundiría en cada manual, para poder determinar los<br />
11
eneficios que se obtendrían con la aplicación de los mismos.<br />
El capítulo uno consta de información general sobre la provincia y<br />
capital, lugares turísticos, gastronomía de la zona, y se resalta el pueblo de<br />
Punta Ahuano, dónde esta localizado el Hotel la Casa del Suizo.<br />
El capítulo dos, refleja una breve reseña de los antecedentes de la<br />
empresa, su filosofía, diagnóstico de funciones y cultura empírica del trabajo. Se<br />
describe también a su competencia directa e indirecta. Se detalla como está<br />
integrado el departamento de habitaciones.<br />
El capítulo tres, describe los objetivos, el origen del proyecto a<br />
presentarse y el del reglamento interno que se propone.<br />
El capítulo cuatro, define de una manera exhaustiva un Manual<br />
Operativo del área de recepción donde consta el perfil, funciones y políticas que<br />
debe cumplir el personal de esta área.<br />
12
El capítulo cinco, presenta de una manera descriptiva el proceso de<br />
trabajo de un(a) ama de llaves y camareros. Definiendo también estándares para<br />
la limpieza de habitaciones donde se explica detalladamente cada paso a seguir.<br />
El capitulo seis, habla sobre un Manual descriptivo de las funciones del<br />
operador de lavandería, objetivo y políticas del puesto.<br />
El capitulo siete, puntualiza el por qué utilizar productos biodegradables<br />
y cuales son los más recomendables para cuidar el ecosistema donde se<br />
encuentra ubicado el Hotel.<br />
El Ministerio de Turismo cuenta con campañas para concienciar a las<br />
personas sobre el cuidado del medio ambiente e intentar disminuir la cantidad<br />
de elementos nocivos para la naturaleza, mediante la utilización de productos<br />
biodegradables.<br />
Por lo tanto, antes de utilizar un detergente o producto en el hotel se<br />
debe pensar que va a tardar meses o años en descomponerse, ya que para lo<br />
único que servirá es para ensuciar y contaminar.<br />
El capitulo ocho hace énfasis en las buenas prácticas de sostenibilidad<br />
13
que un hotel debe tomar en cuenta para la conservación del entorno donde se<br />
desarrolla su actividad turística, para de esta manera saber que no solo debe<br />
vender un servicio si no tener un compromiso de conservación de la naturaleza.<br />
El Capitulo nueve se refiere a las condiciones del ambiente de trabajo y a<br />
la prevención que deben tener al realizar sus actividades cotidianas.<br />
Dentro del capítulo diez, figuran las conclusiones y recomendaciones, las<br />
mismas que están orientadas hacia una gestión de la innovación, capacitación<br />
permanente y a la concienciación de todas las personas que conforman el Hotel<br />
la Casa del Suizo.<br />
Al final de este proyecto se encuentran formatos de trabajo necesarios<br />
para cada área, se los presenta con el logotipo y bajo un modelo apropiado para<br />
la empresa.<br />
Adoptar una estrategia de calidad en el servicio, es la única manera de<br />
mantenerse competitivo y lograr que una empresa perdure, esto mediante la<br />
fidelidad del cliente, quien, si reconoce un buen servicio en la empresa,<br />
14
difícilmente buscará otra para satisfacer sus necesidades.<br />
Se recomienda poner en práctica estos manuales operativos para que de<br />
esta manera el hotel pueda sobresalir y ser más competitivo en el mercado<br />
turístico que día a día va evolucionando, ofreciendo mejores servicios<br />
de<br />
calidad para el visitante. Es de vital importancia que cada nuevo empleado<br />
que ingrese al hotel pueda informarse detalladamente de cada una de sus<br />
funciones y actividades que deberá cumplir así como también del reglamento<br />
interno del Hotel.<br />
“El cambio es un proceso, no es un programa… Un programa, por definición tiene un<br />
comienzo y un fin”<br />
15
LEVANTAMIENTO DE ESTANDARES EN<br />
EL AREA DE HABITACIONES Y<br />
LAVANDERIA<br />
HOTEL LA CASA DEL SUIZO<br />
16
CAPITULO 1<br />
1. GENERALIDADES<br />
1.2 PROVINCIA DE NAPO<br />
Es la más poblada de las provincias de la Amazonía; esto se explica por<br />
las explotaciones petroleras que allí se realizan. Los pobladores de esta zona son<br />
importantes grupos étnicos como los Cofanes, Tetetes, Sienas, Aguaricos,<br />
Záparos, Quijos, Yumbos, Misahuallíes, Agúanos, Payaminos, Sunos, Aucas y<br />
minoritariamente los colonos.<br />
17
Napo Esta rodeado de los nevados Antisana y el Quilindaña, con<br />
grandes atractivos en su misteriosa jungla, sus anchos ríos navegables y la<br />
vegetación tropical.<br />
Napo, ofrece al turista lugares de gran interés como: la Ciudad de Tena,<br />
que mantiene su trazado colonial, su parque frente a una Iglesia central;<br />
Archidona, ciudad antigua digna de ser visitada; Las playas de agua dulce de<br />
Puerto Misahuallí donde encontrará cruceros variados para surcar el río Napo;<br />
Cuevas de Jumandi en Archidona; y el Parque Nacional Yasuní.<br />
1.1.1 DATOS DE INTERÉS<br />
o Extensión: 11.930 km2.<br />
o Limites: Norte: Provincia de Sucumbíos, Sur: Provincia de Pastaza, Este:<br />
Orellana, Oeste: Provincias de Pichincha, Cotopaxi y Tungurahua.<br />
o Población: 101.000 habitantes.<br />
o Clima: Tropical húmedo con lluvias persistentes, mucha evaporación y<br />
altas temperaturas de 25 grados como promedio.<br />
o Actividad Turística: Selva tropical, anchos ríos, población indígena, etc.<br />
o Recursos Naturales: Explotación petrolera, madera, etc.<br />
18
1.1.2. LUGARES TURISTICOS<br />
TENA<br />
Desde el Parque Central de la capital de Napo, es fácil observar los<br />
volcanes Sumaco (3.900 msnm), Reventador y Sangay, la cadena volcánica más<br />
activa del Ecuador. La ciudad de Tena se encuentra entre los ríos Tena y Pano,<br />
que conforman balnearios como Rancho Alegre, Cocha del Cementerio y Dos<br />
Ríos, entre otros. Cuenta con un jardín botánico en medio de la ciudad,<br />
denominado “Parque Amazónico”, ideal para ecologistas. Desde aquí se parte<br />
hacia mágicas excursiones que llevan a varios interesantes destinos en la selva.<br />
ARCHIDONA<br />
Está es la ciudad más antigua. Desde aquí se puede dar un paseo por<br />
Chaupishungo, Rucullacta y a la cascada de Hollín para disfrutar de una vista<br />
panorámica inolvidable del valle de Misahuallí. Además, puede adquirir<br />
artesanías típicas del lugar.<br />
Imágenes Google. Pueblo de Archidona<br />
19
BAEZA<br />
Conjuga vestigios antiguos y construcciones modernas, a cuyas cercanías<br />
se pueden dar cita los aficionados a la pesca para disfrutar de las deliciosas<br />
truchas de los ríos Casanga y Quijos. Por la zona atraviesa el oleoducto<br />
trasandino, el más alto del mundo.<br />
PAPALLACTA<br />
Las fuentes de aguas termales de la provincia de Napo, están en el<br />
balneario de Papallacta, sobre una llanura rodeada de montañas, sus aguas<br />
tienen poderes curativos. Las termas contienen minerales de alto poder y<br />
temperaturas entre 35 y 64 grados centígrados.<br />
Imágenes Google Termas de Papallacta<br />
20
PARQUE NACIONAL YASUNÍ<br />
Este parque abarca las cuencas de los ríos Yasuní, Nashino, Cononaco y<br />
Tiputini. Cuenta con colinas de densa vegetación, árboles madereros y muchas<br />
especies de aves. Así mismo, tiene llanuras con extensos pantanos.<br />
Imágenes Google. Parque Nacional Yasuní<br />
En la fauna que habita en el Parque Nacional Yasuní, se cuentan<br />
jaguares, águilas arpías y principalmente caimanes. Su temperatura bordea los<br />
30 grados centígrados. Sus principal vía de comunicación es la fluvial y su<br />
extensión es de 982.000 has, aproximadamente.<br />
CASCADA SAN RAFAEL<br />
Por la ruta hacia Lago Agrio, las aguas del río Coca originan una cascada<br />
de 160 metros de altura, llamada San Rafael<br />
21
CASCADA LOS TAYOS<br />
Tiene una altura de 60 m, su agua es cristalina. En ella se puede observar<br />
los tayos que son aves muy raras que habitan el lugar. Se ubica en la Parroquia<br />
Tena, comunidad Atacapi, sector Chiuta.<br />
CASCADA MORFO<br />
Cascada de 3 caídas, tiene una altura de 2 a 3 m, además sus aguas<br />
forman unas pequeñas pozas. Es un lugar sagrado, pues constituye morada de<br />
los espíritus de la selva. Se encuentra en la Parroquia Tena, comunidad Ongota.<br />
Imágenes Google. Cascada Morfo<br />
RIO MISAHUALLÍ<br />
Un balneario de río con arena blanca y blanda es Puerto Misahuallí. La<br />
playa está decorada por decenas de árboles que son el hábitat del Peco, un<br />
mono, y sus descendientes.<br />
22
CASCADA PUCA URDU<br />
Es una cascada de 15 m. de altura, en la parte baja se forma una poza, es<br />
considerado como un lugar sagrado, como morada de espíritus.<br />
Imágenes Google. Casacada Puca Urdu<br />
CASCADA RAYU RUMI<br />
Mide 40 m. de altura, sus aguas forman una pequeña poza considerada<br />
como mágica, pues es morada de espíritus. Se ubica en la Parroquia Tena,<br />
comunidad Alto Ongota.<br />
RIOS QUIJOS<br />
La arteria más importante es el río Quijos, sus recursos de flora y fauna<br />
son extraordinariamente variados por los diferentes tipos de clima. Se practica<br />
rafting y kayaking.<br />
23
LAS ISLAS DEL RÍO NAPO<br />
Son los lugares preferidos para mirar los pájaros. Aquí se observa el raro<br />
pájaro Hoatzin.<br />
Imágenes Google. Pajaro Hoatzin<br />
SALADERO CALI WAYUSA LOMA<br />
Está en la ladera de una montaña, los minerales brotan de la roca. En ella<br />
se pueden apreciar una variedad de aves, se ubica en la Parroquia Tena,<br />
comunidad Wayusa.<br />
Imágenes Google. Saladero Cali Wayusa Loma<br />
24
CUEVA CHIUTA<br />
Es una cavidad que resulta de la unión de 2 montañas, en ella existe<br />
una pequeña caída de agua de 60 m. de alto, en sus laderas acuden pericos y<br />
loras, en la parte interna de la cueva existen los tayos, aves nocturnas muy<br />
abundantes en ese sector.<br />
LAS CUEVAS DE JUMANDI<br />
Están ubicadas a 5 Km. de Archidona, son formaciones naturales de<br />
rocas calcáreas permeables que con el transcurso del tiempo han permitido la<br />
formación de estalactitas y estalagmitas en distribución caprichosa y<br />
sorprendente.<br />
Imágenes Google. Entrada Cuevas de Jumandi<br />
PUERTO MISAHUALLI<br />
Un pueblo pintoresco ubicadi en la unión del Río Misahuallí y Río Napo.<br />
En la plaza y la playa los monos vagan. La playa de Misahuallí es un destino<br />
muy conocido.<br />
25
PUNTA AHUANO<br />
Usted puede tomar canoas a los varios puntos de interés en Río Napo.<br />
Éste es un destino de excursiones flotantes en balsas o tubos de aire de Puerto<br />
Misahuallí.<br />
EL BALNEARIO NATURAL ONGOTA<br />
Es una poza de 54 m2. con una profundidad aproximada de 2 a 3 m, no<br />
posee playa, en ella se puede observar una variedad de mariposas y aves. Se<br />
ubica en la Parroquia Tena.<br />
I<br />
Imágenes Google. Balneario Ongota<br />
BALNEARIO CURIURAS ONGOTA<br />
Es una pequeña poza de 8m. de largo, con una profundidad de 2 a 4m. y<br />
tiene una pequeña cascada de 2m. de alto, sus aguas son cristalinas. Se ubica en<br />
la Parroquia Tena.<br />
26
BALNEARIO RÍO SOL<br />
Posee algunas pozas que utilizan las personas para bañarse, no posee<br />
playas, el agua es cristalina, se puede observar peces en las rocas carachaza.<br />
Imágenes Google. Balneario Río Sol<br />
PETROGLIFOS 1 CHAUPISHUNGO<br />
sagrado.<br />
Es una roca de 4m. en la cual se puede apreciar 9 figuras, es un lugar<br />
Imágenes Google. Petroglifos Chaupishungo<br />
1 PETROGLIFOS.- Son representaciones gráficas grabadas en rocas o piedras hechos por<br />
nuestros antepasados prehistóricos<br />
27
PETROGLIFO DE ÁGUILA<br />
Es una piedra de 6m. de alto en donde se puede observar varias figuras,<br />
es considerada como una piedra sagrada.<br />
Imágenes Google. Petroglifo de águila<br />
MIRADOR UCHU PANGA URDU<br />
Uchú panga Urdu recibe el nombre de una planta que existe en el lugar,<br />
desde la colina se puede observar la ciudad de Tena y varias comunidades,<br />
además se pueden observar varias especies de mariposas.<br />
Imágenes Google. Mirador Uchu panga Urdu<br />
28
MIRADOR CHIUTA<br />
Se localiza a una altura de 811m.s.n.m, en la parte alta de montaña cuenta con<br />
un área plana de 2 has. donde se encuentra hecha de zinc, colocada en un árbol<br />
de palo santo de 25 m. de altura, la cruz fue plantada por los misioneros<br />
josefinos. Culturalmente el sitio es sagrado para el pueblo kichwa, donde se<br />
concentran los espíritus naturales de la montaña,<br />
MONUMENTO A JUMANDI<br />
Jumandi es una figura de dimensión continental. La proyección de su<br />
movimiento indígena apuntaba muy lejos. El quería devolver la tierra a sus<br />
legítimos dueños, forzando mediante las armas, la desocupación del territorio<br />
por parte de los españoles. Es la primera revolución india de América que tiene<br />
objetivos claros e ideales definidos.<br />
Imágenes Google. Monumento a Jumandi<br />
29
Jumandi era un gran Cacique de Guerra, es la figura histórica más<br />
destacada de la amazonía. El comandó el levantamiento de los Quijos, durante<br />
el cual se quemaron las poblaciones de Ávila y Archidona. Fue un movimiento<br />
libertario destinado a erradicar la presencia española no solamente de este<br />
territorio sino de la misma Real Audiencia de Quito.<br />
El Monumento Jumandi se encuentra ubicado en la salida norte de la<br />
ciudad de Tena.<br />
1.2 CAPITAL TENA<br />
UBICACIÓN:<br />
Está situada al noroeste del país, en las estribaciones de la cordillera de los<br />
Andes, posee una temperatura de 24ºC.<br />
La ciudad se halla bañada por los ríos Tena y Pano, que le dan un encanto<br />
original.<br />
30
El Cantón Tena se llama así en honor al río que cruza la ciudad<br />
del mismo nombre. Mediante una ordenanza municipal se fijó su fecha de<br />
fundación española el 15 de Noviembre de 1560 y está ubicado al suroeste de la<br />
Provincia<br />
o Superficie: 5.101 Km2<br />
o Altitud: 518 m.s.n.m<br />
o Población: 51.640 Hab.<br />
o Limites: Norte: Cantones Archidona y Loreto, Sur: Provincias de<br />
Tungurahua y Pastaza, Este: Cantón Orellana, Oeste: Provincias de<br />
Cotopaxi y Tungurahua.<br />
o Parroquias: La cabecera cantonal y capital provincial Tena, Ahuano,<br />
Chonta punta, Puerto Misahuallí, Puerto Napo y Tálag.<br />
HIDROGRAFÍA<br />
El río Napo es la principal arteria fluvial. Existen otros como el Anzu y<br />
Jatún Yacu, Misahuallí, Pano y Tena, que en conjunto constituyen el mayor<br />
aporte hídrico de la región amazónica ecuatoriana al río Amazonas.<br />
RECURSOS<br />
Es un lugar de exuberante belleza de flora, fauna y cultura, que hoy en<br />
31
día son catalogadas como las mejores en el mundo. Existen yacimientos<br />
auríferos. Sus habitantes se dedican a la- producción de café, cacao, maíz,<br />
plátano, yuca, naranja, naranjilla, etc.<br />
1.2.1. TURISMO EN TENA<br />
Puerto Misahuallí, bosques protectores, patrimonio forestal, tierras de<br />
uso sin categoría, diversidad de ríos, jardines botánicos, centros de rescate de<br />
animales, viveros de plantas medicinales, zoocriaderos, experiencias<br />
shamánicas, balnearios, cascadas, lagunas naturales, practicas de deportes<br />
acuáticos, experiencias comunitarias etc.<br />
ATRACTIVOS CULTURALES<br />
Idioma, música, danza, yachacs 2 , artesanías, chacras (agricultura orgánica),<br />
viviendas, comidas y bebidas típicas (chicha de yuca, aguas aromáticas), paseos<br />
en canoa a remo (tradicional) y boyas por el río Wambuno, visita a las casas de<br />
las familias, lavado de oro, uso y manejo de bodoqueras.<br />
ARTESANÍAS TÍPICAS<br />
2 YACHACS.- Es un hombre que ha recibido las iniciaciones simbólicas de un maestro, que le<br />
han permitido alcanzar conocimientos en astrología, medicina, artes y ciencias, para ponerlas al<br />
servicio de su pueblo, los conocimientos adquiridos a lo largo de la historia.<br />
32
Diversas semillas y fibras utilizadas para los tejidos de collares,<br />
brazaletes, aretes, cinturones, cintillos, coronas y shigras 3 .<br />
Los tazones<br />
tradicionales para beber la chicha de yuca, la paja toquilla, para realizar<br />
canastos, paneras, sombreros y trajes típicos.<br />
PARQUES Y RESERVAS PROTEGIDAS<br />
PARQUES Y RESERVAS PROTEGIDAS<br />
Parque Nacional Los Llanganates<br />
Bosque protector Selva Viva Y Centro de<br />
UBICACION<br />
Tálag y Pano<br />
Ahuano<br />
Rehabilitación de Animales<br />
Estación Biológica Jatún Sacha<br />
Bosque Protector Guacamayos<br />
Bosque Protector Shitig<br />
Ahuano<br />
Tena<br />
Tena<br />
TIPOS DE TURISMO<br />
Turismo de aventura y deporte extremo.<br />
Ecoturismo comunitario<br />
Turismo de salud (ritual con Yachac)<br />
Turismo científico<br />
3 SHIGRAS.- Bolsos de mano<br />
33
1.2.2. GASTRONIMIA<br />
Los platos típicos que tienen como ingredientes fundamentales, la yuca,<br />
el plátano, la carne.<br />
MAITO DE TILAPIA Y CARACHAMA 4 (ARCHIDONA):<br />
Estos dos tipos de peces se envuelven en hojas, se amarran y son azadas,<br />
los habitantes también expenden el Maito de guanta, palmito, estos alimentos<br />
son típicos de la amazonía.<br />
Plato Típico. Maito de Tilapia<br />
LA CHICHA DE CHONTA Y YUCA (ARCHIDONA)<br />
Es la bebida que acompaña a la gran variedad de comida distintiva que<br />
se puede degustar en el Cantón.<br />
Bebida Típica. Chica de chonta y yuca<br />
4 CARACHAMA.- Es un pez amazónico, de escamas duras, pero su carne es agradable, en la<br />
selva generalmente se come asado, a la parrilla o envuelto en hoja de plátano.<br />
34
TRUCHA (QUIJOS)<br />
Es un gran atractivo gastronómico lo encuentra en todos los restaurantes<br />
de Quijos. La trucha es el plato especial de este sector, la misma que tiene<br />
variadas preparaciones de acuerdo a los gustos y exigencias del cliente.<br />
Imágenes Google. Trucha<br />
EL MASATO<br />
Esta es una bebida típica elaborada a base de yuca y plátano, es<br />
tradicional en la mesa de esta región. Se hace de la siguiente manera: la yuca<br />
se corta en tajadas y se hace hervir en una olla grande para su cocción. Una<br />
vez sancochada se le deposita en una vasija, luego se machaca la tubérculo en<br />
el pilón con un mazo, una vez molido, se mezcla con el agua donde fue cocida<br />
la yuca.<br />
La mezcla obtenida se le somete a un proceso de fermentación, el cual<br />
puede ser por medios naturales o artificiales de acuerdo a las posibilidades.<br />
35
Luego se deja enfriar en el mismo depósito y se envuelve o tapa con hojas de<br />
plátano, hasta que esté a punto para ser disuelto en agua.<br />
Imágenes Google. Masato<br />
Otros platillos típicos son la Chontacuro (especie de gusano). También la<br />
colada de maduro, la sopa de plátano verde con carne y mote, el locro de yuca,<br />
entre otros.<br />
1.3. PUEBLO AHUANO<br />
Este pequeño pueblo misionero se encuentra a una hora de Tena. En<br />
Punta Ahuano se puede tomar canoas a los varios puntos de interés en Río<br />
Napo. Éste es un destino de excursiones flotantes en balsas o tubos de aire.<br />
36
Imágenes Google. Pueblo de Ahuano<br />
1.3.1. AEROPUERTO DEL TENA<br />
El Aeropuerto de Tena se constituirá en un puente de comunicación para<br />
el turismo y el intercambio comercial, que permitirá promocionar la diversidad<br />
cultural y étnica, costumbres, flora y fauna de la región a nivel nacional e<br />
internacional. Además este proyecto es un importante apoyo a la producción<br />
sustentable de los ecosistemas amazónicos, dando como resultado el<br />
mejoramiento en la calidad de vida para sus habitantes.<br />
El nuevo aeropuerto estará ubicado en el sector de Zancudo, parroquia<br />
Ahuano, y contará con una pista de 2.500 metros de largo y 60 metros de ancho,<br />
con capacidad para la operación de aeronaves con alcance de vuelo<br />
37
internacional. Será diseñado acorde con las exigencias internacionales, con una<br />
estructura moderna con la arquitectura tropical amazónica, resaltando el<br />
entorno turístico, étnico, agroforestal y de producción campesina en la región,<br />
cuya proyección en cuanto al flujo turístico se estima en 250.000 visitantes hasta<br />
el año 2.021.<br />
Los usuarios del aeropuerto de Tena podrán conocer las bondades del<br />
sector, ya que en sus alrededores se desarrollaran varios proyectos que<br />
promocionarán a la Región Amazónica Ecuatoriana.<br />
1.4. HISTORIA DE LA CASA DEL SUIZO<br />
Arnold Ammeter, conocido como “Benny”, nacido en Interlaken-Suiza,<br />
en 1963 se embarcó con destino a Chile, luego de 3 meses continuó su aventura<br />
por Bolivia, país en el que permaneció hasta 1967 y posteriormente se trasladó a<br />
Perú dónde trabajó en el negocio del oro, una labor que le conduciría a Ecuador,<br />
a inicios de los años ochenta.<br />
En Ecuador, inicia su trabajo para Coca Cola, siendo distribuidor en las<br />
38
zonas más remotas de la Amazonía a lo largo del río Napo.<br />
En 1985, Benny abre su primer lodge turístico “La Casa del Suizo”,<br />
construido en Punta Ahuano (Provincia del Napo), considerada como uno de<br />
los mejores hoy en día, en la selva amazónica.<br />
1.4.1 RESPONSABILIDAD CORPORATIVA<br />
Desde su fundación en 1985, la Casa del Suizo ha demostrado que es<br />
posible mantener un balance saludable entre desarrollo económico,<br />
conservación de la selva, desarrollo humano y respeto a la cultura local.<br />
Esta es una Empresa que confía en Ecuador, son ecuatorianos y<br />
ecuatorianas que gracias a la visión de Arnold Ametter invierte y reinvierte sus<br />
utilidades en Ecuador, esta es su principal responsabilidad que lo hace con<br />
mucho optimismo, cariño y entusiasmo.<br />
La mayoría de empleados que trabajan en este sitio son personas que<br />
viven en la amazonía ecuatoriana, esta empresa es la mayor generadora de<br />
trabajo en la zona, lo cuál no solo beneficia económicamente a la gente del área,<br />
sino que también les ofrece una alternativa práctica de subsistencia para<br />
39
alejarlos de trabajos peligrosos o de alto riesgo, como en la industria maderera o<br />
de explotación de petróleo.<br />
Adicionalmente es una ventaja tener personal de la zona trabajando<br />
como guías nativos, ya que pueden compartir sus conocimientos ancestrales<br />
con los visitantes, convirtiéndose esta práctica en un incentivo para que<br />
difundan sus tradiciones también a sus hijos, y no desaparezcan en un mundo<br />
cambiante.<br />
La Casa del Suizo posee y protege de manera privada pequeñas<br />
secciones de selva que se encuentran en peligro cerca del hotel.<br />
40
CAPÍTULO 2<br />
2. ANTECEDENTES<br />
2.1. ANTECEDENTES DEL HOTEL LA CASA DEL<br />
SUIZO<br />
El hotel tiene un estilo casual, una ubicación que permite apreciar<br />
grandes extensiones de la vegetación del bosque húmedo amazónico a su<br />
41
alrededor.<br />
Cuenta con 75 habitaciones repartidas entre sencillas, matrimoniales,<br />
twin, tripes y cuádruples, en su conjunto los dormitares tienen capacidad para<br />
albergar aproximadamente a 180 personas y estan provistas de:<br />
Electricidad las 24 horas.<br />
Agua caliente<br />
Ventiladores de techo.<br />
La mayoría de las habitaciones tiene su propio balcón con<br />
vista al río Napo.<br />
Rivera, Jesica 2008 Habitación matrimonial<br />
42
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Habitación triple<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Closets y muebles de habitaciones<br />
43
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Mesa de noche<br />
En el hotel se puede disfrutar de la piscina, también de un comedor al<br />
aire libre y bar, el mismo que ofrece una variedad de cócteles tropicales.<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Piscina y vista al restaurante del Hotel<br />
44
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Bar del hotel<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Corredores hacia las habitaciones<br />
El comedor del hotel ofrece una gran variedad de comida tanto<br />
ecuatoriana e internacional, así como servicio buffet y diferentes opciones<br />
vegetarianas.<br />
45
Tiene guías nativos con un gran conocimiento de plantas medicinales,<br />
flora y fauna.<br />
Las habitaciones se extienden a lo largo de todo la propiedad, el área de<br />
lavandería y bodegas para almacenar lencería se encuentra ubicada en la parte<br />
posterior del Hotel, junto a la carpintería.<br />
2.1.1. TARIFAS<br />
Las tarifas del Hotel se han establecido de acuerdo a la situación<br />
económica del país, sin hacer un estudio previo de mercado.<br />
Los precios son por persona y por noche, existiendo una diferencia de<br />
precios entre turistas nacionales y extranjeros.<br />
Adultos Nacionales $69.00<br />
Niños Nacionales (menos de 12 años) $48.30<br />
Adultos Extranjeros $89.00<br />
Niños Extranjeros (menos de 12 años) $62.30<br />
Estos valores ya incluyen impuestos, alimentación tipo buffet,<br />
46
alojamiento, tour en selva y guías nativos. No incluye entradas,<br />
canoa de<br />
entrada y salida al Hotel. El valor por canoa es $15.<br />
El sitio ofrece un paquete completo para sus visitantes, que consta de<br />
transporte, guía bilingüe, alimentación completa, alojamiento y tours. El<br />
trayecto parte desde Quito, luego se realiza una parada en las termas de<br />
Papallacta y se culmina en el Hotel la Casa del Suizo.<br />
2.1.2. SEGMENTACIÓN DE MERCADO<br />
manera:<br />
La segmentación del Hotel la Casa del Suizo se engloba de la siguiente<br />
Grupos Colegios 5%<br />
Grupos Corporativos 10%<br />
Turismo Nacional Directo 25%<br />
Turismo Extranjero 60%<br />
El segmento turismo extranjero se maneja con agencias de viajes, tanto<br />
locales como internacionales.<br />
47
2.1.3. ORGANIZACIÓN DEL HOTEL LA CASA DEL<br />
SUIZO<br />
A pesar de poseer 22 años de funcionamiento, no tiene establecido un<br />
organigrama departamental ni funcional detallado. Cuenta con una junta de<br />
accionistas, administradora, sub-administrador, una recepcionista, una ama de<br />
llaves, cuatro camareros. Está compuesto de la siguiente manera:<br />
Junta de Accionistas<br />
Administrador<br />
Sub. Administrador / Encargado de Bodega<br />
Recepcionista Ayudante de Administración Ama de Llaves<br />
Camareros<br />
Camareros eventuales<br />
48
2.1.3.1. DIAGNOSTICO DE PUESTOS Y FUNCIONES<br />
ACTUALES<br />
FUNCIONES DEL ADMINISTRADOR<br />
El Hotel La Casa del Suizo tiene una administradora y sub-administrador<br />
cuyas funciones son:<br />
o Supervisa el trabajo de sus subordinados.<br />
o Autoriza permisos y vacaciones para el personal.<br />
o Realiza horarios de trabajo del personal.<br />
o Revisa y efectúa la facturación.<br />
o Planifica trabajo de empleados a realizar cada mes.<br />
o Resuelve eventualidades que se presentan en el Hotel con los huéspedes<br />
o empleados.<br />
o Da la bienvenida a grupos VIP.<br />
o Revisa junto con el Chef ejecutivo los menús para verificar si se<br />
realizaran cambios.<br />
El uniforme del Administrador es:<br />
‣ Pantalón azul<br />
‣ Blusa o polo de varios colores<br />
49
FUNCIONES DEL SUB – ADMINISTRADOR Y RECEPCIONISTAS<br />
Tanto el sub – administrador como el recepcionista se encargan de:<br />
o Revisar y realizar la facturación.<br />
o Realiza reservas de clientes walk- in 5<br />
o Atiende a Huéspedes si necesitan ayuda.<br />
o Realiza el check in 6 y check out 7 de los huéspedes.<br />
o Explica sobre horarios y tours a los turistas.<br />
o Contesta llamadas telefónicas.<br />
o Recibe y entrega encomiendas para los huéspedes.<br />
o Realizar el cuadre de caja.<br />
o Contestar llamadas telefónicas<br />
o El sub – administrador adicionalmente tiene a su cargo el manejo de<br />
requisiciones y control de los productos en bodega.<br />
Los uniformes de la recepcionista y sub - administrador son:<br />
‣ Pantalón azul<br />
‣ Blusa o polo de varios colores<br />
5 WALK IN.- Pasajero que se acerca a recepción solicitando una habitación sin haber hecho una<br />
reservación.<br />
6 CHECK IN.- Cuando el huésped ingresa al hotel y se realiza el registro de su entrada.<br />
7 CHECK OUT.- Salida del huésped.<br />
50
FUNCIONES DE AMA DE LLAVES Y CAMAREROS<br />
El Hotel cuenta con una ama de llaves y cuatro camareros. Dos de ellos<br />
trabajan de 08:00 a 16:00 y los tres restantes de 08:00 a 12:00. Cabe mencionar<br />
que todo el personal es totalmente empírico y<br />
no trabaja con las técnicas<br />
adecuadas. Las actividades que realizan son las siguientes:<br />
o Limpieza de habitaciones. Cada camarero trabaja con un máximo de<br />
quince habitaciones. Cuando un dormitorio no han sido ocupado y se va<br />
a asignar a los huéspedes, los camareros chequean un día antes para<br />
retocarla.<br />
o El personal cumple un horario de tiempo completo y medio tiempo.<br />
Cuando es temporada alta contratan empleados eventuales que trabajan<br />
medio tiempo.<br />
DESCRIPCIÓN DE LA LIMPIEZA DE HABITACIONES<br />
La limpieza de habitaciones se realiza de una manera poco adecuada, ya<br />
que este proceso no cuenta con estándares 8 establecidos en los cuales puedan<br />
guiarse quienes realizan esta labor, para lograr un trabajo impecable. El aseo del<br />
8 ESTÁNDARES.- Son normas establecidas internamente por la empresa y se deben cumplir en<br />
todas las circunstancias.<br />
51
dormitorio lo hacen dos personas y se lo realiza de la siguiente manera:<br />
Los blancos 9 , toallas, papel higiénico y amenites los llevan en sábanas<br />
hasta la sección de habitaciones que van a limpiar<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Blancos limpios y amenites a utilizarse<br />
Entran a la habitación, no sin antes tocar la puerta para verificar que<br />
el huésped no se encuentre en ella.<br />
Camarera # 1<br />
Abre cortinas y puerta del balcón<br />
6<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Habitación twin desarreglada<br />
9 BLANCOS.- Son las sabanas, sobresanas que se utilizan para las camas de habitaciones<br />
52
de madera.<br />
Saca la ropa de las camas para cambiarlas y las pone sobre los pasadores<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Toallas Sucias en pasamano de corredores<br />
Procede al tendido de cama. Sin sacudir ni dar la vuelta el colchón,<br />
coloca las sábanas y luego la sobre cama, no sin antes realizar un doblez<br />
especial para introducir las telas debajo del colchón, para finalizar coloca las<br />
almohadas previamente vestidas.<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Habitación cuádruple limpia<br />
Seguidamente, realiza una breve limpieza de algunos muebles sin<br />
53
ningún líquido en especial.<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Puerta de habitaciones<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Mueble de habitaciones<br />
Barre la habitación pero no lo hace bajo la cama, ni limpia el balcón.<br />
Algunas habitaciones tienen baldosa y otras son de madera, pero no se utilizan<br />
en ninguna, líquidos especiales para realizar una limpieza eficaz.<br />
Colocan<br />
el agua mineral y vasos en uno de los muebles de las<br />
habitaciones.<br />
54
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008<br />
No cambian formato de lavandería cuando estos están arrugados, viejos<br />
o manchados.<br />
.<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Formato de Lavandería<br />
Camarera # 2<br />
Se encarga de la limpieza del baño y lo realiza de la siguiente forma:<br />
Saca los papeles del baño y retira las toallas. Realiza la limpieza del<br />
55
lavamanos e inodoro sin incluir la parte trasera con un paño cualquiera,<br />
utilizando líquido sin una medida apropiada y sin dejar actuar el detergente.<br />
No utilizan las herramientas necesarias como guantes, mano de oso,<br />
limpiones en diferentes colores para cada área de limpieza. Debo recalcar que<br />
las toallas sucias las utilizan para secar el inodoro, lavamanos y espejo.<br />
La higiene de la ducha se la realiza con escoba de una manera no<br />
adecuada sin desinfectarla totalmente.<br />
Cuando el baño esta limpio colocan los amenites, toallas y hasta cinco<br />
papeles higiénicos.<br />
No cuentan con un operador de lavandería, por lo que la ama de llaves y<br />
un camarero se encargan de la lavandería del Hotel en horas de la tarde. Ellos<br />
son quienes clasifican sábanas, fundas de almohada, cubre camas y toallas para<br />
luego colocar en las lavadoras.<br />
56
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Lavandería de hotel<br />
No utilizan el detergente con la medida sugerida por los técnicos de<br />
Rochester, que es de 3 cm. en cada lavadora.<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Secadoras<br />
El ama de llaves y el camarero también se encargan de doblar y<br />
planchar manualmente los blancos.<br />
57
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Planchado y clasificación de Sábanas - toallas.<br />
Los blancos dados de baja son donados a un asilo de ancianos, las toallas<br />
viejas se las utiliza para la limpieza de habitaciones y en cocina como limpiones.<br />
El hotel La Casa del Suizo también cuenta con piedras de lavar, porque existen<br />
prendas de huéspedes que deben ser lavadas a mano.<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Piedra de Lavar<br />
Al momento de hacer la limpieza de habitaciones, cada camarero debe<br />
verificar si el huésped solicitará el lavado de sus prendas, información que se<br />
registrará en el documento que se encuentra en la habitación.<br />
58
No existe un formato de requisición para retirar los productos de<br />
limpieza y lavandería, por lo que son registrados en una hoja en blanco.<br />
Mientras que la llave de bodega se encuentra en administración y se la retira<br />
sin previa autorización.<br />
El uniforme de los camareros y el ama de llaves consta de pantaloneta,<br />
zapatillas, gorro y la camiseta con el logo del Hotel.<br />
<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Personal de Habitaciones<br />
2.2. ESTUDIO DE LA COMPETENCIA<br />
HOSTERÍA EL JARDÍN ALEMÁN<br />
59
Dirección: Vía Minas, Misahuallí – Ecuador<br />
Teléfono: 06-890-122 / 02-246-2213<br />
Total Habitaciones: 23 Habitaciones y su segmento de mercado es 100%<br />
turismo<br />
Imágenes Google. Hostería El jardín Alemán<br />
Programa incluye:<br />
Dos noches de alojamiento en habitación doble, alimentación completa<br />
con agua purificada ilimitada y excursiones programadas con guía nativo.<br />
Precios por persona desde $ 166 y Niños $ 123<br />
HOSTERÍA MISAHUALLI JUNGLE<br />
Dirección: Entrada a Misahuallí<br />
Teléfono: 252 0043 / 252 4322<br />
Total Habitaciones: 24 Cabañas con capacidad para 80 pax, y su segmento de<br />
mercado es 100% turismo.<br />
60
Imágenes Pagina Web. Hostería Misahuallí Jungle<br />
Las cabañas son confortables y están construidas con materiales de la<br />
zona, las suites son de construcción moderna que de igual forma dan confort a<br />
quienes se hospedan en ellas. Los dos tipos de alojamiento disponen de baño<br />
privado, agua caliente, ventilación, energía eléctrica las 24 horas, sala de<br />
reuniones con capacidad para 60 personas.<br />
Restaurante, sala de juegos, playa privada, piscina, cancha de tenis,<br />
cancha de volley, lugares de pesca, juegos infantiles, acceso a 300 ha. de selva<br />
virgen y primaria.<br />
Programa incluye:<br />
Dos noches de alojamiento en habitación doble, alimentación completa<br />
tipo menú, uso de instalaciones e impuestos.<br />
Precios por persona desde $ 134.20<br />
61
Gastos adicionales:<br />
o Tours en dos noches de alojamiento $ 10 por persona.<br />
o Aporte a la comunidad $10 por persona.<br />
o Transporte fluvial $0.25 por persona.<br />
OTOCOCHA AMAZON LODGE<br />
Dirección: Situado 200 kilómetros al este de Quito.<br />
El Lodge esta localizado a orillas del majestuoso Río Napo con sus pequeños<br />
islotes y orillas de arena, a solo 10 kilómetros de Puerto Napo, en la Vía a<br />
Ahuano.<br />
Segmentación de mercado: 100% Turismo.<br />
Imágenes Google. Hostería El jardín Alemán<br />
Programa incluye:<br />
Comidas desde la cena del primer día, hasta el desayuno del último día.<br />
62
Excursiones con Guía nativo en español, transporte en canoa durante las<br />
excursiones, más IVA e impuestos de ley.<br />
Programas desde 2 noches en $ 110 en habitación doble por persona.<br />
No incluye:<br />
Bebidas en las comidas, rafting, kayak, propinas, consumos extras,<br />
transporte hacia y desde el Lodge<br />
63
2.2.1. ANÁLISIS DE LA COMPETENCIA<br />
La mayoría de la oferta hotelera en el Tena y sus afueras carece de altos<br />
estándares de servicio y profesionalismo. Todos los hoteles estudiados son<br />
competencia directa para la Casa del Suizo ya que ofertan productos similares,<br />
y sus precios no varían.<br />
Es por ello que el Hotel la Casa del Suizo deberá impulsar y aplicar con<br />
más énfasis los nuevos procedimientos de trabajo que en este proyecto se<br />
detallarán, para de esta manera poder sobresalir y estar un paso mas adelante<br />
de la competencia, aprovechando todas sus fortalezas y oportunidades que a<br />
través de los años ha logrado.<br />
64
CAPÍTULO 3<br />
3. PROPUESTA PLANTEADA<br />
“Levantamiento de estándares en el área de<br />
Habitaciones y Lavandería del Hotel La Casa del Suizo”<br />
3.1. ANÁLISIS FODA<br />
FORTALEZAS<br />
o Hotel pionero en ofrecer servicios de alojamiento en el Pueblo de Punta<br />
Ahuano.<br />
o Tiene un promedio alto de turistas al año repartidos en dos segmentos de<br />
mercado nacionales y extranjeros, muy marcados en diferentes épocas<br />
del año.<br />
o Se encuentra ubicado en la amazonia, rodeado de un hermoso paisaje<br />
para el deleite de los turistas que lo visitan.<br />
o Cuenta con variedad de atractivos culturales y naturales.<br />
o Son propietarios de grandes extensiones de terreno ubicados en lugares<br />
65
estratégicos donde hay variedad en flora y fauna.<br />
o Los guías nativos tienen gran experiencia y conocimiento de su cultura.<br />
o Generadores de puestos de trabajo a personas del sector.<br />
o La Casa del Suizo es una de las primeras escuelas de chefs de la región<br />
amazónica.<br />
OPORTUNIDADES<br />
o Maneja convenios con diferentes agencias de viajes tanto nacionales<br />
como extranjeras, que envían grupos de turistas frecuentemente.<br />
o El crecimiento constante del turismo en la región amazónica genera<br />
mayores demandas de alojamiento.<br />
o El nuevo aeropuerto del Tena que se encontrará en el pueblo de Punta<br />
Ahuano, demandará gran cantidad de alojamiento.<br />
AMENAZAS<br />
o Los turistas pueden cambiar de destino turístico por el ruido que<br />
generará el nuevo aeropuerto.<br />
o Creación de hoteles modernos con estándares de calidad y<br />
procedimientos de trabajo, para cubrir demanda de turistas o<br />
tripulaciones.<br />
DEBILIDADES<br />
66
o No existen estándares de calidad establecidos.<br />
o No existen procedimientos de trabajo determinados.<br />
o No manejan ningún formato de trabajo, ni lleban libro de novedades.<br />
o Deficiente comunicación interna y poca capacitación en el área de<br />
habitaciones.<br />
o Las funciones de los empleados no están bien establecidos.<br />
o Equipo de trabajo empírico.<br />
o La mayoría del personal que trabaja en el hotel no tiene estudios<br />
hoteleros y no maneja al 100% el tema de servicios.<br />
o El trabajo de lavandería es totalmente manual y empírico.<br />
Tomando en cuenta el FODA efectuado y construido luego de una previa<br />
observación, seguimiento y entrevistas mantenidas con las personas que<br />
laboran en el Hotel La Casa del Suizo, se pudo establecer que el problema<br />
radica en:<br />
1. La falta de un organigrama funcional que determine las áreas del Hotel,<br />
sus correspondientes funciones y la interrelación entre ellas, hace que el<br />
personal no tenga a quien responder o informar, y que la toma de<br />
decisiones por simples que sean tenga que hacerlas el administrador.<br />
2. No contar con un manual escrito donde se especifiquen funciones<br />
operativas que cada trabajador debe realizar en su área de trabajo.<br />
3. Las tarjetas de cuentas donde el personal de recepción registra el<br />
67
consumo de los huéspedes son muy simples, lo cual no permite eficiencia<br />
y agilidad en el trabajo.<br />
4. Ninguna de las áreas se respalda con formatos de trabajo, lo cual impide<br />
un control y orden de tareas.<br />
5. No se manejan procedimientos adecuados en el área de lavandería y por<br />
ende no tiene un orden idóneo.<br />
6. La limpieza de las habitaciones no se la realiza correctamente ni se<br />
mantienen estándares que garanticen la calidad en el trabajo, no manejan<br />
productos adecuados para cada tarea, ni se preocupan por la<br />
higienización completa de los dormitorios.<br />
Mediante el análisis FODA se logró determinar que el Hotel requiere de<br />
una precisa implementación de un manual de funciones y procedimientos de<br />
trabajo para cada una de las áreas.<br />
Con la elaboración e implementación de este proyecto, se tiene previsto<br />
brindar un mejor servicio a los turistas para así evitar quejas de los huéspedes.<br />
3.2.1. OBJETIVO GENERAL<br />
3.2. OBJETIVOS<br />
Realizar un diagnóstico de la operación actual del área de habitaciones,<br />
para de esta manera detectar errores y crear estándares, así como establecer un<br />
68
sistema administrativo y operativo del área de alojamiento del Hotel La Casa<br />
del Suizo, mediante la elaboración de manuales operativos que agiliten los<br />
procesos de las actividades en las áreas de recepción, habitaciones y lavandería,<br />
a fin de ofrecer servicios de mejor calidad a todos los huéspedes. A su, vez<br />
estos manuales serán una herramienta de consulta para el personal que labora<br />
en el Hotel y una guía para futuras capacitaciones.<br />
3.2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS<br />
Disponer de manuales que sirvan de guía al personal del hotel al momento de<br />
realizar su trabajo en el que consten funciones, procesos e información para su<br />
correcto desempeño<br />
1. Implementar formatos prácticos para cada área logrando que las<br />
actividades se realicen organizada y controladamente.<br />
2. Estandarizar los procesos de operación de las áreas de recepción,<br />
habitaciones y lavandería, incluyendo buenas prácticas ambientales.<br />
3.3. ORIGEN DEL PROYECTO<br />
El hotel funciona hace 21 años y sus propietarios y empleados laboran de<br />
forma empírica. Pero debido a la gran aceptación por parte de turistas<br />
69
nacionales e internacional de<br />
La Casa del Suizo se hace necesario crear<br />
estándares de calidad para el trabajo en algunas áreas del hotel, tanto<br />
administrativa como operativamente, para ofrecer un mejor servicio.<br />
Tras varias visitas al hotel se detectó diversas falencias en el<br />
departamento de habitaciones y lavandería, esto fue comprobado al realizar<br />
una pequeña capacitación a los empleados en el mes de agosto del 2008 sobre<br />
¿cómo presentar una habitación al cliente<br />
La instrucción fue impartida por estudiantes de octavo semestre de<br />
Hotelería de la <strong>UCT</strong>, a través de esta actividad se pudo observar que la falta de<br />
procesos no definidos hacen que el trabajo sea incompleto y con fallas, lo que<br />
ocasiona quejas y molestias en algunos huéspedes.<br />
La creación de manuales de procedimientos hará que el trabajo sea más<br />
eficiente y que cada empleado cumpla con procesos establecidos para lograr la<br />
máxima satisfacción del cliente.<br />
70
Aún cuando un hotel manejado empíricamente tenga éxito es necesario<br />
la selección e implementación de patrones de trabajo apropiados para lograr<br />
una buena ejecución en las tareas asignadas a cada empleado y así evitar errores<br />
para asegurar máxima calidad en el servicio, impidiendo gastos innecesarios<br />
en el mantenimiento de habitaciones.<br />
El personal deberá ser capacitado para cumplir con las altas exigencias<br />
de los clientes y el cumplimiento de cada proceso establecido. Se pudo constatar<br />
que en las funciones desempeñadas por los trabajadores en el área de<br />
habitaciones no se esta manejando procesos óptimos y específicos dentro de<br />
cada actividad, por lo que fué necesario realizar un diagnóstico y descripción de<br />
las tareas, para luego establecer estándares adecuados en cada área.<br />
Por este motivo la Casa del Suizo en mutuo acuerdo con Jesica Rivera<br />
(yo), egresada en la carrera de hoteleria de la <strong>Universidad</strong> de Especialidades<br />
Turísticas <strong>UCT</strong>, se ha determinado la elaboración de un proyecto que permita<br />
efectuar, en base a todos los conocimientos técnicos y profesionales adquiridos<br />
en la <strong>Universidad</strong>, los cambios que necesita la empresa mediante la<br />
implementación de manuales operativos y administrativos para el área de<br />
alojamiento.<br />
71
3.4. BENEFICIARIOS<br />
El principal beneficiario con la elaboración y ejecución de este proyecto<br />
es el Hotel, porque a través de esto se busca que mantenga niveles superiores<br />
de calidad en las actividades administrativas y operativas del área de<br />
alojamiento y lograr así una mayor satisfacción de los huéspedes.<br />
3.5. NUEVA ESTR<strong>UCT</strong>URA ORGANIZACIONAL.<br />
MISION<br />
Ofrecer servicios hoteleros de excelencia, creando así clientes leales y<br />
satisfechos que regresen por su calidad obtenida mediante el manejo de<br />
procesos operativos, administrativos<br />
y ambientales responsables, con<br />
colaboradores altamente capacitados y comprometidos con la empresa, para<br />
proporcionar un valor agregado a nuestros huéspedes.<br />
VISION<br />
Ser una empresa hotelera con sólido prestigio a nivel nacional e<br />
internacional. Altamente competitiva que responda a las más estrictas<br />
exigencias, fomentando el desarrollo turístico de la ciudad del Tena, y a la vez<br />
72
obtener certificaciones ISO 9000, para un sistema de calidad ISO 14001 y para<br />
un sistema de gestión ambiental respectivamente.<br />
VALORES CORPORATIVOS<br />
Proporcionar a través de nuestras expectativas, un servicio de excelencia:<br />
cortesía, rapidez, trato agradable, atención personalizada y brindar ayuda tanto<br />
a clientes externos como a los internos.<br />
o Seriedad en el servicio.<br />
o Amabilidad y entusiasmo<br />
o Responsabilidad con las funciones y tareas encomendadas.<br />
o Respeto entre compañeros y los huéspedes.<br />
o Honestidad y honradez.<br />
o Paciencia y perseverancia<br />
Adicionales a los valores mencionados anteriormente se debe tomar en<br />
cuenta:<br />
Trabajo en equipo.- Constituye la clave del buen funcionamiento de la<br />
empresa, el<br />
huésped recibe los servicios en los cuales todos participan, si<br />
alguien falla con su trabajo, fallan todos.<br />
Actitud.- Tomar una actitud positiva ante cualquier circunstancia y<br />
73
ofrecer una sonrisa es la clave para el éxito en cualquier tarea.<br />
Productividad: Es la que permite ofrecer un servicio con calidad, esto<br />
hará posible lograr objetivos, optimizando los recursos de la empresa.<br />
3.6. ORGANIGRAMA PROPUESTO PARA EL HOTEL<br />
LA CASA DEL SUIZO<br />
JUNTA DE ACCIONISTAS<br />
Administrador (ra)<br />
Meseros<br />
Sub. Administrador / Encargado de Bodega<br />
Ama de llaves<br />
Recepcionista<br />
Operador de lavandería<br />
Camareros (as)<br />
74
ACTIVIDADES<br />
Recopilación de información bibliográfica<br />
Redacción del primero y segundo capítulo<br />
Visita al Hotel, recopilacion de información/diagnostico<br />
Redacción Propuesta de proyecto Capítulo tres<br />
Redacción de Manuales Capítulos cuatro, cinco y seis<br />
Redacción productos biodegradables, Capitulo siete<br />
Redacción Capitulo ocho y nueve<br />
Redacción conclusiones y recomendaciones<br />
Correcion del trabajo escrito<br />
Correción Ortografica<br />
Impresión y Presentación de informe<br />
Correción del Borrador de Tesis<br />
Preparación de la Defensa<br />
Defensa de Tesis<br />
Propuesta a empresa para capacitación a los empleados<br />
Coordinación de Capacitación<br />
Capacitación a empleados del Hotel<br />
Seguimiento y evaluación<br />
Seguimiento y Control del desempeño laboral<br />
3.7 CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES<br />
Oct. Nov. Dic. Ene. Feb.<br />
Mar.<br />
Abr.<br />
75
3.8 PRESUPUESTO<br />
Adquisición Recepción<br />
DETALLE UNID. COMPRA CANT. PRECIO TOTAL<br />
Botiquin de Primeros Auxilios<br />
Alcohol antiséptico Litro 1 2.25 2.25<br />
Curitas hansaplast Ciento 1 1.85 1.85<br />
Gasas Ciento 1 1.10 1.10<br />
Algodón Funda grande 1 0.95 0.95<br />
Guantes quirúrgicos Funda 1 7.00 7.00<br />
Crema voltaren 30gr 1 4.68 4.68<br />
Mertiolate 140ml 1 1.60 1.60<br />
Desinflamatorios Caja 2 3.87 7.74<br />
Aspirinas Caja 2 2.49 4.98<br />
Impresión formatos de Trabajo<br />
Slip de reserva Millar 1 65.00 65.00<br />
Cambio de habitaciones o precio Millar 1 65.00 65.00<br />
Ticket de equipaje Ciento 2 65.00 135.00<br />
Libro de novedades Unidad 1 18.00 18.00<br />
Vale telefónico Millar 1 65.00 65.00<br />
Check list recepción Millar 1 75.00 75.00<br />
Cierre de caja Millar 1 75.00 75.00<br />
Control de caja de seguridad Ciento 2 69.00 138.00<br />
Ficha de Registro del Huesped Millar 1 65.00 65.00<br />
Autorización de salida Millar 1 55.00 55.00<br />
Uniformes<br />
Blusa y pantalón Unidad 6 47.00 282.00<br />
Name tag Unidad 3 3.00 9.00<br />
SUBTOTAL 1160.15<br />
ADQUISICION HABITACIONES<br />
Cobertura<br />
Galletas Ducales Paquete 20 1.57 31.40<br />
Equipos<br />
Coches para camareras Unidad 8 39.47 315.76<br />
76
Cesta para habitaciones Unidad 94 5.89 553.66<br />
Aspiradoras Unidades 6 243 1458<br />
Baldes para limpieza Unidad 10 1.84 18.40<br />
Baño<br />
Papel higiénico biodegradable Unidad 94 8.12 763.28<br />
Formatos de Trabajo<br />
Libro de novedades Unidad 1 18.00 18.00<br />
Reporte de camarera Millar 1 242 242<br />
Parte de averias Millar 1 381 381<br />
Objetos olvidados Millar 1 381 381<br />
Reporte de discrepancias Millar 1 381 381<br />
Informe de supervisora Millar 1 381 381<br />
Orden de requisición Millar 1 379 379<br />
Sueldo Nuevo Personal<br />
Ama de llaves Unidad 1 320 320<br />
Uniformes<br />
Camiseta polo bordadas con logo Unidad 10 12 120<br />
Pantalonetas casimir azul Unidad 10 13 130<br />
Gorras Unidad 10 5.65 56.50<br />
Name tag Unidad 5 3 15<br />
Otros<br />
Botellas con atomizador Unidad 20 1.63 32.60<br />
Focos ahorrativos fluorecentes 23w Unidad 94 3.29 309.26<br />
Viledas Fundas 10 1.49 149<br />
SUBTOTAL 6435.86<br />
AQUISICION LAVANDERIA<br />
Formato de Trabajo<br />
Libro de novedades Unidad 1 18 18<br />
Entrega de lencería Millar 1 242 242<br />
Control de existencia Millar 1 381 381<br />
Orden de lavandería Millar 1 381 381<br />
Uniformes<br />
Camiseta polo bordadas con logo Unidad 2 12 24<br />
Pantalonetas casimir azul Unidad 2 13 26<br />
77
Gorras Unidad 2 5.65 11.30<br />
Name tag Unidad 1 3 3<br />
Delantal plástico Unidad 2 3.12 6.24<br />
SUBTOTAL 1092.54<br />
ADQUISICION PROD<strong>UCT</strong>OS BIODEGRADABLES / TODAS LAS AREAS<br />
Ambiental Galón 3 7.03 21.09<br />
Antisarro Galón 3 4.89 14.67<br />
Desinfectante Galón 3 4.73 14.19<br />
Detergente Liquido Galón 3 6.56 19.68<br />
Limpia vidrios Galón 3 4.98 14.94<br />
Limpiador multiusos Galón 3 5.47 16.41<br />
Cloro Galón 3 2.68 8.04<br />
SUBTOTAL 109.02<br />
OTROS<br />
Impresión Manuales<br />
Impresiones láser Unidad 7 30 210<br />
Empastado manuales Unidad 7 8 56<br />
SUBTOTAL 266<br />
CAPACITACION IMPLEMENTACION DE MANUALES OPERATIVOS<br />
Curso especializado de tres manuales<br />
Hospedaje y alimentación<br />
9 Dias por dos<br />
instructores 825 825 825<br />
9 Dias por dos<br />
pax 8 noches 128 1024<br />
SUBTOTAL 1849<br />
TOTAL 10912.57<br />
78
3.9. REGLAMENTO INTERNO GENERAL<br />
Las reglamentaciones internas de hotel permitirán a todos los empleados<br />
conocer mas profundamente el medio en que se desenvuelven, permitiendo<br />
fluidez en las operaciones del hotel, así como el logro de las metas de<br />
satisfacción por parte de nuestros clientes y el crecimiento humano y<br />
profesional de todos los que forman el equipo de mujeres y hombres del<br />
HOTEL LA CASA DEL SUIZO.<br />
Por tanto, toda persona que trabaje para esta empresa, desempeñará sus<br />
labores bajo las condiciones establecidas en el siguiente reglamento interno<br />
general del hotel.<br />
o Puntualidad. Todo el personal debe ingresar 10 minutos antes del turno<br />
de trabajo.<br />
o Respeto hacia los huéspedes, clientes y entre compañeros.<br />
o Cautela y prudencia en el trato a los clientes, no preste oído, voz y visión<br />
a comportamientos extraños de huéspedes ni acontecimientos ajenos.<br />
o Esta prohibido presentarse al trabajo en estado etílico.<br />
o Fumar, tomar sustancias estupefacientes, bebidas alcohólicas, ni comer<br />
durante la jornada de trabajo.<br />
o Cumplir a cabalidad con todas las funciones y procedimientos de trabajo<br />
79
establecidos por la empresa y presentados en el manual de trabajo.<br />
o Conocimiento por parte de todo el personal de la misión, visión y<br />
valores de la empresa.<br />
o Evitar los desperdicios, re - utilizando papeles, depositar los jabones<br />
usados por los huéspedes en el área de lavandería, recoger los rollos de<br />
papel higiénico de los baños de las habitaciones para el uso del personal.<br />
o Ahorro de agua, luz, productos y suministros, evitando el uso<br />
innecesario.<br />
o Se permite al personal hacer y recibir llamadas en caso de emergencias.<br />
o Uso correcto de uniformes, como está establecido en los manuales.<br />
o Cuidado permanente en la apariencia física. Los varones deben<br />
mantener el cabello corto y el rostro bien afeitado, no deben usar barba<br />
ni bigote; las mujeres deben tener siempre recogido el cabello y<br />
mantener discreción en el uso de joyas, aretes, maquillaje y perfume. Las<br />
uñas de ambos deben estar cuidadas en cuestión de tamaño y<br />
presentación.<br />
o Prohibido - Mantener relaciones no laborales con los compañeros (as)<br />
dentro del establecimiento en horas de trabajo.<br />
o La empresa una vez admitido el aspirante podrá estipular con él un<br />
período inicial de prueba que tendrá por objeto apreciar por parte de la<br />
empresa, las aptitudes del trabajador y por parte de este, las<br />
conveniencias de las condiciones de trabajo.<br />
80
o El empleador y el trabajador pueden acordar temporal o<br />
indefinidamente la organización de turnos de trabajo sucesivos, que<br />
permitan operar a la empresa o secciones de la misma sin solución de<br />
continuidad durante todos los días de la semana, siempre y cuando el<br />
respectivo turno no exceda las cuarenta y ocho (48) horas a la semana.<br />
o La empresa una vez admitido el aspirante podrá estipular con él un<br />
período inicial dando la oportunidad al aspirante a que conozca del<br />
nuevo cargo adquirido.<br />
o Los reclamos de los empleados se harán ante la persona que ocupe el<br />
cargo de: Administrador o Gerente quien oirá y resolverá los<br />
RECLAMOS.<br />
o Espacios de dialogo en el cual participen los empleados para una total<br />
evolución y armonía, para el hotel.<br />
o Participación de los empleados en actividades constructivas para un<br />
mejor ambiente.<br />
o Integraciones laborales entre empleados para compartir y relacionarse<br />
más.<br />
o Formular recomendaciones que se estimaren pertinentes para construir,<br />
renovar y mantener vida laboral en el hotel<br />
En caso de incumplimiento de alguna de las estipulaciones del Reglamento<br />
General Interno y las normativas correspondientes a cada área, los propietarios<br />
81
del establecimiento podrán tomar medidas según lo establecido en el código de<br />
trabajo, con respecto a sanciones.<br />
3.10 POLITICAS GENERALES DEL HOTEL<br />
o En caso que el Hotel no pueda brindar el servicio de hospedaje, el Hotel<br />
por su propia cuenta, encontrará adecuadas alternativas para suplir el<br />
servicio contratado, que sean por lo menos igual o mejor a los beneficios<br />
contratados originalmente.<br />
o Para confirmar una reservación se requiere realice el pago total quince<br />
dias antes de su estadía.<br />
o El Check In es a partir de 2:00 p.m.<br />
Check Out es a las 12:00 p.m.<br />
o En caso de querer cancelar la reserva deberá hacerlo con 48 horas antes<br />
de la fecha de arribo para evitar cargos de una noche de estancia.<br />
o En caso de no presentarse a su reserva, se hará cargo de la primera<br />
noche de estancia sin derecho a reembolso.<br />
o Niños menores de 4 años no pagan estadia y deberan compartir las<br />
habitaciones con sus padres.<br />
o No se aceptan mascotas.<br />
82
3.11. ADMINISTRADOR<br />
Nombre del Cargo:<br />
Reporta a:<br />
Administrador (a)<br />
Oficinas Quito / Gerente<br />
Horarios de Trabajo: Turno A: 07h00 a 20h00.<br />
Número de Personal:<br />
1 Administrador(a)<br />
3.11.1 POSICIONAMIENTO EN EL ORGANIGRAMA<br />
Junta de Accionistas<br />
Administrador (a)<br />
3.11.2 PERFIL PARA EL CARGO:<br />
Edad: Mas de 24 años<br />
Estudios: El cargo requiere estudios Superiores Finalizados en Hotelería<br />
Experiencia:<br />
o Conocimientos de computación y manejo de sistemas de facturación<br />
o Conocimientos básicos de inglés.<br />
o Conocimiento del establecimiento, características, cantidad y capacidad<br />
máxima de las habitaciones.<br />
o Conocimiento del manejo de las diferentes áreas de un Hotel.<br />
Habilidades, destrezas, aptitudes y actitudes.<br />
83
o Responsabilidad, cumplimiento, respeto por si mismo y por los demás.<br />
o Honestidad y espíritu de solidaridad.<br />
o Manejo adecuado de la información empresarial.<br />
o Condiciones para el servicio a clientes.<br />
o Observación de las normas y principios de calidad.<br />
o Actitud hacia el trabajo en equipo y capacidad de reflexión.<br />
o Conservación, respeto por el medio ambiente y alto sentido de<br />
responsabilidad social.<br />
3.11.3 FUNCIONES DEL ADMINISTRADOR<br />
o Supervisa el trabajo de sus subalternos<br />
o Elabora los horarios de trabajo del personal.<br />
o Revisa la facturación de las cuentas de los huéspedes.<br />
o Mantiene actualizada la capacitación del empleado.<br />
o Administra la operación diaria de entrada y salida de huéspedes, desde<br />
el punto de vista de planeación, organización y funcionamiento.<br />
o Ejecuta y apoya políticas de manejo del recurso humano.<br />
o Ejerce control y seguimiento a los departamentos de mantenimiento, y<br />
de las habitaciones.<br />
o Cumple y hace cumplir los estándares de calidad en todas las áreas del<br />
establecimiento y especialmente en la de servicio al cliente y huéspedes,<br />
84
ya que de estas depende el fortalecimiento de la imagen empresarial.<br />
o Fomenta el equilibrio de los procesos productivos y comerciales que<br />
suceden en la operación hotelera, con el cuidado del entorno ecológico y<br />
la responsabilidad social que de la actividad se genera, acorde con las<br />
normas de sostenibilidad presentadas en el proyecto.<br />
o Conoce el movimiento operativo de los departamentos de alojamiento y<br />
alimentos y bebidas como generadores de las ventas de la empresa.<br />
3.11.4 CUADRO DE RELACIONES<br />
INTERDEPARTAMENTALES<br />
Gerente General Gerente Financiero y operaciones Oficina Quito<br />
Administrador/a<br />
Ama de Llaves<br />
Recepcionista<br />
3.11.5 USO DE UNIFORME:<br />
Consta de:<br />
Camisa manga corta, con el respectivo logotipo, name tag en la parte<br />
superior derecha, pantalón de tela azul.<br />
85
CAPÍTULO 4<br />
4. MANUAL OPERATIVO DEL ÁREA DE<br />
RECEPCIÓN<br />
4.1. RECEPCION<br />
El departamento de recepción es la tarjeta de presentación de los<br />
establecimientos de hotelería a ojos de los clientes, ante los que realiza<br />
funciones administrativas y comerciales. Esas tareas se inician cuando llega un<br />
nuevo cliente al hotel, pues este profesional es el encargado de gestionar las<br />
reservas, formalizando las entradas y salidas de los huespedes.<br />
4.1.1 RECEPCIONISTA<br />
Nombre del Cargo:<br />
Área:<br />
Recepcionista<br />
Recepción<br />
86
Reporta a:<br />
Administración<br />
Horario de Trabajo: Turno 07h00 a 13h00.<br />
Turno 15h00 a 20h00.<br />
Número de Personal:<br />
1 Recepcionista fijo<br />
4.1.2 POSICION DEL CARGO EN EL ORGANIGRAMA<br />
Administrador/a<br />
Recepcionista<br />
4.1.3 OBJETIVO DEL CARGO:<br />
El recepcionista es la persona responsable de atender a todos los clientes<br />
del Hotel, brindando cualquier información que sea solicitada y satisfaciendo<br />
las necesidades e inquietudes de los huéspedes.<br />
Tiene dos responsabilidades principales en su cargo, el área de recepción<br />
y la caja, ambas involucran un contacto directo con los huéspedes por lo que se<br />
requiere de un trato gentil y cordial.<br />
87
4.1.4 PERFIL PARA EL CARGO:<br />
Edad: Mas de 21 años<br />
Estudios: El cargo requiere estudios de bachillerato contable o ramas a fines,<br />
así como también estudios medios en turismo u hotelera.<br />
Experiencia:<br />
o Conocimientos básicos de computación y manejo de sistemas de<br />
facturación<br />
o Conocimientos básicos de inglés.<br />
o Conocimiento del establecimiento, características, cantidad y capacidad<br />
máxima de las habitaciones.<br />
Habilidades, destrezas, aptitudes y actitudes.<br />
o Excelente presencia personal.<br />
o Disponibilidad de tiempo para horarios rotativos.<br />
o Facilidad de palabras y entendimiento.<br />
o Mantener posturas y actitudes correctas y respetuosas.<br />
o Proactivo y preventivo ante quejas de los huéspedes.<br />
o Agilidad, concentración, extroversión, paciencia.<br />
o Amable, respetuoso y formal.<br />
o Mantiene una actitud de total disponibilidad con el cliente.<br />
88
El área de recepción es la más crítica y decisiva por ser la primera<br />
impresión que el huésped se va a llevar del lodge; por lo tanto, será necesario<br />
estandarizar los procedimientos de las actividades a realizar, vital para poder<br />
entregar un servicio de calidad.<br />
4.1.5 POLITICAS DE RECEPCION<br />
o Resuelve los problemas con rapidez y sin presentar excusas.<br />
o Cuando el cliente presenta un problema se responsabiliza por resolver.<br />
o Respeta y acepta lo que la autoridad considera importante.<br />
o Colabora con otras actividades a más de las asignadas.<br />
o Acepta y se adapta fácilmente a los cambios.<br />
o Se comunica directa, adecuada, abierta y francamente con huéspedes y<br />
compañeros.<br />
o Trabaja sin esperar supervisión.<br />
o Toma decisiones que no estén bajo su responsabilidad, cuando sus<br />
superiores no están.<br />
o Discreto al facilitar información a personas desconocidas.<br />
o Actúa rápida y decisivamente en una crisis, problema o situación<br />
inesperada.<br />
o Maneja los argumentos y disposiciones para llegar a un buen acuerdo.<br />
89
o Utilice estrategias de ventas en busca de mejores resultados.<br />
o Analiza los problemas en partes. Identificando los pro y contra.<br />
o<br />
Ingresa puntual al trabajo con una apariencia impecable.<br />
o Ofrece un buen servicio a los clientes o huéspedes, sin importar color<br />
nacionalidad, estrato social o religión.<br />
o No permite que los empleados reciban soborno a cambio de un buen<br />
servicio.<br />
o Usa los suministros o artículos de trabajo para asuntos netamente del<br />
establecimiento.<br />
o Mantiene su estación limpia, ordenada y con su stock completo de<br />
formatos y suministros de oficina.<br />
o Todo objeto encontrado en el hotel deberá ser entregado al<br />
Administrador para su custodia.<br />
o Todos los comentarios y sugerencias de los huéspedes con respecto al<br />
servicio, deben dar a conocer al administrador para un seguimiento.<br />
o Tendrá siempre despiertos los cinco sentidos para reportar<br />
las<br />
novedades en la bitácora 10 con la hora que sucede el acontecimiento.<br />
o No se recibe equipaje de personas que no son clientes del Hotel, ni se<br />
deja equipaje en la recepción por ningún motivo.<br />
o Los documentos deben ser llenados con letra clara y legible.<br />
10 BITACORA.- Cuaderno en el cual se anota novedades, es el diario del Hotel.<br />
90
4.1.6 FUNCIONES Y PROCEDIMIENTOS<br />
INICIO DEL TURNO<br />
Recibe amablemente a los huéspedes al momento de su llegada manteniendo<br />
los estándares establecidos por la empresa.<br />
o De la bienvenida al huésped con una cordial sonrisa acompañada de un<br />
saludo.<br />
o Diríjase al huésped por su nombre o apellido, anteponiendo la palabra<br />
señor, señora, señorita y/o el título profesional de éste.<br />
o Responda amablemente a las preguntas que el cliente le haga de forma<br />
clara y real.<br />
Registre la entrada del huésped (CHECK IN)<br />
o Pregunte si tiene reserva y verifiquela, si no la tenie proceda a realizarla.<br />
o Informe sobre los precios y servicios que el hotel proporcionará.<br />
o Pida que el huesped llene la tarjeta de registro.<br />
o Entregue las llaves de la Habitación<br />
o Pida que a un trabajador que acompañe al huesped a su habitación y<br />
lleve el equipaje.<br />
o Deseele una buena estadia y pongase a las ordenes.<br />
91
Registre la salida del huésped (CHECK OUT)<br />
o Solicite la llave de la habitación del huésped.<br />
o Llame con el walking talking a la camarera para que verifique como<br />
queda la habitación y autorice la salida.<br />
o Verifique el pago de las noches de estadía de ser el caso, o los consumos<br />
extras del cliente y registrarlos al reverso de la tarjeta de ingreso.<br />
o Facture el total de la estadía. Cobre la cuenta de bar y lavandería si así<br />
fuese el caso.<br />
o Pregunte que tal estuvo la estadía y pida llenar el comment Card 11 , la<br />
misma que servirá para mejorar el servicio.<br />
o Pida que visiten la página web: www.lacasadelsuizo.com, para que<br />
escriban sus comentarios si no alcanzan a realizarlo al final de su<br />
estadía.<br />
o De las gracias por la estadía y desear un buen viaje.<br />
Reciba valores para CAJA DE SEGURIDAD (dinero, pasaportes, ticket de<br />
avión, etc.) por los huéspedes<br />
o Entregue el ticket de Caja de Seguridad 12 e indique al huésped que con<br />
el ticket es la única forma de retirar sus objetos de valor.<br />
o Llene los datos en el ticket de caja de seguridad, en las tres partes, una es<br />
11 COMMENT CARD.- Encuesta de Satisfacción<br />
12 TICKET CAJA DE SEGURIDAD.- Ver en Anexos<br />
92
para el objeto encargado, la otra es para el huésped y una es archivo del<br />
lodge. Detalle claramente lo que se recibió, la cantidad del dinero,<br />
número de tarjetas, color de billetera, etc. para evitar posibles<br />
alteraciones y contratiempos.<br />
o Coloque en una funda asignada para esta acción y etiquetar con el<br />
número de ticket.<br />
Entregue valores de CAJA DE SEGURIDAD<br />
o Solicite el ticket de caja de seguridad.<br />
o Solicite el encargo al departamento de recepción o administrador donde<br />
lo tienen guardado respectivamente (caja de seguridad)<br />
o Destruya el ticket, no guardar ya que no se puede rehusar y puede ser<br />
motivo de confusión.<br />
Reciba el fondo para vueltos y caja chica<br />
Cuente el dinero establecido de fondo de vueltos verificando que<br />
siempre haya sueltos, en el fondo de caja chica debe cuadrar el efectivo, más el<br />
reporte de gastos que se hayan efectuado.<br />
Este pendiente de las necesidades específicas de los huéspedes.<br />
Información que el huésped requiera, de servicios, horarios, acerca de<br />
los tours que se brindan en el Hotel.<br />
93
Atienda llamadas telefónicas externas brindando información a los clientes.<br />
o Conteste antes de la tercera timbrada<br />
o En caso de llamadas externas conteste de la siguiente manera: La Casa<br />
del Suizo…buenos días, tardes, o noches…habla (nombre de la persona<br />
que atiende)…en qué puedo ayudarle<br />
Revisar la bitácora<br />
Lea el informe del turno anterior y entérese de todos los pormenores o<br />
recados para los huéspedes o para sus jefes. (Al regresar de sus días de<br />
descanso deberá leer la bitácora desde el día en que se ausentó).<br />
Mantenga el control de la ocupación de las habitaciones y la disponibilidad<br />
diaria.<br />
o Reciba el formato del estado de habitaciones (reporte de discrepancias)<br />
por parte del camarero.<br />
o Comparta el informe de discrepancias con los datos que se maneja en<br />
recepción y compararlos con el estado real de dichas habitaciones.<br />
o Determine la disponibilidad diaria, mediante la pizarra de ocupación 13<br />
teniendo como base el inventario total de las habitaciones y las<br />
ocupadas.<br />
13 PIZARRA DE OCUPACION.- Pizarra que ocupan en el hotel para conocer la ocupación<br />
diaria, la disponibilidad del hotel actual y futura.<br />
94
Verifique las reservaciones que llegaran ese día<br />
o Revise la Guía Nocturna 14<br />
para saber si hay huéspedes por llegar, y<br />
estar preparados a su arribo, también ayuda para saber el estado de las<br />
habitaciones y cuales están disponibles para la venta.<br />
o Revise la bitácora por si hay cancelaciones o especificaciones de última<br />
hora.<br />
o De acuerdo a las reservaciones previstas para el día, realice las<br />
asignaciones de habitaciones<br />
Apagar las luces<br />
o Haga el recorrido nocturno a las 23:00, áreas publicas del Hotel,<br />
corredores, graderíos, lobby, patios, cocina.<br />
Apague las luces si los<br />
huéspedes ya están todos en sus habitaciones, de lo contrario dejar<br />
encendidas las que sean necesarias.<br />
o Verifique el buen funcionamiento de los tanques de gas en el patio<br />
lateral y solucionar de inmediato de encontrar algún problema.<br />
o Anote en la bitácora alguna novedad que se haya encontrado durante el<br />
recorrido, si es de carácter urgente como fuga de agua o gas, tratar de<br />
solucionar o buscar ayuda para hacerlo.<br />
14 GUIA NOCTURNA.- Anexos Recepción<br />
95
Llene el reporte designación de limpieza de habitación 15<br />
Registre en el formato lo que tiene que hacer en cada habitación, con la<br />
ayuda del chart fijándose en la ocupación que se tuvo el día anterior, que<br />
habitaciones saldrán y cuales aún se quedarán. Para mayor seguridad de la<br />
designación, revise las tarjetas de registro de cada habitación por si hubiese<br />
una nota. Utilice la siguiente simbología;<br />
AH: arreglo de habitación (cuando el huésped seguirá ocupando la<br />
habitación).<br />
CS: cambio de sábana (cuando un huésped con larga estadía necesita<br />
cambio de sábana, se cambia cada dos días).<br />
T: limpieza total (cuando la habitación se desocupó).<br />
R: retoque (cuando la habitación no se le ha vendido por algunos días)<br />
Entregue el reporte a la camarera explicándole lo que en el formato se<br />
anotó, para disipar alguna duda.<br />
Solicite a la Administración los productos necesarios que requiere el<br />
botiquín<br />
BOTIQUIN:<br />
Curitas<br />
Alcohol antiséptico<br />
15 DESIGNACIÓN DE LIMPIEZA DE HABITACIÓN.- Anexo 8.<br />
96
Gasas<br />
Aspirinas<br />
Algodón<br />
Guantes quirúrgicos<br />
Desinflamatorios<br />
Suero fisiológico<br />
Povidyn<br />
Se deberá llenar el siguiente formato para pedido del botiquín.<br />
ORDEN DE REQUISICIONES<br />
No.<br />
Departamento:<br />
Nombre:<br />
Fecha:<br />
ARTICULO<br />
CANTIDAD<br />
Autorizó:<br />
Recibió:<br />
Jefe de Bodega:<br />
Hora:<br />
97
Realice los cambios de habitaciones en caso de ser necesario.<br />
Comunique el cambio de habitaciones al camarero, a través del formato<br />
de cambio de habitación; éste tiene que ser autorizado por el administrador,<br />
especificando el nombre del huésped, la habitación en la que estaba y a la que<br />
se cambió, la hora, fecha y el motivo del traslado.<br />
Lleve el manejo adecuado de los recursos naturales y/o materiales y<br />
desechos.<br />
o Use e imprima los papeles por ambos lados y reciclar.<br />
o Evite el malgasto del agua, consuma lo necesario, y asegurarse de cerrar<br />
completamente las llaves al terminar su uso.<br />
o Ahorre luz, consuma lo necesario y apagar los interruptores si no es<br />
requerido su uso.<br />
o Utilize los productos de limpieza biodegradables, en base a las dosis<br />
adecuadas y anexadas en los manuales.<br />
4.1.7 CUADRO DE RELACIONES<br />
INTERDEPARTAMENTAL<br />
Administrador (a)<br />
Gerente General Gerente Financiero y Operaciones Oficina Quito<br />
98
4.1.8 USO DE UNIFORME:<br />
Consta de:<br />
Camisa manga corta. Con respectivo logotipo, name tag en la parte<br />
superior derecha, pantalón de tela azul.<br />
4.1.8 FORMATOS<br />
o Check list de recepción<br />
o Guía nocturna<br />
o Libro de novedades.<br />
o Cambio de habitaciones o precio.<br />
o Ticket de equipaje.<br />
o Slips de reservas.<br />
o Hoja de Registro<br />
o Vale telefónico<br />
o Cierre de caja<br />
o Control de caja de seguridad<br />
o Autorización de salida<br />
NOTA: Ver anexos de habitaciones<br />
99
CAPÍTULO 5<br />
5. MANUAL OPERATIVO DEL AREA DE<br />
AMA DE LLAVES Y CAMAREROS<br />
5.1. DEPARTAMENTO DE AMA DE LLAVES<br />
Es el departamento con mayor número de empleados en el hotel. Se<br />
encarga de la limpieza del hotel, habitaciones, pasillos, oficinas, áreas comunes,<br />
etc.<br />
En un hotel es el Ama de Llaves el Centro de un hotel, que le da al<br />
mismo el éxito o el fracaso, pues de una excelente Ama de Llaves depende la<br />
buena limpieza, higiene y gusto de las habitaciones y áreas públicas.<br />
5.1.1 AMA DE LLAVES<br />
Nombre del Cargo: Ama de llaves .<br />
100
Área:<br />
Reporta a:<br />
Habitaciones.<br />
Administración<br />
Horario de Trabajo: Turno A: 07h00 a 16h00.<br />
Número de Personal:<br />
1 Ama de llaves<br />
5.1.2 POSICION DEL CARGO EN EL ORGANIGRAMA<br />
Administrador (a)<br />
Ama de Llaves<br />
5.1.3 OBJETIVO DEL CARGO<br />
La ama de llaves es la responsable del manejo del departamento.<br />
5.1.4 PERFIL PARA EL CARGO<br />
Edad: Mas de 21 años<br />
Estudios: El cargo requiere bachillerato, así como también estudios medios en<br />
101
turismo u hotelera.<br />
Experiencia:<br />
o Requiere tener conocimiento absoluto sobre los métodos de limpieza de<br />
las habitaciones y de lavandería.<br />
Habilidades, destrezas, aptitudes y actitudes.<br />
o Habilidad para capacitar, motivar y disciplinar empleados cuando sea<br />
necesario.<br />
o Se requiere habilidad para prever y programar el trabajo para mantener<br />
el presupuesto del departamento.<br />
o Debe entrenar a su personal para saber relacionarse con sus<br />
compañeros, con otros departamentos y con los clientes.<br />
o Estará a cargo de los suministros, equipos,<br />
control.<br />
pedidos, almacenaje y<br />
5.1.5 POLITICAS<br />
o Llegar puntual a su lugar de trabajo, descansado y listo para trabajar,<br />
con una apariencia impecable.<br />
o Los suministros o artículos del establecimiento no usar para asuntos<br />
particulares.<br />
o Contar con todo el material que va a utilizar antes de iniciar las<br />
actividades propias del turno.<br />
102
o Dar buen uso a todos los recursos, agua, equipos, utensilios y productos<br />
de limpieza, evitar el desperdicio.<br />
o Devolver todo objeto encontrado en el hotel a la recepción cumpliendo<br />
con el procedimiento respectivo.<br />
o Todos los comentarios de los huéspedes con respecto al servicio,<br />
deberán ser comunicados a la recepción para su seguimiento.<br />
o Llevar el uniforme limpio y en perfectas condiciones.<br />
o Utilizar guantes de caucho para aplicar algún químico.<br />
o Mantener el coche de limpieza limpio y ordenado para facilitar de su<br />
trabajo.<br />
o Ventilar bien el lugar de trabajo cuando utilice productos fuertes, si no<br />
hay ventilación tomar la precaución de salir de vez en cuando para<br />
renovar el aire.<br />
5.1.6 FUNCIÓN BÁSICA<br />
Administra el mantenimiento y el servicio de lavandería del hotel, de<br />
manera que se mantengan los altos estándares de servicio y hospitalidad que<br />
concuerden con las políticas y procedimientos establecidos.<br />
Planifica, organiza, motiva y controla las funciones de mantenimiento<br />
103
necesarias para ofrecerles a los huéspedes un alojamiento de alta categoría y<br />
extrema limpieza.<br />
Inspecciona visualmente las habitaciones para comprobar si se<br />
encuentran totalmente limpias y, si sus subordinados cumplieron con los<br />
estándares de limpieza.<br />
Supervisa, control y adiestramiento del mismo.<br />
5.1.7 CUADRO DE RELACIONES<br />
INTERDEPARTAMENTAL<br />
Ama de Llaves<br />
Administrador (a) Operador de Lavandería Camareros (as)<br />
5.2. CAMAREROS<br />
Nombre del Cargo:<br />
Camarero<br />
104
Área:<br />
Reporta a:<br />
Trabajo:<br />
Habitaciones<br />
Ama de llaves<br />
Turno A: 07h00 a 12h00 con 2 camareros<br />
Turno B: 07h00 a 16h00 con 2 camareros<br />
Número de personal: 4 camareros fijos y eventuales de acuerdo a la<br />
temporada<br />
5.2.1 POSICION DEL CARGO EN EL ORGANIGRAMA<br />
Administrador<br />
Ama de Llaves<br />
Camarero/a<br />
5.2.2 OBJETIVO DEL CARGO:<br />
La camarera es la responsable de entregar la habitación en perfectas<br />
condiciones de limpieza y orden, está ha cargo además de pasillos, oficinas,<br />
áreas publicas, terrazas y patios.<br />
105
5.2.3 PERFIL PARA CARGO:<br />
Edad: más de 18 años<br />
Estudios: Bachiller y capacitación en el área de habitaciones.<br />
Experiencia: Conocimientos técnicos de la limpieza de habitaciones.<br />
Habilidades, destrezas, aptitudes y actitudes.<br />
o Amabilidad y cordialidad.<br />
o Minuciosidad, trabajo en equipo, predisposición.<br />
o Realizar su trabajo correctamente.<br />
o No ser partidario de perder el tiempo en actividades que no<br />
tienen que ver con las encomendadas.<br />
5.2.4 POLITICAS DEL CAMARERO<br />
o Llegar puntual a su lugar de trabajo, descansado y listo para trabajar,<br />
con una apariencia impecable.<br />
o Los suministros o artículos del establecimiento no usar para asuntos<br />
particulares.<br />
o Contar con todo el material que va a utilizar antes de iniciar las<br />
actividades propias del turno.<br />
o Arreglar un promedio de 15 habitaciones, sin que exista alguna queja o<br />
demora en el servicio.<br />
106
o Dar buen uso a todos los recursos, agua, equipos, utensilios y productos<br />
de limpieza, evitar el desperdicio.<br />
o Devolver todo objeto encontrado en el hotel a la recepción cumpliendo<br />
con el procedimiento respectivo.<br />
o Todos los comentarios de los huéspedes con respecto al servicio,<br />
deberán ser comunicados a la recepción para su seguimiento.<br />
o Llevar el uniforme limpio y en perfectas condiciones.<br />
o Utilizar guantes de caucho para aplicar algún químico.<br />
o Mantener el coche de limpieza limpio y ordenado para facilitar de su<br />
trabajo.<br />
o Ventilar bien el lugar de trabajo cuando utilice productos fuertes, si no<br />
hay ventilación tomar la precaución de salir de vez en cuando para<br />
renovar el aire.<br />
2.2.5 FUNCIONES Y PROCEDIMIENTOS<br />
Mantenga su estación limpia, ordenada y con su stock completo.<br />
AL INICIAR EL TURNO<br />
Solicite el reporte de limpieza de habitación y las llaves maestras al<br />
Administrador.<br />
107
o Revise el formato que le entregaran en recepción, pregunte de<br />
especificaciones para la limpieza a pesar de que estén escritas.<br />
Prepare útiles de limpieza y materiales de limpieza<br />
o Revise los coches que tiene disponibles para la limpieza.<br />
o Prepare las mezclas que sean necesarias para la limpieza de pisos,<br />
baños, vidrios y muebles.<br />
Solicite los suministros de limpieza por medio de requisición<br />
o Llene la requisición de los productos faltantes.<br />
o Entregue a la administración y espere que le suministren todo lo<br />
solicitado, firme para que quede constancia de haberlo recibido.<br />
o Distribuya los productos y/o insumos recibidos en los coches de la<br />
limpieza, manteniéndolos equipados con los productos e insumos de<br />
siempre.<br />
Limpie la sala de estar<br />
o Saque la basura de los basureros que se encuentren en esta área.<br />
o Retire la basura y rodapies que haya en el área.<br />
o Barra la sala de estar, retirando sillones y los muebles.<br />
o Retire el polvo de muebles con el lustra muebles, quite los objetos que<br />
se encuentren en los muebles y limpie los objetos con un paño extra.<br />
108
o Limpie el piso.<br />
o Coloque los rodapies en el lugar indicado.<br />
o Coloque ambiental en el área que realizó la limpieza.<br />
Limpie la habitación<br />
o Vaya a la habitación con el coche de limpieza.<br />
o Golpee la puerta de la habitación diciendo: “limpieza” ama de llaves,<br />
insista por dos veces más, sino le contestan es que no se encuentran,<br />
entonces utilice la llaves maestra y entre a la habitación.<br />
o Ingrese a la habitación, abra las cortinas y la puerta del balcón.<br />
o Saque los basureros del baño (si la funda de basura ya no se le puede<br />
rehusar desechar) desde este momento ir clasificando la basura.<br />
o Aplique en la ducha, inodoro y lavabo el anti sarro para que el líquido<br />
actúe mientras se realiza la limpieza del resto de la habitación.<br />
Enseguida lave sus manos para seguir con el trabajo.<br />
o Retire toallas y sábanas sucias y póngalas en la funda de lencería 16<br />
sucia.<br />
o Retire polvo de cama, velador, armario con el paño de muebles y el<br />
lustra muebles.<br />
16 LENCERIA.- Toda la ropa que requiere la habitación, como sábanas, toallas, cubre colchones,<br />
entre otros.<br />
109
o Limpie los espejos interiores de la habitación, con el paño para limpiar<br />
vidrios y el líquido apropiado para purificar los cristales, lave sus manos<br />
para continuar con el trabajo.<br />
Haga la cama<br />
o Haga la cama con ligereza; vire el colchón cuando la estadiea del<br />
huesped haya terminado.<br />
o<br />
Coloque la sabana bajera extendiendo bien sin que quede arrugas ni<br />
dobleces.<br />
Foto 1: Sábana bajera, Marx Moreno<br />
o Extienda la sábana encimera, dejando mayor caída en el costado que se<br />
introducirá entre el colchón y la cama, y la parte superior calculando 10<br />
centímetros.<br />
o Coloque la cobija igual que la sábana encimera dejando al costado, y en<br />
la parte superior unos 5 centímetros de espacio entre el espaldar de la<br />
cama y la cobija.<br />
110
o Haga el doblez de la sabana encimera verificando que quede recta.<br />
Foto3: doblez de sábana, Marx Moreno<br />
o Introduzca la sábana encimera y la cobija que están fuera tanto de la<br />
parte inferior y superior, haga el doblez en forma de sobre en ambas<br />
partes inferiores de la cama, el costado que se dejó gran parte de sábana<br />
y cobija deberá quedar completamente introducido.<br />
Foto 4 y 5: Cobija con doblés en forma de sobre,Marx Moreno<br />
o Ponga el cubrecama de manera que quede con igual caída en ambos<br />
lados de la cama.<br />
o Doble en la parte superior cubriendo la almohada. Ponga los<br />
almohadones en la mitad de la cama.<br />
111
Limpie el cuarto de baño<br />
Verifique que cuenta con dos juegos de paños absorbentes y dos<br />
esponjas; para el inodoro y para el resto de los artefactos, no es conveniente<br />
utilizar los mismos elementos para el inodoro que para el resto del baño. Una<br />
mano de oso para limpieza del inodoro.<br />
Retire el papel si ya esta terminado más de la mitad y almacene en el coche,<br />
terminada la limpieza guarde en la bodega de ama de llaves y distribuyalo<br />
para el uso interno del personal.<br />
Limpie la ducha<br />
o Añada al anti sarro puesto anteriormente, desinfectante y con la escoba<br />
refriegue hasta retirar la suciedad.<br />
o Refregue con el cepillo pequeño las uniones de los azulejos para evitar<br />
que se acumulen hongos.<br />
o Lave la grifería con el cepillo pequeño para llegar a lugares donde se<br />
pueden acumular hongos.<br />
o Abra la llave de agua fría y deje correr un tiempo prudente mientras<br />
enjuaga la ducha, con ayuda de la escoba.<br />
o Seque la ducha, la grifería con un paño seco y el vidrio del baño de la<br />
misma usando el limpia vidrios.<br />
112
Limpie el lavabo<br />
o Aplique el desinfectante y refriegue con el paño.<br />
o Limpie la grifería del baño, con el cepillo pequeño (cepillo de dientes<br />
viejito) este permitirá llegar con comodidad a los bordes y retirar<br />
cualquier indicio de hongos o sarro.<br />
o Deje caer agua y con ayuda del paño quitar el desinfectante por<br />
completo.<br />
o Limpie con agua y un paño la jabonera.<br />
o Lave el vaso con el vileda especial para los cristales, recuerde que este<br />
objeto tiene contacto directo con el huésped y no puede estar<br />
contaminado.<br />
o Seque el vaso con un paño seco que solo sea para vasos.<br />
o Seque con un paño seco el lavabo, grifería y la jabonera, para dar brillo<br />
y retire las huellas de agua. (Si estas no salen frote con agua y<br />
bicarbonato).<br />
Limpie la taza del inodoro<br />
o Rocie la taza con desinfectante después de haber dejado actuar el anti<br />
sarro.<br />
o Limpie las paredes laterales interiores de la taza con la mano de oso y<br />
deje correr el agua.<br />
o Vacíe la cisterna<br />
hasta terminar de eliminar el desinfectante y<br />
113
compruebe que todo este limpio, sino tendrá que hacerlo nuevamente.<br />
Limpie el exterior del inodoro<br />
o Pase un paño con desinfectante por las tapas, la cisterna y el pie del<br />
inodoro.<br />
o Pula las partes antes mencionadas con el paño seco.<br />
Limpie el interior de la cisterna del baño una vez al mes ya que esta expuesta<br />
a gérmenes y bacterias<br />
o Retire con la mano de oso la suciedad acumulada en el fondo del<br />
tanque.<br />
o Levante el flotador y desague la cisterna.<br />
o Frote el interior con un paño empapado en algún desinfectante<br />
Limpie baldosas<br />
Utilice un paño humedecido con desinfectante.<br />
Limpie vidrios y espejos<br />
Utilice el limpio vidrio y el vileda especial para vidrios. Insista con el<br />
vileda hasta que todo quede brillante.<br />
114
Reponga ameniteis 17<br />
Retire los guantes que tiene residuos de líquidos para la limpieza.<br />
Ponga un nuevo papel higiénico en el porta papel, con un dobles en triángulo.<br />
Foto 6: Doblez de papel ,Marx Moreno<br />
o Coloque la cantidad de jabones que requiere la habitación de acuerdo al<br />
número de personas que ocupan la habitación.<br />
o Doble las toallas necesarias de acuerdo al número de ocupantes de la<br />
habitación.<br />
o Ponga en la toalla facial como si fuese un sobre y dentro los jabones,<br />
como se ilustra en la foto.<br />
Doblez de toallas y jabones, Marx Moreno<br />
17 AMENITEIS.- Son los productos que el huésped requiere para su limpieza personal, como<br />
shampoo, jabón, papel higiénico.<br />
115
o Doble la toalla de manos como indica en la foto, es una toalla de manos<br />
por habitación.<br />
Foto 8: Toalla de manos, Marx Moreno<br />
Termine la limpieza de la habitación<br />
o Aplique desinfectante en el piso con el trapeador<br />
o Limpie las puertas del baño y de la habitación íntegramente, desde la<br />
parte superior hasta la inferior.<br />
o Rocie el ambiental en el baño y cierre la cortina.<br />
o Retire el polvo de los cuadros si fuera el caso.<br />
Barra la habitación<br />
o Prepare la escoba y proceda a barrer el piso por todos los lugares:<br />
esquinas, debajo de la cama, debajo y costado de muebles.<br />
Compruebe el funcionamiento de los focos y artefactos eléctricos de la<br />
habitación.<br />
116
o Prenda y apague los focos de las habitaciones, no los deje encendidos.<br />
o Rocie el ambiental en la habitación y deje la habitación.<br />
o Cierre la puerta con seguro.<br />
Limpie senderos y sala de estar, exterior o balcones de habitaciones<br />
o Barra con la escoba destinada para esta área, (con cerdas duras).<br />
o Limpie las mesas con un trapo húmedo con desinfectante.<br />
Mantenga las bodegas ordenas y limpias<br />
o Barra la bodega una vez por semana.<br />
o Ordene con criterio la bodega.<br />
o Retire el polvo de este lugar.<br />
Limpie los útiles de limpieza<br />
o Ponga en remojo con detergente y cloro los paños y trapeadores<br />
utilizados en el día de trabajo.<br />
o Deje en remojo los útiles de limpieza mientras se limpia los senderos y<br />
salas de estar.<br />
o Lave los paños y trapeadores.<br />
o Retire las pelusas que haya en las escobas y las palas, lavelas y dejelas<br />
escurrir.<br />
117
Limpie los corredores<br />
o Retire la basura de los basureros de las áreas públicas de todo el Lodge,<br />
separe lo que se puede reciclar.<br />
AL FINALIZAR EL TURNO<br />
Realice el reporte de blancos<br />
o Cuente las sábanas, toallas, fundas de almohadas, cobijas, cobertores<br />
que se estén enviando a la lavandería.<br />
o Anote en un papel la cantidad y variedad de lenceria sucia y entreguela<br />
al recepcionista o Administrador para que lo registre en el reporte de<br />
blancos.<br />
Realice el reporte de objetos olvidados<br />
o Notifique los objetos encontrados en las habitaciones.<br />
o<br />
Registrelos en el formato de Reporte de objetos olvidados 18 que se<br />
encontrará en la recepción.<br />
o Etiquete el objeto con la fecha, # de habitación, nombre del huésped.<br />
o Guarde el objeto en la bodega, en el cartón de objetos olvidados.<br />
18 REPORTE DE OBJETOS OLVIDADOS.- Anexo 20<br />
118
5.2.6 RECOMENDACIONES EN LA LIMPIEZA<br />
Limpie las habitaciones donde se detecte que los huespedes han<br />
fumado, sumergiendo un paño en vinagre y agua caliente esta solución debe<br />
estar en partes iguales. Escurra el trapo y agite suavemente por todas partes<br />
de la habitación. El olor se quitará dentro de unos minutos.<br />
5.2.7 EQUIPO BÁSICO DE LIMPIEZA<br />
Contar con el equipo adecuado y los productos necesarios para realizar<br />
la limpieza del lodge es fundamental, para ganar tiempo y obtener resultados<br />
eficientes. Los materiales imprescindibles para realizar la limpieza son:<br />
Recogedor y escoba: Para recoger el polvo tradicionalmente, aún<br />
teniendo aspirador siempre son necesarios. Lavar la escoba con agua jabonosa<br />
una vez a la semana, para conservarla en mejor estado.<br />
Aspiradora: El electrodoméstico más práctico a la hora de limpiar una<br />
habitación, ya que llega a lugares altos y estrechos, es perfecta para la limpieza<br />
y mantenimiento de polvos en la habitación.<br />
Paños, trapeadores: Aprovechar las toallas, sábanas o camisetas viejas<br />
119
para secar. No mezclar los paños de los muebles con los del baño y los que se<br />
emplean para secar y lavar.<br />
Cepillo pequeño: Para las uniones de las baldosas<br />
y para quitar<br />
manchas rebeldes de los suelos.<br />
2.2.8 UTILES DE LIMPIEZA<br />
o Desinfectante con aroma agradable.<br />
o Desinfectante para sarro rebelde.<br />
o Desinfectante 3/4 con antisarro ¼.<br />
o Ambiental líquido.<br />
o Limpia vidrios, para espejos<br />
o Paño limpiavidrios, espejos<br />
o Lustra muebles en crema<br />
o Paño para muebles<br />
o Paño para muebles del baño<br />
o Mano de oso para taza de inodoro<br />
o Cepillo pequeño<br />
o Escoba dura para duchas<br />
o Escoba suave<br />
120
o Arranca grasa<br />
5.2.9 CUADRO DE RELACIONES<br />
INTERDEPARTAMENTAL<br />
Camareros (as)<br />
Supervisor de Pisos Operador de Lavandería Administrador(a)<br />
5.2.10 USO DE UNIFORME:<br />
El uniforme es necesario para identificar al establecimiento al que se<br />
pertenece, debe usarse limpio y en óptimas condiciones. Consta de: camisa<br />
manga corta, polo con el respectivo logotipo, name tag en la parte superior<br />
derecha, pantaloneta tela azul, zapatos deportivos y cómodos.<br />
5.2.11 FORMATOS<br />
Libro de novedades.<br />
Reporte de discrepancias<br />
121
Parte de averías<br />
Orden de requisición<br />
Informe de ama de llaves<br />
Entrega de lencería<br />
Lavandería<br />
Tarjeta para habitaciones<br />
Objetos olvidados<br />
NOTA: Ver Anexos Habitaciones.<br />
122
CAPÍTULO 6<br />
6. MANUAL OPERATIVO DEL ÁREA DE<br />
LAVANDERÍA<br />
6.1 LAVANDERIA<br />
No existe un parámetro claro y definido de las áreas en que este<br />
departamento se divide, ya que varía según los hoteles, no olvidemos que en<br />
las organizaciones, las funciones son diferentes según sus necesidades y<br />
rendimientos. Pero una buena subdivisión en áreas, podría ser:<br />
o Área de lavado (general y huéspedes).<br />
o Área de planchado.<br />
o Área de supervisión y coordinación de supervisor de pisos.<br />
o Almacén y ropería.<br />
o Área de reparación y costuras (lencerias).<br />
123
El departamento deberá reunir las siguientes condiciones:<br />
o Ventilación. Se procurará que el lavadero tenga luz natural con una<br />
ventilación adecuada.<br />
o Paredes embaldosadas hasta el techo. Para poder subsanar la posible<br />
humedad que se genera en las paredes y facilitar la limpieza de las<br />
mismas.<br />
o Suelos. Es importante que tenga un ligero declive, al final del cual haya<br />
un canalillo que vaya al desagüe, ya que no es difícil el derramamiento<br />
de agua en lavandería.<br />
o Local espacioso. Ya que además de maquinaria instalada para su<br />
trabajo, este departamento necesita del auxilio de varias mesas y carros,<br />
y los trabajadores deben contar con el espacio suficiente para no<br />
molestar y poder desarrollar su trabajo en las mejores condiciones<br />
posibles de espacio.<br />
o Desagües. De los cuales hay que estar especialmente pendientes para<br />
evitar que, por cualquier motivo, se atasquen, produciendo malas<br />
condiciones higiénicas para el trabajador.<br />
o Agua. El caudal de agua tiene que ser suficiente como para suministrar<br />
a las maquinas al 100% de trabajo<br />
o Métodos contra-incendios El local debe reunir los requisitos de<br />
prevención de incendios como extintores.<br />
124
6.1.2 OPERADOR DE LAVANDERÍA<br />
Nombre del Cargo:<br />
Área:<br />
Reporta a:<br />
Operador de Lavandería<br />
Lavandería<br />
Operador de lavandería – administrador (ra)<br />
Horarios de Trabajo: Lunes a sábados 12:00 a 17:00<br />
Número de Personal:<br />
1 Operador fijo<br />
6.1.3 POSICION DEL CARGO EN EL ORGANIGRAMA<br />
Administrador (a)<br />
Ama de Llaves<br />
Operador de Lavandería<br />
6.1.4 OBJETIVO DEL CARGO:<br />
El operador de lavandería es la persona responsable de lavar, planchar y<br />
confeccionar y/o arreglar la lencería de habitaciones, ropa de huéspedes y<br />
uniformes del personal, utilizando métodos técnicos y adecuados para llevar a<br />
cabo eficaz y eficientemente las actividades. Será quien se encargue también<br />
del almacenamiento y distribución de la lencería y ropa en general.<br />
125
6.1.5 PERFIL DEL CARGO:<br />
Edad: Mayor de 18 años<br />
Estudios: Bachiller y capacitación en el área de habitaciones.<br />
Experiencia: Conocimientos técnicos de la limpieza de habitaciones.<br />
Habilidades, destrezas, aptitudes y actitudes.<br />
o Para el cargo se requiere tener estudios medios, ciclo básico.<br />
o Procesos de lavandería, planchado y costura.<br />
o Manejo de maquinaria para lavandería.<br />
o Características de detergentes y blanqueadores.<br />
o Textura de telas.<br />
o Temperaturas adecuadas para el tipo de planchado.<br />
o Organización y colaboración.<br />
o Amabilidad, respeto y predisposición.<br />
6.1.6 POLITICAS DEL OPERADOR DE LAVANDERIA<br />
o Llegue puntual a su lugar de trabajo, descansado y listo para trabajar,<br />
con una apariencia impecable.<br />
o Los suministros o artículos del establecimiento no usar para asuntos<br />
particulares.<br />
o Cuente con todo el material que va a utilizar antes de iniciar las<br />
126
actividades propias del turno.<br />
o De buen uso a todos los recursos, agua, equipos, utensilios y productos<br />
de limpieza, evitar el desperdicio.<br />
o Devuelva todo objeto encontrado en el hotel a la recepción cumpliendo<br />
con el procedimiento respectivo.<br />
o Todos los comentarios de los huéspedes con respecto al servicio,<br />
deberán ser comunicados a la recepción para su seguimiento.<br />
o Lleve el uniforme limpio y en perfectas condiciones.<br />
o Utilice guantes de caucho para aplicar algún químico.<br />
o Ventile bien el lugar de trabajo cuando utilice productos fuertes, si no<br />
hay ventilación tomar la precaución de salir de vez en cuando para<br />
renovar el aire.<br />
6.1.7 FUNCIONES Y PROCEDIMIENTOS<br />
Realice pedidos del material para lavandería a la administración.<br />
o Estos pedidos se los realiza semanalmente, los días sábados, al terminar<br />
la jornada de trabajo, para que de esta forma cuente con todo el material<br />
a primera hora del inicio de su jornada.<br />
o Maneje los formatos de orden de pedidos.<br />
127
Repare y/o confeccione la lencería y/o ropa del huésped.<br />
o Ponga a punto la máquina de coser. (regulación de velocidad, longitud<br />
de la puntada, tensión del hilo, etc.)<br />
o Aliste los útiles y demás elementos necesarios en función a lo que vaya a<br />
realizar.<br />
o Cosa y remiende a mano la lencería o ropa.<br />
o Realice dobladillos, sobrehilados, presillas, ojales, botones y demás<br />
costuras.<br />
Elabore los reportes de Lavado Huésped para la correspondiente facturación<br />
por el servicio de lavado.<br />
Distribuya y almacene toda la lencería limpia del Hotel.<br />
o Clasifique la lencería en grupos, por ejemplo: sábanas, cubre colchones,<br />
fundas de almohadas, toallas, trapos de limpieza, edredones.<br />
o Coloque cada grupo ordenadamente en secciones distintas, en la<br />
bodega.<br />
o Lleve un control de existencias de la lencería, determinando el<br />
movimiento de entrada y salida de la misma, mediante el formato de<br />
Control de Existencias. (Ver anexo)<br />
Lleve el libro de novedades.<br />
128
o Redacte en este libro todos los acontecimientos dados dentro del turno,<br />
permitiendo que el turno posterior esté al tanto de lo acontecido en la<br />
jornada anterior.<br />
Lleve un manejo adecuado de los recursos naturales y/o materiales y<br />
desechos.<br />
o Evite el malgasto del agua, consuma lo necesario, y asegúrese de cerrar<br />
completamente las llaves al terminar su uso.<br />
o Ahorre luz, consuma lo necesario y apague los interruptores si no es<br />
requerido su uso. Cerciorese de que queden apagadas todas las<br />
máquinas de su área.<br />
o Deposite la basura clasificadamente, orgánica e inorgánica, en los<br />
basureros negro y azul respectivamente.<br />
o Use e imprima los papeles por ambos lados y recicle.<br />
o Almacene la lencería que se ha dado de baja, y con estos confeccione<br />
limpiones, fundas de ropa y otros, para uso de limpieza de las áreas de<br />
habitaciones y lavandería.<br />
o Lleve un uso moderado con los productos de limpieza biodegradables,<br />
en base a las dosis adecuadas y anexadas en los manuales.<br />
Trabajar bajo los PROCEDIMIENTOS establecidos ayuda a obtener siempre<br />
resultados satisfactorios en cada uno de los servicios que brindamos a nuestros<br />
129
huéspedes. Es indispensable realizar nuestra labor apegándonos a planes y<br />
programas de trabajo.<br />
La COMUNICACIÓN a todos los niveles conducirá a un ambiente<br />
agradable de trabajo entre las personas que conforman la organización. Si<br />
deseamos expresar algo es importante utilizar los canales de comunicación<br />
adecuados.<br />
Tomar la INICIATIVA, tener el deseo de hacer las cosas sin tener la<br />
necesidad de que te las ordenen. Aportar ideas y dar propuestas para<br />
solucionar los problemas, nos hará más fuerte que la competencia.<br />
6.1.8 CUADRO DE RELACIONES<br />
INTERDEPARTAMENTALES<br />
Operador de Lavandería<br />
Camareros (as) Ama de Llaves Administrador/a<br />
130
6.1.9 USO DE UNIFORME<br />
Consta de: camisa manga corta, polo con respectivo logotipo, name tag en<br />
la parte superior derecha, pantaloneta tela azul,<br />
zapatos deportivos y<br />
cómodos.<br />
6.1.10 FORMATOS<br />
Libro de novedades.<br />
Reporte de discrepancias<br />
Parte de averías<br />
Orden de requisición<br />
Entrega de lencería<br />
Lavandería<br />
Control de existencias<br />
NOTA: Ver Anexos Ooperador de lavandería.<br />
131
CAPÍTULO 7<br />
7 PROD<strong>UCT</strong>OS BIODEGRADABLES<br />
7.1. QUE SON LOS DETERGENTES<br />
BIODEGRADABLES Y POR QUE USARLOS<br />
Con la utilización de detergentes, geles, champús no biodegradables<br />
estamos contribuyendo en gran medida a la contaminación del agua que llega<br />
al mar.<br />
El uso abusivo de todos estos productos convencionales puede provocar<br />
alteraciones en nuestra piel y otras enfermedades más importantes, por el<br />
hecho de estar utilizado en nuestra ropa, en la vajilla etc., restos químicos de<br />
estos productos.<br />
132
Para hacernos una idea de esto, podemos decir que por ejemplo un<br />
champú o gel convencional pueden tardar unos 800 años en degradarse por<br />
completo. Sin embargo, existen alternativas como los productos de limpieza<br />
como: detergentes, suavizantes, lavavajillas, multiusos etc., que son creados<br />
para cuidar el medio ambiente.<br />
Son biodegradables, esto quiere decir que no contienen elementos<br />
petroquímicos, ni dejan restos químicos en la ropa, vajilla, piel etc.<br />
7.2 POR QUE USAR PROD<strong>UCT</strong>OS<br />
BIODEGRADABLES<br />
Porque los detergentes y jabones son una mezcla de sustancias<br />
especiales que activan la acción limpiadora. La acumulación de sus residuos, la<br />
mayoría insolubles, en los mares y ríos de todo el mundo se ha convertido en<br />
una amenaza para la supervivencia de las especies animales y vegetales.<br />
Se deben usar productos biodegradables porque se destruyen facilmente<br />
133
y la acción contaminante no perdura para siempre, de este modo ayudamos a<br />
evitar un poco, la contaminación de nuestro entorno natural.<br />
7.3. CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LOS<br />
PROD<strong>UCT</strong>OS DE LIMPIEZA BIODEGRADABLES A<br />
UTILIZAR<br />
BLIOCLEAN<br />
DESINFECTANTE BLANQUEADOR CLORADO<br />
APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />
* Blanqueo de ropa * 3ml por litro de agua * 4 horas inmersion Corrosivo, altamente toxico<br />
* Blanqueo de vajilla * 11ml por litro de agua * 12 a 14 horas inmersion por ingestión. Produce irritación<br />
* Purificar el agua * 0,5 ml por cada litro de agua * Dejar en reposo 3 horas en la piel por contacto.<br />
Almacenamiento y vida útil<br />
o Cuatro meses máximo en envases cerrados y sin exponer a la luz solar.<br />
Equipo de protección<br />
o Protección para vías respiratorias: mascarilla<br />
o Protección para ojos: gafas<br />
134
o Protección para manos: guantes de caucho<br />
o Otras: ropa adecuada<br />
BIOFLOR<br />
LIMPIADOR DESINFECTANTE DESODORIZANTE<br />
APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />
No ingerir.<br />
* Desinfección de superficies * 10ml por litro de agua * Dejar actuar por 5 Minutos Evitar el contacto directo con el<br />
producto.<br />
Empleo y condiciones de trabajo.<br />
o Para pisos.- Diluir BIOFLOR, aplicar, trapear y secar<br />
o Para inodoros y lavabos.- Diluir bioflor, aplicar, limpiar y secar.<br />
o Como desodorizante.- diluir bioflor, aplicar en la superficie con un<br />
atomizador.<br />
Almacenamiento y vida útil.<br />
o Un año máximo en envases cerrados fuera del alcance del sol<br />
Equipo de protección<br />
o Protección para manos: guantes de caucho<br />
Además proporciona una aroma agradable, se puede utilizar sobre todo tipo<br />
de superficies: vinil, baldosas o mármol, cemento, griferías sin dañar.<br />
135
BIOHAND<br />
JABON LIQUIDO DE MANOS<br />
APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />
* Lavado de manos * Aplicar directamente * Dejar actuar por 30 seg. No ingerir el producto<br />
Empleo y condiciones de trabajo.<br />
o Se emplea para el lavado rutinario de manos en la industria alimenticia.<br />
Almacenamiento y vida útil.<br />
o Un año máximo en envases cerrados y fuera de la luz solar.<br />
Equipo de protección<br />
o No es necesario ninguna protección para su uso.<br />
BIOSILIC<br />
PROTECTOR DE MUEBLES<br />
APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />
No ingerir<br />
* Protector de muebles * Aplicar directamente * Dejar secar por 10 minutos Mantener alejado de fuentes<br />
de ignición<br />
Evitar el contacto con ojos.<br />
136
Empleo y condiciones de trabajo.<br />
o Se emplea para dar brillo y remover partículas de polvo en superficies<br />
de madera.<br />
Almacenamiento y vida útil.<br />
o Un año máximo en envases cerrados y fuera de la luz solar.<br />
Equipo de protección<br />
o Protección para manos: guantes de caucho<br />
No produce daño al material, sino que le alarga la vida útil de las sillas,<br />
mesas, camas, muebles en general.<br />
Remueve con mayor facilidad partículas de polvo, a la vez que forma<br />
una película protectora sobre las superficies a aplicar.<br />
BRIGTHEN<br />
DETERGENTE – DESENGRASANTE<br />
APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />
* Limpieza de equipos, pisos * 4,5ml por litro de agua No ingerir<br />
y superdicies * Dejar actuar por 10 Minutos Evitar el contacto directo con la<br />
* Lavavajillas * 6ml por litro de agua luz<br />
Evitar el contacto con ojos.<br />
Empleo y condiciones de trabajo.<br />
137
o Se emplea para todo tipo de maquinaria, así como también limpieza de<br />
pisos, mesas y paredes.<br />
Almacenamiento y vida útil.<br />
o Un año máximo en envases cerrados y fuera de la luz solar.<br />
Equipo de protección<br />
o Protección para manos: Guantes de caucho<br />
IRONDEX<br />
ANTISARRO<br />
APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />
* Antisarro, elimina algas No ingerir.<br />
* Elimina oxidos, sales * 10ml por litro de agua * Dejar actuar por 5 Minutos Evitar el contacto directo con el<br />
calcareas<br />
producto.<br />
Evitar mezclar producto alcalinos<br />
Empleo y condiciones de trabajo.<br />
o Para limpieza de servicios higiénicos.<br />
o Aplicar IRONDEX sobre la superficie a tratar, deje actuar por 5 minutos<br />
máximo, restriegue con cepillo, paño o esponja y enjuague con<br />
abundante agua.<br />
Almacenamiento y vida útil.<br />
o Un año máximo en envases cerrados y protegidos de la luz solar.<br />
138
Equipo de protección<br />
o Protección para vías respiratorias: mascarilla<br />
o Protección para ojos: gafas<br />
o Protección para manos: guantes de caucho<br />
o Otras: Ropa adecuada y delantal de plástico.<br />
MULTI 26<br />
DETERGENTE LÍQUIDO PARA LAVANDERIA<br />
INDUSTRIAL<br />
APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />
* Lavado manual * Dejar actuar por 45 Minutos<br />
* Lavado de maquina * 60ml por litro de agua * Depende el programa de No ingerir producto<br />
maquina<br />
Empleo y condiciones de trabajo.<br />
o Se utiliza en el lavado de todo tipo de prendas de: algodón, yute, lino;<br />
en fibras artificiales y sintéticas como nylon, poliéster, licra, etc.<br />
Almacenamiento y vida útil.<br />
o Un año máximo en envases cerrados y protegidos de la luz solar.<br />
Equipo de protección<br />
o Protección para manos: Guantes de caucho<br />
o Otras: Ropa adecuada y delantal de plástico.<br />
139
Tiene alto poder desinfectante que elimina las bacterias presentes en el<br />
agua dejando la ropa limpia y desinfectada.<br />
Por sus características proporciona una mayor vida útil a las prendas.<br />
VIDSOL<br />
LIMPIA VIDRIOS<br />
APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />
No ingerir.<br />
* Limpia vidrios * Aplicar directamente * Dejar actuar 30 segundos Evitar el contacto directo con el<br />
producto.<br />
Empleo y condiciones de trabajo.<br />
o Se utiliza en la limpieza de: ventanas, espejos.<br />
o Se debe pulverizar el espejo o vidrio con VIDSOL, luego pasar un<br />
limpión para remover residuos de polvo o grasa.<br />
Almacenamiento y vida útil.<br />
o Un año máximo en envases cerrados y protegidos de la luz solar.<br />
Equipo de protección<br />
o Protección para manos: Guantes de caucho.<br />
140
CAPÍTULO 8<br />
8. BUENAS PRÁCTICAS DE<br />
SOSTENIBILIDAD PARA UN HOTEL<br />
Pasemos a repasar, brevemente, muchas de las buenas prácticas donde<br />
un hotelero puede incorporar criterios sostenibles. Desde el punto de vista<br />
medioambiental.<br />
8.1. PRACTICAS DE SOSTENIBILIDAD<br />
LA ARQUITECTURA SOSTENIBLE<br />
La arquitectura sostenible previene un mayor impacto ambiental, por lo<br />
que La Casa del Suizo ha tratado de mezclar la arquitectura con el paisaje<br />
causando así, el menor impacto visual. Ha tratado de darle naturalidad y ha<br />
tenido cuidado en la elección de los colores y los materiales.<br />
141
Si en un futuro se realizara una rehabilitación 19 al Hotel, se deberá<br />
conservar las maderas y los elementos arquitectónicos tradicionales. Si se<br />
necesitan nuevas maderas, se tiene que adquirir las que provengan de una<br />
explotación forestal responsable.<br />
SISTEMAS DE GESTIÓN Y AHORRO DEL AGUA<br />
o Jardines y piscinas<br />
Una de las buenas prácticas más frecuentes en esta área es la de recoger<br />
agua de lluvia en tanques, cisternas o pozos para el riego de los jardines.<br />
Establecer normas al personal para evitar goteo de grifos y comprobaciones<br />
periódicas del sistema.<br />
o<br />
Habitaciones<br />
Una política cortés de comunicación de la escasez de agua en la región y<br />
una petición amable para ducharse en lugar de bañarse, recordando siempre<br />
que el cliente ha pagado por el uso de todos los servicios disponibles, puede<br />
ayudar a responsabilizarse a aquellos que estén más sensibilizados con la<br />
conservación.<br />
19 REHABILITACIÓN.- Habilitar de nuevo o mejorar una cosa a un mejor estado.<br />
142
Una ducha que utilice menos de 7 litros de agua por minuto sería lo<br />
óptimo. Uso de dispositivos de ahorro de agua en grifos, duchas y cisternas.<br />
o<br />
Cocinas<br />
Seleccionar aparatos que consuman poca agua y energia, por ejemplo<br />
una lavadora que consuma menos de 50 litros por lavado, un lavavajillas que<br />
consuma menos de 16 litros por ciclo, lavar a mano con agua caliente puede<br />
resultar hasta un 60% más caro que hacerlo con un lavaplatos moderno a plena<br />
carga. No poner en marcha el lavavajillas hasta que no esté totalmente lleno.<br />
o Otros<br />
El uso de dosificadores de jabón en la ducha, puede ayudar a reducir los<br />
residuos que suponen los pequeños frasquitos de plástico. Estos dosificadores<br />
multiplicados por todas las habitaciones suponen un ahorro importante ya que<br />
se pueden comprar envases de mucho mayor tamaño e ir rellenando a medida<br />
que se van usando, no van en perjuicio del cliente y ayudan además a reducir<br />
los residuos de plástico y papel del hotel.<br />
o<br />
Reciclaje<br />
143
Hay que promover la recogida selectiva de residuos. Cada tonelada de<br />
papel que se recicla evita que se corten 14 árboles, se consuman 50.000 litros de<br />
agua y más de 300 kg de petróleo.<br />
Importante tener esto en cuenta para elaborar el material publicitario.<br />
Es preferible el uso de bolsas de papel reciclado que de plástico.<br />
El vidrio es reciclable al 100%. Por cada botella que se recicla se ahorra la<br />
energía necesaria para tener un televisor encendido durante 3 horas o la<br />
energía que necesitan 5 lámparas de bajo consumo de 20 W durante 4 horas.<br />
El reciclaje de plásticos, es complejo. Además, todos los plásticos se fabrican a<br />
partir del petróleo. Por ello, al consumir plásticos, se contribuye al agotamiento<br />
de un recurso no renovable.<br />
La pilas, son altamente contaminantes, como ya hemos mencionado<br />
debería facilitarse en la recepción su recogida a través de un pequeño cartel o<br />
mostrando directamente el contenedor para ello. Tenga pilas recargables a la<br />
venta para promover esta iniciativa.<br />
144
El invitar al cliente a compartir la responsabilidad medioambiental no es<br />
complicado, solamente deberemos ayudarle un poco a través de algún<br />
pequeño cartelito en el baño, indicando que el lavado diario de toallas supone<br />
un “pequeño atentado” contra el medio ambiente. Por otro lado, facilitándole<br />
la separación de residuos con papeleras de 3 compartimentos en cada<br />
habitación, y un pequeño cubo en recepción para pilas usadas, podremos estar<br />
sugiriendo muchas cosas sin decirlo.<br />
El organizar una pequeña visita a las instalaciones del hotel para darles<br />
a conocer aspectos de la hotelería sostenible puede aumentar la conciencia y<br />
ayudar a propagar el cuidado del medio ambiente.<br />
o<br />
Formación de los empleados<br />
La sensibilización del personal con respecto a la gestión del agua,<br />
residuos, ahorro de energía, limpieza en las operaciones corrientes del hotel es<br />
un elemento clave. La dirección por si misma, no puede imponer protocolos de<br />
actuación, son los empleados los que deben interiorizar en sus que haceres<br />
diarios estas buenas prácticas.<br />
145
8.2. EL HOTEL Y SU ENTORNO<br />
o<br />
Desde el punto de vista social<br />
Un hotel sostenible contrata mano de obra local, apoya proyectos de desarrollo<br />
social y cultural. Compra productos locales, se convierte en un “embajador de<br />
las tradiciones locales” y en un intercambiador cultural, mostrando dicha<br />
cultura a nacionales y extranjeros.<br />
o<br />
Desde el punto de vista económico<br />
Ningún proyecto puede ser sostenible si no lo es también a nivel económico.<br />
Un proyecto por tanto por muy ecológico que sea, para ser sostenible, ha de ser<br />
rentable, autosuficiente y competitivo en el mercado.<br />
8.3. DECALOGO DE BUENAS PRATICAS<br />
1. Reducir, reutilizar y reciclar lo máximo posible.<br />
2. Consumir la energía necesaria sin derrocharla.<br />
3. Aprovechar la luz natural.<br />
4. Separar los residuos. Colocar contenedores especiales para cartón y<br />
papel – Pastitos.<br />
146
5. No tirar residuos en áreas publicas, espacios verdes y recursos hídricos.<br />
6. Tratar de minimizar los residuos.<br />
7. Practicar medidas de ahorro de agua.<br />
8. No utilizar productos agresivos con el ambiente.<br />
9. Evitar comprar productos que no sean biodegradables.<br />
147
CAPITULO 9<br />
9. SEGURIDAD Y REGLAS DE ORO PARA<br />
EL AHORRO DE UN HOTEL<br />
9.1 SAFETY AND SECURITY<br />
"Safety" se refiere a las condiciones actuales en un ambiente de trabajo.<br />
"Security" se refiere a la prevención de robo, incendios y otras emergencias. Los<br />
departamentos del hotel en donde existe un mayor riesgo de accidentes son:<br />
mantenimiento y ama de llaves.<br />
Los gerentes del hotel deben conocer todo lo que respecta a las leyes que<br />
regulan el ambiente de trabajo en cuanto a seguros de accidentes y médicos,<br />
instalaciones, etc. Los gerentes deben también entrenar a los empleados para<br />
que sean capaces de reconocer aquellas situaciones que son potencialmente<br />
148
peligrosas.<br />
Existen 3 reglas que los empleados pueden aplicar para contribuir a<br />
tener un ambiente de trabajo seguro:<br />
o Tomar el tiempo adecuado ya que ningún trabajo es tan urgente que<br />
tenga que hacerse de forma insegura y apresurada.<br />
o Corregir las condiciones inseguras inmediatamente.<br />
o Hacer las cosas correctamente desde el primer momento, en un día de<br />
trabajo, el personal de ama de llaves y mantenimiento levantan objetos<br />
pesados, suben escaleras, utilizan maquinarias y peligrosos químicos de<br />
limpieza. Todas estas actividades representan situaciones<br />
potencialmente peligrosas.<br />
Cuando se va a seleccionar una escalera para realizar un trabajo se debe<br />
inspeccionar sus condiciones, altura y base. Las escaleras de metal nunca deben<br />
usarse cerca de equipos eléctricos.<br />
Deben ser lo suficientemente altas como para que quien las use pueda<br />
realizar el trabajo sin necesidad de empinarse o extenderse demasiado. Deben<br />
ser colocadas de modo que la base este al menos un cuarto de la altura de la<br />
escalera separada de la pared. Nunca deben apoyarse en ventanas o superficies<br />
149
irregulares.<br />
Todos los empleados deben ser entrenados y autorizados para usar las<br />
maquinas. Deben suministraseles los equipos de protección que sean<br />
necesarios.<br />
9.2. REGLAS DE ORO PARA UN HOTEL<br />
El ahorro es fundamental en las estrategias de trabajo de cada uno de los<br />
departamentos que integran un hotel, debido a que un mal manejo de las áreas<br />
puede representar pérdidas innecesarias.<br />
Uno de los departamentos donde es necesario aplicar estas estrategias es<br />
el del ama de llaves, ya que aquí es donde se presentan grandes fugas y<br />
pérdidas de hasta un 60% en el costo del departamento y de un 30 a 33% en el<br />
costo de operación del hotel en general.<br />
Es por este motivo que se presenta algunos consejos para el ahorro<br />
sustancial y manejo óptimo de recursos, los cuales ayudarán a una mejor<br />
operación y administración de su empresa.<br />
150
Contratación de personal<br />
Las contrataciones no sólo son para satisfacer la necesidad de personal<br />
en el hotel, sino que deben representar la oportunidad de integrar personal<br />
calificado dentro de su plantilla, de forma tal que garanticen la calidad del<br />
servicio que suele ofrecer.<br />
Por ello siempre se recomienda determinar un perfil del empleado<br />
previo al momento de realizar las entrevistas, pues es importante tomar en<br />
cuenta mayores aspectos que la buena disposición de las personas para<br />
trabajar. Dentro de las características que debe poseer el solicitante se<br />
encuentran puntualidad, experiencia en las labores por realizar, disponibilidad<br />
para trabajar horas extras, disciplina, compromiso a la empresa contratante,<br />
actitud de servicio, entre otras.<br />
Planeación de roles de trabajo<br />
El flujo de huéspedes en un hotel es variable y se rige principalmente<br />
por temporadas. Es por esto que para el departamento de ama de llaves es de<br />
vital importancia tener el "Staffing Guide", que es una guía que puede orientar<br />
sobre cuántas personas son necesarias para la atención de determinado número<br />
de habitaciones en temporada alta y baja, así como la determinación de los<br />
151
tiempos que requiere cada persona para realizar ciertas actividades.<br />
Tiempo extra<br />
El tema de tiempo extra es algo que debe tomar gran importancia dentro<br />
de las pérdidas o ganancias que el ama de llaves y camareros puede generar<br />
por su desempeño. Para ello se debe hacer uso de la herramienta que<br />
representa el "Staffing Guide", ya que con ello se puede conocer si el tiempo<br />
que se está trabajando de más es realmente justificable, pues no sería razonable<br />
que se ocupen más horas cuando se están desarrollando las mismas<br />
actividades.<br />
Manejo y resguardo de equipo de operación<br />
El material y equipo de operación es propiedad de la empresa y si éste<br />
no es bien cuidado por el personal que lo utiliza, puede representar un gasto<br />
extra. Por ello se necesita inculcar al ama de llaves y subordinados, la<br />
conciencia del cuidado de su equipo de trabajo, hacerle hincapié que la<br />
empresa no puede comprar equipo y material cada vez que se pierda; así como<br />
implementar un correcto control sobre las herramientas a través de resguardos<br />
bien controlados y que cada colaborador tenga la responsabilidad de cuidar<br />
sus propios instrumentos de trabajo.<br />
152
Capacitación técnica de equipo<br />
Para obtener el 100% de rendimiento de los equipos del hotel es preciso<br />
conocer la adecuada forma de operarlos. Es por eso que el ama de llaves debe<br />
recibir la capacitación acerca de su correcto manejo. Esto se puede obtener a<br />
través de los propios proveedores o en todo caso, indicarle al ama de llaves el<br />
leer los manuales e instructivos que vienen con los equipos antes de empezar a<br />
usarlos.<br />
Uniformes<br />
El proporcionar uniformes al ama de llaves y a camareros(as) en los<br />
hoteles es una práctica común en nuestros días, pues ello beneficia la imagen<br />
que se proyecta hacia los clientes. Sin embargo, esto podría convertirse en un<br />
gasto constante si no se realiza previamente un análisis de la utilización y<br />
manejo de los mismos, para lo cual deben tenerse en cuenta aspectos como los<br />
materiales que se utilizarán en su elaboración como: los colores, el diseño, su<br />
costo, así como prevenir que el personal les dé un mal uso, por lo que se<br />
recomienda entregar los uniformes mediante resguardo.<br />
Manuales<br />
Los manuales de capacitación y procedimientos también constituyen<br />
153
una estrategia que los directores de hoteles pueden emplear para el ahorro de<br />
costos. La funcionalidad de los mismos consiste en proporcionar a las personas<br />
que se desarrollarán como ama de llaves y camareros(as) una formación<br />
correcta y general acerca de sus actividades y funciones, lo que les ayuda a<br />
conocer desde el principio en qué consiste su trabajo y cómo hacerlo.<br />
Cambio de ropa<br />
Un programa que están adoptando los hoteles actualmente es el de<br />
cuidar el medio ambiente a través del ahorro de agua y la disminución del uso<br />
de químicos empleados para la limpieza de los blancos que se ponen a<br />
disposición de los huéspedes en las habitaciones. Sin embargo, este programa<br />
no puede ser impuesto a los visitantes, por lo que deben apoyarse con el uso de<br />
folletos donde explican el programa y preguntan si éstos desean participar.<br />
Informe de ama de llaves<br />
Algo que contribuye a proporcionar un servicio de calidad es la<br />
comunicación eficiente entre la recepción y el ama de llaves, lo que ayuda a<br />
evitar la asignación a un nuevo huésped de alguna habitación que no ha sido<br />
sometida a limpieza y/o evitar perdidas al hotel.<br />
154
Dentro de las dinámicas que pueden utilizarse es la de realizar en<br />
conjunto el chequeo físico de las habitaciones dos veces por día. Asimismo, el<br />
ama de llaves debe reportar por lo menos una vez al día los momentos en que<br />
empiezan los turnos, ya que esto brindará al departamento de recepción,<br />
herramientas veraces para realizar su trabajo.<br />
Planchado<br />
El usar constantemente el equipo de planchado puede generar costos<br />
innecesarios para el hotel, por lo que es recomendable que la persona<br />
encargada del planchado contemple usarlo sólo una vez al día, de preferencia<br />
en horarios que no sean horas pico, ya que esto genera que se incremente el<br />
costo del planchado desde un cien hasta un ciento por ciento.<br />
155
CAPITULO 10<br />
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES<br />
10.3 CONCLUSIONES<br />
o El trabajo empírico de sus colaboradores, debido a la falta de un manual<br />
de procedimientos, no permite que los trabajadores realicen sus<br />
funciones y actividades de forma eficaz y eficiente.<br />
o El proceso de cambio en el hotel se lo deberá ir haciendo paso a paso ya<br />
que las personas que trabajan en el este sitio tienen su hábitos<br />
personales para el arreglo de una habitación, que lo han repetido<br />
durante varios años.<br />
o Realmente hay muchas medidas que son de sentido común y que no<br />
conllevan ningún sobre coste. Vamos a vender más, ya que la demanda<br />
cada año lo está considerando más seriamente como un aspecto que<br />
marca la diferencia.<br />
156
10.4 RECOMENDACIONES<br />
o La imagen del hotel, el compromiso con la eficiencia, excelencia y<br />
calidad del servicio son factores importantes para los huéspedes, por lo<br />
que se recomienda que se trabaje bajo los estándares de calidad, que<br />
serán los que permitirán establecer la diferencia.<br />
o Cada huésped deberá poderse dar cuenta de que, para el staff de<br />
empleados es muy importante proporcionar entretenimiento, diversión,<br />
buen servicio y sobre todo el calor humano, a fin de poder hacer frente<br />
al compromiso que tienen con todos sus clientes.<br />
o Se recomienda planificar inicialmente capacitaciones para sus<br />
empleados cada tres meses, de esta manera la empresa deberá todo su<br />
éxito a este compromiso que es “La satisfacción del cliente” mediante el<br />
cumplimiento de estándares y capacitación constante, al recurso más<br />
importante con que cuenta la empresa, EL HUMANO.<br />
o Recuerde que el ahorro no sólo significa disminuir costos o recortar<br />
personal, la palabra ahorro debe estar ligada también en sus relaciones<br />
humanas. El recurso humano es parte fundamental y primordial de un<br />
hotel, por lo que siempre es muy importante entender esta área.<br />
o La empresa debe ser innovadora, desde su estructura e infraestructura<br />
hasta sus procesos de trabajo. El ir actualizando los procedimientos<br />
hace que el Hotel esté siempre dispuesto a cambios, a obtener mejoras y<br />
157
a ser competitivos dentro del mercado.<br />
o Proyectar auditorias internas que permitan valorar la aplicación de<br />
manuales en el trabajo de los colaboradores.<br />
o Realizar un análisis constante de la competencia para de esta manera<br />
pensar siempre en un mejoramiento continuo.<br />
o Controlar inventarios de materiales, de esta manera evitaremos el<br />
desperdicio, mal uso, robo, para lograr mayor utilidad.<br />
o Crear presupuestos anuales por área, permitiendo planificar<br />
adquisiciones de maquinaria o productos y determinar la capacidad de<br />
endeudamiento del Hotel.<br />
158
ANEXOS<br />
FORMATOS DE TRABAJO<br />
ÁREA DE RECEPCIÓN<br />
SLIP DE RESERVA<br />
NOMBRE DEL HUESPED<br />
FIRMA<br />
No. Habitación<br />
VALE TELEFÓNICO<br />
Vale No: 00000001<br />
No. Habitación:<br />
Fecha:<br />
Nombre del Huésped:<br />
Teléfono:<br />
Departamento:<br />
Responsable:<br />
LOCAL CELULAR NACIONAL INTERNACIONAL<br />
FAX<br />
Minutos hablados:<br />
FIRMA HUESPED<br />
SUBOTOTAL<br />
10% SERVICIO<br />
12% IVA<br />
TOTAL A PAGAR<br />
159
CHECK LIST<br />
RECEPCION<br />
Turno: De…………. A……………….<br />
Fecha:………………………………………<br />
Verificar el cuadre de Caja<br />
Imprimir un listado de llegadas (arrival report)<br />
Entregar Informe de Habitaciones al Administrador o a Pisos si es necesario<br />
Llenar las tarjetas de Registro para las llegadas del día<br />
Ordenar todos los slips de reservaciones en orden alfabético.<br />
Hacerle los tickets de consumo requeridos<br />
Revisar las reservaciones y respectivos depósitos de garantía<br />
Confirmar reservaciones<br />
Anexar los slips al lista de llegadas<br />
Coteja el reporte de habitaciones realizado por la camarera y el de Recepción<br />
Realiza el Forecast<br />
Verifica que el Botiquin esté surtido de materiales de primeros auxilios<br />
Verifica que estén completas llaves y control remotos.<br />
Limpiar y Ordenar el área<br />
Cuadra la Caja antes de entregar el turno<br />
Recepcionista<br />
CAMBIO DE HABITACIÓN O PRECIO<br />
Nombre:<br />
Cambio<br />
Habitación<br />
Precio<br />
Observaciones:<br />
De: A:<br />
Fecha:<br />
Recepción:<br />
Aprobado:<br />
Ama de Llaves:<br />
160
CIERRE DE CAJA<br />
FECHA:<br />
CAJERO:<br />
TURNO: D T N<br />
DETALLE DEL FONDO<br />
BILLETES<br />
CANTIDAD DETALLE TOTAL<br />
SALDO FINAL<br />
MONEDAS<br />
CANTIDAD DETALLE TOTAL<br />
SALDO FINAL<br />
TARJETAS DE CREDITO<br />
DETALLE No. de Tarjeta MONTO<br />
SALDO FINAL<br />
CHEQUES<br />
BANCO No. de Cuentas MONTO<br />
SALDO FINAL<br />
SALDO TURNO ANTERIOR<br />
SALDO TURNO ACTUAL<br />
SALDO A ENTREGAR<br />
CAJERO<br />
CAJERO<br />
SALIENTE ENTRANTE<br />
161
CONTROL DE CAJA DE SEGURIDAD<br />
SAFE DEPOSIT BOX CONTROL CARD<br />
CAJA (Folio) - FRONT OFFICE CASHIER (Bill)<br />
Fecha/Date:<br />
Nombre del Huésped/Guest Name<br />
No. Llave/Key No:<br />
No. Habitación/Room No:<br />
NOTA: Por la llave extraviada, el hotel le cobra el equivalente a $ 10 USD.<br />
NOTE: For the lost key, the hotel is going to charge $10 USD<br />
FIRMA DEL HUÉSPED/GUEST SIGNATURE<br />
RESPONSABLE:<br />
HORA DE REGISTRO:<br />
AUTORIZACIÓN DE SALIDA<br />
FECHA:<br />
Nombre:<br />
Está autorizado a salir del hotel por:<br />
Está autorizado a sacar del hotel:<br />
SEGURIDAD<br />
JEFE DEPARTAMENTAL<br />
Firma de Responsabilidad<br />
TICKET DE EQUIPAJE<br />
No. 0000001<br />
FECHA/DATE:<br />
No. Habitación/Room Number:<br />
Nombre del Huésped/Guest Name:<br />
No. Equipaje/Laugage:<br />
Referencia/Description:<br />
Botones:<br />
SIGNATURE<br />
No. 0000001<br />
Señor/a húesped, favor guardar este ticket para hacer el retiro de su<br />
equipaje. GRACIAS.<br />
Dear guest, please keep this ticket to take back your laugage.<br />
THANK YOU.<br />
No. Habitación/Room Number:<br />
Nombre del Huésped/Guest Name:<br />
No. Equipaje/Laugage:<br />
162
TARJETA DE REGISTRO<br />
No. 000000001<br />
DATOS DEL HUÉSPED<br />
Nombre del Húesped/Guest Name:<br />
C.I./Passport:<br />
Estado Civil/Marital State<br />
Nacionalidad/Nationality<br />
Ciudad/City:<br />
Dirección/Adresse:<br />
Teléfono/Phone:<br />
No. de Personas: A: N: Person Number: A K<br />
Procedencia/Destiny:<br />
Fecha de Llegada/Arrival:<br />
Fecha de Salida:<br />
Ocupación/Ocupation:<br />
Empresa/Enterprise:<br />
Dirección/Adresse:<br />
Teléfono/Phone:<br />
E-mail:<br />
FORMA DE PAGO<br />
EFECTIVO: TARJETA/CREDITO: CARTA DE COBRO:<br />
VISA:<br />
MASTER: AMERICAN: DINERS:<br />
CON RESERVA: SIN RESERVA:<br />
TARIFA:<br />
FIRMA DEL HUÉSPED<br />
163
FORMATOS DE TRABAJO<br />
ÁREA DE AMA DE LLAVES<br />
OBJETOS OLVIDADOS<br />
Nro.<br />
Fecha:<br />
Objeto Encontrado:<br />
Descripción del Objeto:<br />
Propiedad de:<br />
Lugar encontrado<br />
Habitación Nro.<br />
Encontrado por:<br />
Entregado a:<br />
PARTE DE AVERÍAS<br />
Nro.<br />
Fecha:<br />
Hora:<br />
No. HAB AVERÍA OBSERVACIONES<br />
Camarera:<br />
Responsable de Mantenimiento:<br />
164
ORDEN DE REQUISICIONES<br />
No.<br />
Departamento:<br />
Nombre:<br />
Fecha:<br />
ARTICULO<br />
CANTIDAD<br />
Autorizó:<br />
Recibió:<br />
Jefe de Bodega:<br />
Hora:<br />
INFORME DE CAMARERO<br />
FECHA:<br />
HORA:<br />
HABITACIÓN CLAVE PERSONAS OBSERVACIONES<br />
O.- Ocupada C/O.- Check out-Vacía Sucia V.- Vacía Limpia<br />
OOO: Fuera de Orden OOS:Fuera de Servicio<br />
RESPONSABLE FIRMA<br />
165
REPORTE DE DISCREPANCIA<br />
FECHA<br />
HORA<br />
HAB OS OO V VS OCP HAB OS OO V VS OCP HAB OS OO V VS OCP<br />
101 311 610<br />
102 312 611<br />
103 313 612<br />
104 314 613<br />
105 315 801<br />
106 316 802<br />
107 317 803<br />
108 318 804<br />
109 401 805<br />
201 402 806<br />
202 403 807<br />
203 404 808<br />
204 405 901<br />
205 406 902<br />
206 407 903<br />
207 408 904<br />
208 501 905<br />
209 502 906<br />
210 503 907<br />
301 504 908<br />
302 601 909<br />
303 602 910<br />
304 603 911<br />
305 604 912<br />
306 605<br />
307 606<br />
308 607<br />
309 608<br />
310 609<br />
OBSERVACIONES :<br />
Realizado por:<br />
ENTREGA DE LENCERIA<br />
No. 000000001<br />
FECHA:<br />
HORA:<br />
DESCRIPCIÓN CANTIDAD TIPO OBSERVACIONES<br />
Sábanas<br />
Cubre Camas<br />
Sábana Cuna<br />
Cubre Sabanas<br />
Cubre colchon<br />
Fundas de Almohada<br />
Fundas de Cuna<br />
Cobijas<br />
Sobre Camas<br />
Toalla de Mano<br />
Toalla de Cuerpo<br />
Toalla de Cara<br />
Pie de Baño<br />
Cortinas habitaciones<br />
Cortinas de Baño<br />
Limpiones<br />
RESPONSABLE FIRMA<br />
166
Fecha/Date:<br />
Nombre del Huesped/Guess Name:<br />
Habitación / Room<br />
NO OLVIDE ANOTAR SU NOBRE COMPLETO; No. DE HABITACIÓN Y FIRMAR EL DESPRENDIBLE.<br />
POR FAVOR ANOTAR CON UNA X EL SERVICIO REQUERIDO:<br />
PLEASE WRITE YOUR COMPLETE NAME; ROOM NUMBER AND SIGN THE SLIP.<br />
PLEASE WRITE WITH AN X THE REQUIRED SERVICE:<br />
CANTIDAD DETALLE<br />
PLANCHADO LAV-PLANCH<br />
COUNT DESCRIPTION<br />
IRONED WASHED-IRONED<br />
OBSERVACIONES<br />
LAVANDERIA - LAUNDRY<br />
Servicio Ordinario / Ordinary Service<br />
Será entregado antes las 10 am del día siguiente. / It will be retourned before at 10 am the following day.<br />
T-Shirt/Camisetas<br />
Shirt/Camisas<br />
Pant/Pantalón<br />
Underwear/Ropa Interior<br />
Socks/Calcetines<br />
Pijamas/Pijamas<br />
Dress/Vestidos<br />
Blouse/Blusa<br />
Underbra/Brassier<br />
Sweaters/Saco<br />
Cout/Abrigo<br />
Jacket/Chaqueta<br />
Others/ Otros<br />
TOTAL<br />
FIRMA DEL HÚESPED<br />
SIGNATURE<br />
LAVANDERIA HOTEL SAN MARCO<br />
CONTROL DE EXISTENCIA<br />
Fecha Detalle Saldo Inicial Entrada Salida Saldo Final Responsable<br />
Sábanas<br />
Cubre Camas<br />
Sábana Cuna<br />
Cubre Sabanas<br />
Cubre colchon<br />
Fundas de Almohada<br />
Fundas de Cuna<br />
Cobijas<br />
Sobre Camas<br />
Toalla de Mano<br />
Toalla de Cuerpo<br />
Toalla de Cara<br />
Pie de Baño<br />
Cortinas habitaciones<br />
Cortinas de Baño<br />
Limpiones<br />
167
TARJETA PARA HABITACIONES<br />
Estimado Huésped:<br />
Las descargas de aguas grises, es decir, aquellas que contienen grasas y<br />
jabones requieren de tratamientos complejos antes de su descomposición<br />
final.<br />
Es uno de los objetivos de nuestra empresa disminuir el uso del agua y<br />
evitar el abuso de jabones y detergentes.<br />
Dejamos a su criterio el cambio diario de ropa de cama y toallas de baño.<br />
Si desea que se cambien sus toallas, por favor dejarlas en el piso del baño.<br />
Si desea que NO se cambie la ropa de cama, por favor colocar este anuncio<br />
sobre la almohada de su cama.<br />
Gracias por su Colaboración<br />
HOTEL LA CASA DEL SUIZO<br />
168
FORMATOS DE TRABAJO<br />
OPERADOR DE LAVANDERIA<br />
PARTE DE AVERÍAS<br />
Nro.<br />
Fecha:<br />
Hora:<br />
No. HAB AVERÍA OBSERVACIONES<br />
Camarera:<br />
Responsable de Mantenimiento:<br />
169
ORDEN DE REQUISICIONES<br />
No.<br />
Departamento:<br />
Nombre:<br />
Fecha:<br />
ARTICULO<br />
CANTIDAD<br />
Autorizó:<br />
Recibió:<br />
Jefe de Bodega:<br />
Hora:<br />
REPORTE DE DISCREPANCIA<br />
FECHA<br />
HORA<br />
HAB OS OO V VS OCP HAB OS OO V VS OCP HAB OS OO V VS OCP<br />
101 311 610<br />
102 312 611<br />
103 313 612<br />
104 314 613<br />
105 315 801<br />
106 316 802<br />
107 317 803<br />
108 318 804<br />
109 401 805<br />
201 402 806<br />
202 403 807<br />
203 404 808<br />
204 405 901<br />
205 406 902<br />
206 407 903<br />
207 408 904<br />
208 501 905<br />
209 502 906<br />
210 503 907<br />
301 504 908<br />
302 601 909<br />
303 602 910<br />
304 603 911<br />
305 604 912<br />
306 605<br />
307 606<br />
308 607<br />
309 608<br />
310 609<br />
OBSERVACIONES :<br />
Realizado por:<br />
170
ENTREGA DE LENCERIA<br />
No. 000000001<br />
FECHA:<br />
HORA:<br />
DESCRIPCIÓN CANTIDAD TIPO OBSERVACIONES<br />
Sábanas<br />
Cubre Camas<br />
Sábana Cuna<br />
Cubre Sabanas<br />
Cubre colchon<br />
Fundas de Almohada<br />
Fundas de Cuna<br />
Cobijas<br />
Sobre Camas<br />
Toalla de Mano<br />
Toalla de Cuerpo<br />
Toalla de Cara<br />
Pie de Baño<br />
Cortinas habitaciones<br />
Cortinas de Baño<br />
Limpiones<br />
RESPONSABLE FIRMA<br />
Fecha/Date:<br />
Nombre del Huesped/Guess Name:<br />
Habitación / Room<br />
NO OLVIDE ANOTAR SU NOBRE COMPLETO; No. DE HABITACIÓN Y FIRMAR EL DESPRENDIBLE.<br />
POR FAVOR ANOTAR CON UNA X EL SERVICIO REQUERIDO:<br />
PLEASE WRITE YOUR COMPLETE NAME; ROOM NUMBER AND SIGN THE SLIP.<br />
PLEASE WRITE WITH AN X THE REQUIRED SERVICE:<br />
CANTIDAD DETALLE<br />
PLANCHADO LAV-PLANCH<br />
COUNT DESCRIPTION<br />
IRONED WASHED-IRONED<br />
OBSERVACIONES<br />
LAVANDERIA - LAUNDRY<br />
Servicio Ordinario / Ordinary Service<br />
Será entregado antes las 10 am del día siguiente. / It will be retourned before at 10 am the following day.<br />
T-Shirt/Camisetas<br />
Shirt/Camisas<br />
Pant/Pantalón<br />
Underwear/Ropa Interior<br />
Socks/Calcetines<br />
Pijamas/Pijamas<br />
Dress/Vestidos<br />
Blouse/Blusa<br />
Underbra/Brassier<br />
Sweaters/Saco<br />
Cout/Abrigo<br />
Jacket/Chaqueta<br />
Others/ Otros<br />
TOTAL<br />
FIRMA DEL HÚESPED<br />
SIGNATURE<br />
171
LAVANDERIA<br />
CONTROL DE EXISTENCIA<br />
Fecha Detalle Saldo Inicial Entrada Salida Saldo Final Responsable<br />
Sábanas<br />
Cubre Camas<br />
Sábana Cuna<br />
Cubre Sabanas<br />
Cubre colchon<br />
Fundas de Almohada<br />
Fundas de Cuna<br />
Cobijas<br />
Sobre Camas<br />
Toalla de Mano<br />
Toalla de Cuerpo<br />
Toalla de Cara<br />
Pie de Baño<br />
Cortinas habitaciones<br />
Cortinas de Baño<br />
Limpiones<br />
172
BIBLIOGRAFÍAS<br />
ARMENDÁRIZ, Catalina. Ama de Llaves. 2004. <strong>UCT</strong>, Quito.<br />
BAEZ, Castillas Sixto. Enciclopedia de Hotelería y Turismo.<br />
Hotelería, Tomo 1, 1985. 8va. Edición. Editorial Continental,<br />
México D.F.<br />
ORTIZ, José Manuel. Las llaves del Ahorro.<br />
VILAC, Jenny. Agente de Reservas y Recepción. 2004. <strong>UCT</strong>,<br />
Quito.<br />
GOMEZ, Alejandro. La Sostenibilidad aplicada al hotel rural<br />
MORENO, Marx. Procedimientos Hualodge 2008<br />
Web site www.tena.gov.ec Octubre 2008<br />
Web site www.casadelsuizo.com Octubre 2008<br />
Web site www.gobiernonapo.gov.ec, Octubre 2008<br />
Web site www.rincondelvago.com, Noviembre 2008<br />
Web site www.recorrecuador.com, Noviembre 2008<br />
Web site del Ministerio del Ecuador. www.vivecuador.com,<br />
Noviembre 2008.<br />
173
Web site de las Normas ISO 9001 – 14001.<br />
www.normas9000.com Noviembre 2008<br />
Web site www.viajandox.com Noviembre 2008<br />
Web site www.hotelesmonterrey.org, Diciembre 2008<br />
Web site www.blogs.clarin.com, Diciembre 2008<br />
174