07.01.2015 Views

TESIS JESICA RIVERA.pdf - Repositorio Digital UCT - Universidad ...

TESIS JESICA RIVERA.pdf - Repositorio Digital UCT - Universidad ...

TESIS JESICA RIVERA.pdf - Repositorio Digital UCT - Universidad ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AGRADECIMIENTO<br />

No hay palabras que puedan describir mi profundo agradecimiento a<br />

mis padres, quienes durante todos estos años confiaron en mí y comprendieron<br />

mis ideales, ya que sin su apoyo y sacrificio no estaría en estos momentos<br />

cumpliendo uno de mis mas grandes sueños, ser una profesional.<br />

Gracias a mi mamá Marianita Paredes y a mi papá Leonardo Rivera soy<br />

quien soy hoy en día, ellos fueron los que me dieron ese cariño y calor humano<br />

necesario, son los que han velado por mi salud, mis estudios, mi educación y<br />

alimentación. Les debo todo, horas de consejos, de regaños, de tristezas y de<br />

alegrías, de las cuales estoy muy segura que fueron con todo el amor del mundo<br />

para formarme como un ser integral de lo cual me siento extremadamente<br />

orgullosa.<br />

Agradezco a mis amigos mas cercanos quienes han estado a mi lado,<br />

compartiendo todos esos secretos y aventuras que solo se pueden vivir entre<br />

1


amigos y que han estado siempre alerta ante cualquier problema que se me<br />

pueda presentar y con los cuales he contado desde que los conocí.<br />

También agradezco a la <strong>Universidad</strong> y profesores que me han inculcando<br />

en mi, toda su experiencia y conocimiento.<br />

2


DEDICATORIA<br />

Dedico este proyecto y toda mi carrera universitaria a Dios y a mis<br />

padres porque han estado en todo momento dándome las fuerzas necesarias<br />

para continuar luchando día tras día, e ir cumpliendo con cada uno de mis<br />

sueños y metas.<br />

No tengo palabras para seguir expresando el gran regocijo que me da<br />

poder terminar esta carrera, solo se que este es el comienzo de una gran<br />

historia.<br />

Detrás de cada línea de llegada, hay una de partida.<br />

Detrás de cada logro, hay otro desafío.<br />

3


INDICE<br />

CAPITULO 1<br />

1. Generalidades<br />

1.1 Provincia de Napo……………………………………………….17<br />

1.1.1 Datos de interés………………………………………………….18<br />

1.1.2. Lugares turísticos………………………………………………..19<br />

1.2 Capital Tena………………………………………………………30<br />

1.2.1. Turismo en Tena…...…………………………………………….32<br />

1.2.2. Gastronomía…………………...…………………………………34<br />

1.3. Pueblo Ahuano…..………………………………………………36<br />

1.3.1. Aeropuerto del Tena…………………………………………….37<br />

1.4. Historia de la casa del suizo…………………………………...38<br />

1.4.1 Responsabilidad corporativa………………………………….39<br />

CAPÍTULO 2<br />

2. Antecedentes<br />

2.1. Antecedentes del Hotel la Casa del Suizo……………………41<br />

2.1.1. Tarifas……………………………………………………………..46<br />

2.1.2. Segmentación de mercado……………………………………47<br />

2.1.3. Organización del hotel la casa del suizo…………………...48<br />

4


2.1.3.1. Diagnostico de puestos y funciones actuales………………49<br />

2.2. Estudio de la competencia……………………………………60<br />

2.2.1. Análisis de la competencia…………………………………...64<br />

CAPÍTULO 3<br />

3. Propuesta planteada<br />

3.1. Análisis FODA…………………………………………………65<br />

3.2. Objetivos………………………………………………………..68<br />

3.2.1. Objetivo general……………………………………………….68<br />

3.2.2. Objetivos específicos………………………………………….69<br />

3.3. Origen del proyecto……………………………………………69<br />

3.4. Beneficiarios……………………………………………………72<br />

3.5. Nueva estructura organizacional…………………………….72<br />

3.6. Organigrama propuesto para el hotel la casa del suizo…..74<br />

3.7 Cronograma de actividades…………………………………..75<br />

3.8 Presupuesto……………………………………………………..76<br />

3.9. Reglamento interno general………………………………….79<br />

3.10 Políticas Generales del hotel………………………………...82<br />

3.11 Administrador…………………………………………………..83<br />

3.11.1 Posicionamiento en el organigrama………………………….83<br />

3.11.2 Perfil del Cargo…………………………………………………83<br />

5


3.11.3 Funciones del Administrador………………………………...84<br />

3.11.4 Cuadro de relaciones interpersonales………………………85<br />

3.11.5 Uso del Uniforme……………………………………………...85<br />

CAPÍTULO 4<br />

Manual operativo del área de recepción<br />

4.1 Recepción…………………………………………………………86<br />

4.1.1 Recepcionista…………………………...………………………...86<br />

4.1.2 Posición en el organigrama…………………………………….87<br />

4.1.3 Objetivo del cargo……………………………………………...87<br />

4.1.4 Perfil del cargo………………………………………………….88<br />

4.1.5 Políticas de recepción………………………………………….89<br />

4.1.6 Funciones y procedimientos…………………………………...91<br />

4.1.7 Cuadro de relaciones interdepartamental…………………...98<br />

4.1.8 Uso de uniformes……………………………………………….98<br />

4.1.9 Formatos………………………………………………………….98<br />

CAPÍTULO 5<br />

Manual operativo del área de ama de llaves y camareros<br />

5.1 Departamento de Ama de llaves……………………………..100<br />

5.1.1 Ama de llaves…………………………………………………..100<br />

6


5.1.2 Posición del cargo en el organigrama……………………….101<br />

5.1.3 Objetivo del cargo……………………………………………..101<br />

5.1.4 Perfil para el cargo…………………………………………….101<br />

5.1.5 Políticas………………………………………………………….102<br />

5.1.6 Función básica…………………………………………………..103<br />

5.1.7 Cuadro de relaciones interdepartamental………………......104<br />

5.2. Camareros…………………………………………………..…...104<br />

5.2.1 Posición del cargo en el organigrama………………..……..105<br />

5.2.2 Objetivo del cargo…………...…………………………..……..105<br />

5.2.3 Perfil del cargo……………………………………….………...106<br />

5.2.4 Políticas del camarero……………………………….………...106<br />

5.2.5 Funciones y procedimientos…………………………………107<br />

5.2.6 Recomendaciones en la limpieza………………….………...119<br />

5.2.7 Equipo básico de limpieza……….……………….….............119<br />

5.2.8 Útiles de limpieza………………………………………….…120<br />

5.2.9 Cuadro de relaciones interdepartamental………………...121<br />

5.2.10 Uso de uniformes…………………………………………….121<br />

5.2.11 Formatos……………………………………………………….121<br />

CAPÍTULO 6<br />

6. Manual operativo del área de lavandería<br />

7


6.1 Lavandería……………………………………………………..123<br />

6.1.2 Operador de lavandería……………………………………...125<br />

6.1.3 Posición del cargo en el organigrama……………………..125<br />

6.1.4 Objetivo del cargo……………………………………………125<br />

6.1.5 Perfil del cargo………………………………………………..126<br />

6.1.6 Políticas del operador de lavandería…..…………………..126<br />

6.1.7 Función y procedimientos…………………………………..127<br />

6.1.8 Cuadro de relaciones interdepartamental…...……………..130<br />

6.1.9 Uso de uniformes……………………………………………...131<br />

6.1.10 Formatos….…………………………………………………...131<br />

CAPÍTULO 7<br />

7 Productos biodegradables<br />

7.1. Que son los detergentes biodegradables y por que usarlos.....132<br />

7.2 Por que usar productos biodegradables...............................133<br />

7.3. Características generales de los productos de limpieza<br />

biodegradables a utilizar……………………………………...134<br />

CAPÍTULO 8<br />

8. Buenas prácticas de sostenibilidad para un hotel<br />

8.1. Practicas de sostenibilidad…………………………………...141<br />

8


8.2. El hotel y su entorno…………………………………………..146<br />

8.3. Decálogo de buenas platicas…………………………………146<br />

CAPITULO 9<br />

9. Seguridad y reglas de oro para el ahorro de un hotel<br />

9.1 Safety and security…………………………………………...148<br />

9.2. Reglas de oro para un hotel…………………………………150<br />

CAPITULO 10<br />

10. Conclusiones y recomendaciones<br />

10.1 Conclusiones…………………………………………………..156<br />

10.2 Recomendaciones……………………………………………..157<br />

ANEXOS<br />

Formatos de trabajo área de Recepción……………………………159<br />

Formatos de trabajo área de ama de llaves……………...…………164<br />

Formatos de trabajo operador de lavandería……………………..169<br />

BIBLIOGRAFIA……………………………………………………….173<br />

9


INTRODUCCION<br />

En las empresas hoteleras el departamento de habitaciones desempeña<br />

un papel de gran importancia, puesto que directa o indirectamente mantiene<br />

relación con todos los departamentos existentes en dichas compañías, por lo<br />

que se debe poner en práctica los estándares establecidos en ese<br />

emprendimiento para un mejor desempeño.<br />

Este proyecto intenta establecer los principios y consideraciones<br />

específicas a considerarse para el buen funcionamiento del departamento de<br />

habitaciones y define claramente el tratamiento para cada uno de los servicios<br />

que se prestan.<br />

Espero que con el enfoque que se le ha dado al trabajo, se pueda<br />

entender mejor este complejo departamento de habitaciones, que es una pieza<br />

clave en el desarrollo de la actividad hotelera, pero que sin embargo; y a pesar<br />

10


de su importancia, aún sigue siendo el gran desconocido, incluso para<br />

profesionales del sector, quienes si no le olvidan lo tratan con demasiada<br />

generalidad y escasez.<br />

Brindar un servicio excepcional a los clientes, implica el desarrollo de la<br />

creatividad y cumplimiento de estándares de los colaboradores que conocen su<br />

trabajo y están preparados para resolver cualquier situación que se les presente,<br />

inspiran confianza al visitante, y a demás, están motivados para ofrecer un<br />

servicio de calidad; sin embargo, la motivación, competencia y confianza no<br />

sirven de nada si el colaborador no orienta sus capacidades en la aplicación de<br />

normas establecidas para la satisfacción del cliente.<br />

Para proceder a realizar este trabajo se recopiló información del sistema<br />

que los empleados y administradores ejecutan en sus diferentes áreas de<br />

trabajo, y es ahí que se pudo verificar que no existen estándares ni<br />

procedimientos en los cuales puedan regirse para realizar su labor con mayor<br />

eficiencia y calidad.<br />

Posteriormente se analizó la información y se estableció cual sería la<br />

información que se difundiría en cada manual, para poder determinar los<br />

11


eneficios que se obtendrían con la aplicación de los mismos.<br />

El capítulo uno consta de información general sobre la provincia y<br />

capital, lugares turísticos, gastronomía de la zona, y se resalta el pueblo de<br />

Punta Ahuano, dónde esta localizado el Hotel la Casa del Suizo.<br />

El capítulo dos, refleja una breve reseña de los antecedentes de la<br />

empresa, su filosofía, diagnóstico de funciones y cultura empírica del trabajo. Se<br />

describe también a su competencia directa e indirecta. Se detalla como está<br />

integrado el departamento de habitaciones.<br />

El capítulo tres, describe los objetivos, el origen del proyecto a<br />

presentarse y el del reglamento interno que se propone.<br />

El capítulo cuatro, define de una manera exhaustiva un Manual<br />

Operativo del área de recepción donde consta el perfil, funciones y políticas que<br />

debe cumplir el personal de esta área.<br />

12


El capítulo cinco, presenta de una manera descriptiva el proceso de<br />

trabajo de un(a) ama de llaves y camareros. Definiendo también estándares para<br />

la limpieza de habitaciones donde se explica detalladamente cada paso a seguir.<br />

El capitulo seis, habla sobre un Manual descriptivo de las funciones del<br />

operador de lavandería, objetivo y políticas del puesto.<br />

El capitulo siete, puntualiza el por qué utilizar productos biodegradables<br />

y cuales son los más recomendables para cuidar el ecosistema donde se<br />

encuentra ubicado el Hotel.<br />

El Ministerio de Turismo cuenta con campañas para concienciar a las<br />

personas sobre el cuidado del medio ambiente e intentar disminuir la cantidad<br />

de elementos nocivos para la naturaleza, mediante la utilización de productos<br />

biodegradables.<br />

Por lo tanto, antes de utilizar un detergente o producto en el hotel se<br />

debe pensar que va a tardar meses o años en descomponerse, ya que para lo<br />

único que servirá es para ensuciar y contaminar.<br />

El capitulo ocho hace énfasis en las buenas prácticas de sostenibilidad<br />

13


que un hotel debe tomar en cuenta para la conservación del entorno donde se<br />

desarrolla su actividad turística, para de esta manera saber que no solo debe<br />

vender un servicio si no tener un compromiso de conservación de la naturaleza.<br />

El Capitulo nueve se refiere a las condiciones del ambiente de trabajo y a<br />

la prevención que deben tener al realizar sus actividades cotidianas.<br />

Dentro del capítulo diez, figuran las conclusiones y recomendaciones, las<br />

mismas que están orientadas hacia una gestión de la innovación, capacitación<br />

permanente y a la concienciación de todas las personas que conforman el Hotel<br />

la Casa del Suizo.<br />

Al final de este proyecto se encuentran formatos de trabajo necesarios<br />

para cada área, se los presenta con el logotipo y bajo un modelo apropiado para<br />

la empresa.<br />

Adoptar una estrategia de calidad en el servicio, es la única manera de<br />

mantenerse competitivo y lograr que una empresa perdure, esto mediante la<br />

fidelidad del cliente, quien, si reconoce un buen servicio en la empresa,<br />

14


difícilmente buscará otra para satisfacer sus necesidades.<br />

Se recomienda poner en práctica estos manuales operativos para que de<br />

esta manera el hotel pueda sobresalir y ser más competitivo en el mercado<br />

turístico que día a día va evolucionando, ofreciendo mejores servicios<br />

de<br />

calidad para el visitante. Es de vital importancia que cada nuevo empleado<br />

que ingrese al hotel pueda informarse detalladamente de cada una de sus<br />

funciones y actividades que deberá cumplir así como también del reglamento<br />

interno del Hotel.<br />

“El cambio es un proceso, no es un programa… Un programa, por definición tiene un<br />

comienzo y un fin”<br />

15


LEVANTAMIENTO DE ESTANDARES EN<br />

EL AREA DE HABITACIONES Y<br />

LAVANDERIA<br />

HOTEL LA CASA DEL SUIZO<br />

16


CAPITULO 1<br />

1. GENERALIDADES<br />

1.2 PROVINCIA DE NAPO<br />

Es la más poblada de las provincias de la Amazonía; esto se explica por<br />

las explotaciones petroleras que allí se realizan. Los pobladores de esta zona son<br />

importantes grupos étnicos como los Cofanes, Tetetes, Sienas, Aguaricos,<br />

Záparos, Quijos, Yumbos, Misahuallíes, Agúanos, Payaminos, Sunos, Aucas y<br />

minoritariamente los colonos.<br />

17


Napo Esta rodeado de los nevados Antisana y el Quilindaña, con<br />

grandes atractivos en su misteriosa jungla, sus anchos ríos navegables y la<br />

vegetación tropical.<br />

Napo, ofrece al turista lugares de gran interés como: la Ciudad de Tena,<br />

que mantiene su trazado colonial, su parque frente a una Iglesia central;<br />

Archidona, ciudad antigua digna de ser visitada; Las playas de agua dulce de<br />

Puerto Misahuallí donde encontrará cruceros variados para surcar el río Napo;<br />

Cuevas de Jumandi en Archidona; y el Parque Nacional Yasuní.<br />

1.1.1 DATOS DE INTERÉS<br />

o Extensión: 11.930 km2.<br />

o Limites: Norte: Provincia de Sucumbíos, Sur: Provincia de Pastaza, Este:<br />

Orellana, Oeste: Provincias de Pichincha, Cotopaxi y Tungurahua.<br />

o Población: 101.000 habitantes.<br />

o Clima: Tropical húmedo con lluvias persistentes, mucha evaporación y<br />

altas temperaturas de 25 grados como promedio.<br />

o Actividad Turística: Selva tropical, anchos ríos, población indígena, etc.<br />

o Recursos Naturales: Explotación petrolera, madera, etc.<br />

18


1.1.2. LUGARES TURISTICOS<br />

TENA<br />

Desde el Parque Central de la capital de Napo, es fácil observar los<br />

volcanes Sumaco (3.900 msnm), Reventador y Sangay, la cadena volcánica más<br />

activa del Ecuador. La ciudad de Tena se encuentra entre los ríos Tena y Pano,<br />

que conforman balnearios como Rancho Alegre, Cocha del Cementerio y Dos<br />

Ríos, entre otros. Cuenta con un jardín botánico en medio de la ciudad,<br />

denominado “Parque Amazónico”, ideal para ecologistas. Desde aquí se parte<br />

hacia mágicas excursiones que llevan a varios interesantes destinos en la selva.<br />

ARCHIDONA<br />

Está es la ciudad más antigua. Desde aquí se puede dar un paseo por<br />

Chaupishungo, Rucullacta y a la cascada de Hollín para disfrutar de una vista<br />

panorámica inolvidable del valle de Misahuallí. Además, puede adquirir<br />

artesanías típicas del lugar.<br />

Imágenes Google. Pueblo de Archidona<br />

19


BAEZA<br />

Conjuga vestigios antiguos y construcciones modernas, a cuyas cercanías<br />

se pueden dar cita los aficionados a la pesca para disfrutar de las deliciosas<br />

truchas de los ríos Casanga y Quijos. Por la zona atraviesa el oleoducto<br />

trasandino, el más alto del mundo.<br />

PAPALLACTA<br />

Las fuentes de aguas termales de la provincia de Napo, están en el<br />

balneario de Papallacta, sobre una llanura rodeada de montañas, sus aguas<br />

tienen poderes curativos. Las termas contienen minerales de alto poder y<br />

temperaturas entre 35 y 64 grados centígrados.<br />

Imágenes Google Termas de Papallacta<br />

20


PARQUE NACIONAL YASUNÍ<br />

Este parque abarca las cuencas de los ríos Yasuní, Nashino, Cononaco y<br />

Tiputini. Cuenta con colinas de densa vegetación, árboles madereros y muchas<br />

especies de aves. Así mismo, tiene llanuras con extensos pantanos.<br />

Imágenes Google. Parque Nacional Yasuní<br />

En la fauna que habita en el Parque Nacional Yasuní, se cuentan<br />

jaguares, águilas arpías y principalmente caimanes. Su temperatura bordea los<br />

30 grados centígrados. Sus principal vía de comunicación es la fluvial y su<br />

extensión es de 982.000 has, aproximadamente.<br />

CASCADA SAN RAFAEL<br />

Por la ruta hacia Lago Agrio, las aguas del río Coca originan una cascada<br />

de 160 metros de altura, llamada San Rafael<br />

21


CASCADA LOS TAYOS<br />

Tiene una altura de 60 m, su agua es cristalina. En ella se puede observar<br />

los tayos que son aves muy raras que habitan el lugar. Se ubica en la Parroquia<br />

Tena, comunidad Atacapi, sector Chiuta.<br />

CASCADA MORFO<br />

Cascada de 3 caídas, tiene una altura de 2 a 3 m, además sus aguas<br />

forman unas pequeñas pozas. Es un lugar sagrado, pues constituye morada de<br />

los espíritus de la selva. Se encuentra en la Parroquia Tena, comunidad Ongota.<br />

Imágenes Google. Cascada Morfo<br />

RIO MISAHUALLÍ<br />

Un balneario de río con arena blanca y blanda es Puerto Misahuallí. La<br />

playa está decorada por decenas de árboles que son el hábitat del Peco, un<br />

mono, y sus descendientes.<br />

22


CASCADA PUCA URDU<br />

Es una cascada de 15 m. de altura, en la parte baja se forma una poza, es<br />

considerado como un lugar sagrado, como morada de espíritus.<br />

Imágenes Google. Casacada Puca Urdu<br />

CASCADA RAYU RUMI<br />

Mide 40 m. de altura, sus aguas forman una pequeña poza considerada<br />

como mágica, pues es morada de espíritus. Se ubica en la Parroquia Tena,<br />

comunidad Alto Ongota.<br />

RIOS QUIJOS<br />

La arteria más importante es el río Quijos, sus recursos de flora y fauna<br />

son extraordinariamente variados por los diferentes tipos de clima. Se practica<br />

rafting y kayaking.<br />

23


LAS ISLAS DEL RÍO NAPO<br />

Son los lugares preferidos para mirar los pájaros. Aquí se observa el raro<br />

pájaro Hoatzin.<br />

Imágenes Google. Pajaro Hoatzin<br />

SALADERO CALI WAYUSA LOMA<br />

Está en la ladera de una montaña, los minerales brotan de la roca. En ella<br />

se pueden apreciar una variedad de aves, se ubica en la Parroquia Tena,<br />

comunidad Wayusa.<br />

Imágenes Google. Saladero Cali Wayusa Loma<br />

24


CUEVA CHIUTA<br />

Es una cavidad que resulta de la unión de 2 montañas, en ella existe<br />

una pequeña caída de agua de 60 m. de alto, en sus laderas acuden pericos y<br />

loras, en la parte interna de la cueva existen los tayos, aves nocturnas muy<br />

abundantes en ese sector.<br />

LAS CUEVAS DE JUMANDI<br />

Están ubicadas a 5 Km. de Archidona, son formaciones naturales de<br />

rocas calcáreas permeables que con el transcurso del tiempo han permitido la<br />

formación de estalactitas y estalagmitas en distribución caprichosa y<br />

sorprendente.<br />

Imágenes Google. Entrada Cuevas de Jumandi<br />

PUERTO MISAHUALLI<br />

Un pueblo pintoresco ubicadi en la unión del Río Misahuallí y Río Napo.<br />

En la plaza y la playa los monos vagan. La playa de Misahuallí es un destino<br />

muy conocido.<br />

25


PUNTA AHUANO<br />

Usted puede tomar canoas a los varios puntos de interés en Río Napo.<br />

Éste es un destino de excursiones flotantes en balsas o tubos de aire de Puerto<br />

Misahuallí.<br />

EL BALNEARIO NATURAL ONGOTA<br />

Es una poza de 54 m2. con una profundidad aproximada de 2 a 3 m, no<br />

posee playa, en ella se puede observar una variedad de mariposas y aves. Se<br />

ubica en la Parroquia Tena.<br />

I<br />

Imágenes Google. Balneario Ongota<br />

BALNEARIO CURIURAS ONGOTA<br />

Es una pequeña poza de 8m. de largo, con una profundidad de 2 a 4m. y<br />

tiene una pequeña cascada de 2m. de alto, sus aguas son cristalinas. Se ubica en<br />

la Parroquia Tena.<br />

26


BALNEARIO RÍO SOL<br />

Posee algunas pozas que utilizan las personas para bañarse, no posee<br />

playas, el agua es cristalina, se puede observar peces en las rocas carachaza.<br />

Imágenes Google. Balneario Río Sol<br />

PETROGLIFOS 1 CHAUPISHUNGO<br />

sagrado.<br />

Es una roca de 4m. en la cual se puede apreciar 9 figuras, es un lugar<br />

Imágenes Google. Petroglifos Chaupishungo<br />

1 PETROGLIFOS.- Son representaciones gráficas grabadas en rocas o piedras hechos por<br />

nuestros antepasados prehistóricos<br />

27


PETROGLIFO DE ÁGUILA<br />

Es una piedra de 6m. de alto en donde se puede observar varias figuras,<br />

es considerada como una piedra sagrada.<br />

Imágenes Google. Petroglifo de águila<br />

MIRADOR UCHU PANGA URDU<br />

Uchú panga Urdu recibe el nombre de una planta que existe en el lugar,<br />

desde la colina se puede observar la ciudad de Tena y varias comunidades,<br />

además se pueden observar varias especies de mariposas.<br />

Imágenes Google. Mirador Uchu panga Urdu<br />

28


MIRADOR CHIUTA<br />

Se localiza a una altura de 811m.s.n.m, en la parte alta de montaña cuenta con<br />

un área plana de 2 has. donde se encuentra hecha de zinc, colocada en un árbol<br />

de palo santo de 25 m. de altura, la cruz fue plantada por los misioneros<br />

josefinos. Culturalmente el sitio es sagrado para el pueblo kichwa, donde se<br />

concentran los espíritus naturales de la montaña,<br />

MONUMENTO A JUMANDI<br />

Jumandi es una figura de dimensión continental. La proyección de su<br />

movimiento indígena apuntaba muy lejos. El quería devolver la tierra a sus<br />

legítimos dueños, forzando mediante las armas, la desocupación del territorio<br />

por parte de los españoles. Es la primera revolución india de América que tiene<br />

objetivos claros e ideales definidos.<br />

Imágenes Google. Monumento a Jumandi<br />

29


Jumandi era un gran Cacique de Guerra, es la figura histórica más<br />

destacada de la amazonía. El comandó el levantamiento de los Quijos, durante<br />

el cual se quemaron las poblaciones de Ávila y Archidona. Fue un movimiento<br />

libertario destinado a erradicar la presencia española no solamente de este<br />

territorio sino de la misma Real Audiencia de Quito.<br />

El Monumento Jumandi se encuentra ubicado en la salida norte de la<br />

ciudad de Tena.<br />

1.2 CAPITAL TENA<br />

UBICACIÓN:<br />

Está situada al noroeste del país, en las estribaciones de la cordillera de los<br />

Andes, posee una temperatura de 24ºC.<br />

La ciudad se halla bañada por los ríos Tena y Pano, que le dan un encanto<br />

original.<br />

30


El Cantón Tena se llama así en honor al río que cruza la ciudad<br />

del mismo nombre. Mediante una ordenanza municipal se fijó su fecha de<br />

fundación española el 15 de Noviembre de 1560 y está ubicado al suroeste de la<br />

Provincia<br />

o Superficie: 5.101 Km2<br />

o Altitud: 518 m.s.n.m<br />

o Población: 51.640 Hab.<br />

o Limites: Norte: Cantones Archidona y Loreto, Sur: Provincias de<br />

Tungurahua y Pastaza, Este: Cantón Orellana, Oeste: Provincias de<br />

Cotopaxi y Tungurahua.<br />

o Parroquias: La cabecera cantonal y capital provincial Tena, Ahuano,<br />

Chonta punta, Puerto Misahuallí, Puerto Napo y Tálag.<br />

HIDROGRAFÍA<br />

El río Napo es la principal arteria fluvial. Existen otros como el Anzu y<br />

Jatún Yacu, Misahuallí, Pano y Tena, que en conjunto constituyen el mayor<br />

aporte hídrico de la región amazónica ecuatoriana al río Amazonas.<br />

RECURSOS<br />

Es un lugar de exuberante belleza de flora, fauna y cultura, que hoy en<br />

31


día son catalogadas como las mejores en el mundo. Existen yacimientos<br />

auríferos. Sus habitantes se dedican a la- producción de café, cacao, maíz,<br />

plátano, yuca, naranja, naranjilla, etc.<br />

1.2.1. TURISMO EN TENA<br />

Puerto Misahuallí, bosques protectores, patrimonio forestal, tierras de<br />

uso sin categoría, diversidad de ríos, jardines botánicos, centros de rescate de<br />

animales, viveros de plantas medicinales, zoocriaderos, experiencias<br />

shamánicas, balnearios, cascadas, lagunas naturales, practicas de deportes<br />

acuáticos, experiencias comunitarias etc.<br />

ATRACTIVOS CULTURALES<br />

Idioma, música, danza, yachacs 2 , artesanías, chacras (agricultura orgánica),<br />

viviendas, comidas y bebidas típicas (chicha de yuca, aguas aromáticas), paseos<br />

en canoa a remo (tradicional) y boyas por el río Wambuno, visita a las casas de<br />

las familias, lavado de oro, uso y manejo de bodoqueras.<br />

ARTESANÍAS TÍPICAS<br />

2 YACHACS.- Es un hombre que ha recibido las iniciaciones simbólicas de un maestro, que le<br />

han permitido alcanzar conocimientos en astrología, medicina, artes y ciencias, para ponerlas al<br />

servicio de su pueblo, los conocimientos adquiridos a lo largo de la historia.<br />

32


Diversas semillas y fibras utilizadas para los tejidos de collares,<br />

brazaletes, aretes, cinturones, cintillos, coronas y shigras 3 .<br />

Los tazones<br />

tradicionales para beber la chicha de yuca, la paja toquilla, para realizar<br />

canastos, paneras, sombreros y trajes típicos.<br />

PARQUES Y RESERVAS PROTEGIDAS<br />

PARQUES Y RESERVAS PROTEGIDAS<br />

Parque Nacional Los Llanganates<br />

Bosque protector Selva Viva Y Centro de<br />

UBICACION<br />

Tálag y Pano<br />

Ahuano<br />

Rehabilitación de Animales<br />

Estación Biológica Jatún Sacha<br />

Bosque Protector Guacamayos<br />

Bosque Protector Shitig<br />

Ahuano<br />

Tena<br />

Tena<br />

TIPOS DE TURISMO<br />

Turismo de aventura y deporte extremo.<br />

Ecoturismo comunitario<br />

Turismo de salud (ritual con Yachac)<br />

Turismo científico<br />

3 SHIGRAS.- Bolsos de mano<br />

33


1.2.2. GASTRONIMIA<br />

Los platos típicos que tienen como ingredientes fundamentales, la yuca,<br />

el plátano, la carne.<br />

MAITO DE TILAPIA Y CARACHAMA 4 (ARCHIDONA):<br />

Estos dos tipos de peces se envuelven en hojas, se amarran y son azadas,<br />

los habitantes también expenden el Maito de guanta, palmito, estos alimentos<br />

son típicos de la amazonía.<br />

Plato Típico. Maito de Tilapia<br />

LA CHICHA DE CHONTA Y YUCA (ARCHIDONA)<br />

Es la bebida que acompaña a la gran variedad de comida distintiva que<br />

se puede degustar en el Cantón.<br />

Bebida Típica. Chica de chonta y yuca<br />

4 CARACHAMA.- Es un pez amazónico, de escamas duras, pero su carne es agradable, en la<br />

selva generalmente se come asado, a la parrilla o envuelto en hoja de plátano.<br />

34


TRUCHA (QUIJOS)<br />

Es un gran atractivo gastronómico lo encuentra en todos los restaurantes<br />

de Quijos. La trucha es el plato especial de este sector, la misma que tiene<br />

variadas preparaciones de acuerdo a los gustos y exigencias del cliente.<br />

Imágenes Google. Trucha<br />

EL MASATO<br />

Esta es una bebida típica elaborada a base de yuca y plátano, es<br />

tradicional en la mesa de esta región. Se hace de la siguiente manera: la yuca<br />

se corta en tajadas y se hace hervir en una olla grande para su cocción. Una<br />

vez sancochada se le deposita en una vasija, luego se machaca la tubérculo en<br />

el pilón con un mazo, una vez molido, se mezcla con el agua donde fue cocida<br />

la yuca.<br />

La mezcla obtenida se le somete a un proceso de fermentación, el cual<br />

puede ser por medios naturales o artificiales de acuerdo a las posibilidades.<br />

35


Luego se deja enfriar en el mismo depósito y se envuelve o tapa con hojas de<br />

plátano, hasta que esté a punto para ser disuelto en agua.<br />

Imágenes Google. Masato<br />

Otros platillos típicos son la Chontacuro (especie de gusano). También la<br />

colada de maduro, la sopa de plátano verde con carne y mote, el locro de yuca,<br />

entre otros.<br />

1.3. PUEBLO AHUANO<br />

Este pequeño pueblo misionero se encuentra a una hora de Tena. En<br />

Punta Ahuano se puede tomar canoas a los varios puntos de interés en Río<br />

Napo. Éste es un destino de excursiones flotantes en balsas o tubos de aire.<br />

36


Imágenes Google. Pueblo de Ahuano<br />

1.3.1. AEROPUERTO DEL TENA<br />

El Aeropuerto de Tena se constituirá en un puente de comunicación para<br />

el turismo y el intercambio comercial, que permitirá promocionar la diversidad<br />

cultural y étnica, costumbres, flora y fauna de la región a nivel nacional e<br />

internacional. Además este proyecto es un importante apoyo a la producción<br />

sustentable de los ecosistemas amazónicos, dando como resultado el<br />

mejoramiento en la calidad de vida para sus habitantes.<br />

El nuevo aeropuerto estará ubicado en el sector de Zancudo, parroquia<br />

Ahuano, y contará con una pista de 2.500 metros de largo y 60 metros de ancho,<br />

con capacidad para la operación de aeronaves con alcance de vuelo<br />

37


internacional. Será diseñado acorde con las exigencias internacionales, con una<br />

estructura moderna con la arquitectura tropical amazónica, resaltando el<br />

entorno turístico, étnico, agroforestal y de producción campesina en la región,<br />

cuya proyección en cuanto al flujo turístico se estima en 250.000 visitantes hasta<br />

el año 2.021.<br />

Los usuarios del aeropuerto de Tena podrán conocer las bondades del<br />

sector, ya que en sus alrededores se desarrollaran varios proyectos que<br />

promocionarán a la Región Amazónica Ecuatoriana.<br />

1.4. HISTORIA DE LA CASA DEL SUIZO<br />

Arnold Ammeter, conocido como “Benny”, nacido en Interlaken-Suiza,<br />

en 1963 se embarcó con destino a Chile, luego de 3 meses continuó su aventura<br />

por Bolivia, país en el que permaneció hasta 1967 y posteriormente se trasladó a<br />

Perú dónde trabajó en el negocio del oro, una labor que le conduciría a Ecuador,<br />

a inicios de los años ochenta.<br />

En Ecuador, inicia su trabajo para Coca Cola, siendo distribuidor en las<br />

38


zonas más remotas de la Amazonía a lo largo del río Napo.<br />

En 1985, Benny abre su primer lodge turístico “La Casa del Suizo”,<br />

construido en Punta Ahuano (Provincia del Napo), considerada como uno de<br />

los mejores hoy en día, en la selva amazónica.<br />

1.4.1 RESPONSABILIDAD CORPORATIVA<br />

Desde su fundación en 1985, la Casa del Suizo ha demostrado que es<br />

posible mantener un balance saludable entre desarrollo económico,<br />

conservación de la selva, desarrollo humano y respeto a la cultura local.<br />

Esta es una Empresa que confía en Ecuador, son ecuatorianos y<br />

ecuatorianas que gracias a la visión de Arnold Ametter invierte y reinvierte sus<br />

utilidades en Ecuador, esta es su principal responsabilidad que lo hace con<br />

mucho optimismo, cariño y entusiasmo.<br />

La mayoría de empleados que trabajan en este sitio son personas que<br />

viven en la amazonía ecuatoriana, esta empresa es la mayor generadora de<br />

trabajo en la zona, lo cuál no solo beneficia económicamente a la gente del área,<br />

sino que también les ofrece una alternativa práctica de subsistencia para<br />

39


alejarlos de trabajos peligrosos o de alto riesgo, como en la industria maderera o<br />

de explotación de petróleo.<br />

Adicionalmente es una ventaja tener personal de la zona trabajando<br />

como guías nativos, ya que pueden compartir sus conocimientos ancestrales<br />

con los visitantes, convirtiéndose esta práctica en un incentivo para que<br />

difundan sus tradiciones también a sus hijos, y no desaparezcan en un mundo<br />

cambiante.<br />

La Casa del Suizo posee y protege de manera privada pequeñas<br />

secciones de selva que se encuentran en peligro cerca del hotel.<br />

40


CAPÍTULO 2<br />

2. ANTECEDENTES<br />

2.1. ANTECEDENTES DEL HOTEL LA CASA DEL<br />

SUIZO<br />

El hotel tiene un estilo casual, una ubicación que permite apreciar<br />

grandes extensiones de la vegetación del bosque húmedo amazónico a su<br />

41


alrededor.<br />

Cuenta con 75 habitaciones repartidas entre sencillas, matrimoniales,<br />

twin, tripes y cuádruples, en su conjunto los dormitares tienen capacidad para<br />

albergar aproximadamente a 180 personas y estan provistas de:<br />

Electricidad las 24 horas.<br />

Agua caliente<br />

Ventiladores de techo.<br />

La mayoría de las habitaciones tiene su propio balcón con<br />

vista al río Napo.<br />

Rivera, Jesica 2008 Habitación matrimonial<br />

42


<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Habitación triple<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Closets y muebles de habitaciones<br />

43


<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Mesa de noche<br />

En el hotel se puede disfrutar de la piscina, también de un comedor al<br />

aire libre y bar, el mismo que ofrece una variedad de cócteles tropicales.<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Piscina y vista al restaurante del Hotel<br />

44


<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Bar del hotel<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Corredores hacia las habitaciones<br />

El comedor del hotel ofrece una gran variedad de comida tanto<br />

ecuatoriana e internacional, así como servicio buffet y diferentes opciones<br />

vegetarianas.<br />

45


Tiene guías nativos con un gran conocimiento de plantas medicinales,<br />

flora y fauna.<br />

Las habitaciones se extienden a lo largo de todo la propiedad, el área de<br />

lavandería y bodegas para almacenar lencería se encuentra ubicada en la parte<br />

posterior del Hotel, junto a la carpintería.<br />

2.1.1. TARIFAS<br />

Las tarifas del Hotel se han establecido de acuerdo a la situación<br />

económica del país, sin hacer un estudio previo de mercado.<br />

Los precios son por persona y por noche, existiendo una diferencia de<br />

precios entre turistas nacionales y extranjeros.<br />

Adultos Nacionales $69.00<br />

Niños Nacionales (menos de 12 años) $48.30<br />

Adultos Extranjeros $89.00<br />

Niños Extranjeros (menos de 12 años) $62.30<br />

Estos valores ya incluyen impuestos, alimentación tipo buffet,<br />

46


alojamiento, tour en selva y guías nativos. No incluye entradas,<br />

canoa de<br />

entrada y salida al Hotel. El valor por canoa es $15.<br />

El sitio ofrece un paquete completo para sus visitantes, que consta de<br />

transporte, guía bilingüe, alimentación completa, alojamiento y tours. El<br />

trayecto parte desde Quito, luego se realiza una parada en las termas de<br />

Papallacta y se culmina en el Hotel la Casa del Suizo.<br />

2.1.2. SEGMENTACIÓN DE MERCADO<br />

manera:<br />

La segmentación del Hotel la Casa del Suizo se engloba de la siguiente<br />

Grupos Colegios 5%<br />

Grupos Corporativos 10%<br />

Turismo Nacional Directo 25%<br />

Turismo Extranjero 60%<br />

El segmento turismo extranjero se maneja con agencias de viajes, tanto<br />

locales como internacionales.<br />

47


2.1.3. ORGANIZACIÓN DEL HOTEL LA CASA DEL<br />

SUIZO<br />

A pesar de poseer 22 años de funcionamiento, no tiene establecido un<br />

organigrama departamental ni funcional detallado. Cuenta con una junta de<br />

accionistas, administradora, sub-administrador, una recepcionista, una ama de<br />

llaves, cuatro camareros. Está compuesto de la siguiente manera:<br />

Junta de Accionistas<br />

Administrador<br />

Sub. Administrador / Encargado de Bodega<br />

Recepcionista Ayudante de Administración Ama de Llaves<br />

Camareros<br />

Camareros eventuales<br />

48


2.1.3.1. DIAGNOSTICO DE PUESTOS Y FUNCIONES<br />

ACTUALES<br />

FUNCIONES DEL ADMINISTRADOR<br />

El Hotel La Casa del Suizo tiene una administradora y sub-administrador<br />

cuyas funciones son:<br />

o Supervisa el trabajo de sus subordinados.<br />

o Autoriza permisos y vacaciones para el personal.<br />

o Realiza horarios de trabajo del personal.<br />

o Revisa y efectúa la facturación.<br />

o Planifica trabajo de empleados a realizar cada mes.<br />

o Resuelve eventualidades que se presentan en el Hotel con los huéspedes<br />

o empleados.<br />

o Da la bienvenida a grupos VIP.<br />

o Revisa junto con el Chef ejecutivo los menús para verificar si se<br />

realizaran cambios.<br />

El uniforme del Administrador es:<br />

‣ Pantalón azul<br />

‣ Blusa o polo de varios colores<br />

49


FUNCIONES DEL SUB – ADMINISTRADOR Y RECEPCIONISTAS<br />

Tanto el sub – administrador como el recepcionista se encargan de:<br />

o Revisar y realizar la facturación.<br />

o Realiza reservas de clientes walk- in 5<br />

o Atiende a Huéspedes si necesitan ayuda.<br />

o Realiza el check in 6 y check out 7 de los huéspedes.<br />

o Explica sobre horarios y tours a los turistas.<br />

o Contesta llamadas telefónicas.<br />

o Recibe y entrega encomiendas para los huéspedes.<br />

o Realizar el cuadre de caja.<br />

o Contestar llamadas telefónicas<br />

o El sub – administrador adicionalmente tiene a su cargo el manejo de<br />

requisiciones y control de los productos en bodega.<br />

Los uniformes de la recepcionista y sub - administrador son:<br />

‣ Pantalón azul<br />

‣ Blusa o polo de varios colores<br />

5 WALK IN.- Pasajero que se acerca a recepción solicitando una habitación sin haber hecho una<br />

reservación.<br />

6 CHECK IN.- Cuando el huésped ingresa al hotel y se realiza el registro de su entrada.<br />

7 CHECK OUT.- Salida del huésped.<br />

50


FUNCIONES DE AMA DE LLAVES Y CAMAREROS<br />

El Hotel cuenta con una ama de llaves y cuatro camareros. Dos de ellos<br />

trabajan de 08:00 a 16:00 y los tres restantes de 08:00 a 12:00. Cabe mencionar<br />

que todo el personal es totalmente empírico y<br />

no trabaja con las técnicas<br />

adecuadas. Las actividades que realizan son las siguientes:<br />

o Limpieza de habitaciones. Cada camarero trabaja con un máximo de<br />

quince habitaciones. Cuando un dormitorio no han sido ocupado y se va<br />

a asignar a los huéspedes, los camareros chequean un día antes para<br />

retocarla.<br />

o El personal cumple un horario de tiempo completo y medio tiempo.<br />

Cuando es temporada alta contratan empleados eventuales que trabajan<br />

medio tiempo.<br />

DESCRIPCIÓN DE LA LIMPIEZA DE HABITACIONES<br />

La limpieza de habitaciones se realiza de una manera poco adecuada, ya<br />

que este proceso no cuenta con estándares 8 establecidos en los cuales puedan<br />

guiarse quienes realizan esta labor, para lograr un trabajo impecable. El aseo del<br />

8 ESTÁNDARES.- Son normas establecidas internamente por la empresa y se deben cumplir en<br />

todas las circunstancias.<br />

51


dormitorio lo hacen dos personas y se lo realiza de la siguiente manera:<br />

Los blancos 9 , toallas, papel higiénico y amenites los llevan en sábanas<br />

hasta la sección de habitaciones que van a limpiar<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Blancos limpios y amenites a utilizarse<br />

Entran a la habitación, no sin antes tocar la puerta para verificar que<br />

el huésped no se encuentre en ella.<br />

Camarera # 1<br />

Abre cortinas y puerta del balcón<br />

6<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Habitación twin desarreglada<br />

9 BLANCOS.- Son las sabanas, sobresanas que se utilizan para las camas de habitaciones<br />

52


de madera.<br />

Saca la ropa de las camas para cambiarlas y las pone sobre los pasadores<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Toallas Sucias en pasamano de corredores<br />

Procede al tendido de cama. Sin sacudir ni dar la vuelta el colchón,<br />

coloca las sábanas y luego la sobre cama, no sin antes realizar un doblez<br />

especial para introducir las telas debajo del colchón, para finalizar coloca las<br />

almohadas previamente vestidas.<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Habitación cuádruple limpia<br />

Seguidamente, realiza una breve limpieza de algunos muebles sin<br />

53


ningún líquido en especial.<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Puerta de habitaciones<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Mueble de habitaciones<br />

Barre la habitación pero no lo hace bajo la cama, ni limpia el balcón.<br />

Algunas habitaciones tienen baldosa y otras son de madera, pero no se utilizan<br />

en ninguna, líquidos especiales para realizar una limpieza eficaz.<br />

Colocan<br />

el agua mineral y vasos en uno de los muebles de las<br />

habitaciones.<br />

54


<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008<br />

No cambian formato de lavandería cuando estos están arrugados, viejos<br />

o manchados.<br />

.<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Formato de Lavandería<br />

Camarera # 2<br />

Se encarga de la limpieza del baño y lo realiza de la siguiente forma:<br />

Saca los papeles del baño y retira las toallas. Realiza la limpieza del<br />

55


lavamanos e inodoro sin incluir la parte trasera con un paño cualquiera,<br />

utilizando líquido sin una medida apropiada y sin dejar actuar el detergente.<br />

No utilizan las herramientas necesarias como guantes, mano de oso,<br />

limpiones en diferentes colores para cada área de limpieza. Debo recalcar que<br />

las toallas sucias las utilizan para secar el inodoro, lavamanos y espejo.<br />

La higiene de la ducha se la realiza con escoba de una manera no<br />

adecuada sin desinfectarla totalmente.<br />

Cuando el baño esta limpio colocan los amenites, toallas y hasta cinco<br />

papeles higiénicos.<br />

No cuentan con un operador de lavandería, por lo que la ama de llaves y<br />

un camarero se encargan de la lavandería del Hotel en horas de la tarde. Ellos<br />

son quienes clasifican sábanas, fundas de almohada, cubre camas y toallas para<br />

luego colocar en las lavadoras.<br />

56


<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Lavandería de hotel<br />

No utilizan el detergente con la medida sugerida por los técnicos de<br />

Rochester, que es de 3 cm. en cada lavadora.<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Secadoras<br />

El ama de llaves y el camarero también se encargan de doblar y<br />

planchar manualmente los blancos.<br />

57


<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Planchado y clasificación de Sábanas - toallas.<br />

Los blancos dados de baja son donados a un asilo de ancianos, las toallas<br />

viejas se las utiliza para la limpieza de habitaciones y en cocina como limpiones.<br />

El hotel La Casa del Suizo también cuenta con piedras de lavar, porque existen<br />

prendas de huéspedes que deben ser lavadas a mano.<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Piedra de Lavar<br />

Al momento de hacer la limpieza de habitaciones, cada camarero debe<br />

verificar si el huésped solicitará el lavado de sus prendas, información que se<br />

registrará en el documento que se encuentra en la habitación.<br />

58


No existe un formato de requisición para retirar los productos de<br />

limpieza y lavandería, por lo que son registrados en una hoja en blanco.<br />

Mientras que la llave de bodega se encuentra en administración y se la retira<br />

sin previa autorización.<br />

El uniforme de los camareros y el ama de llaves consta de pantaloneta,<br />

zapatillas, gorro y la camiseta con el logo del Hotel.<br />

<strong>RIVERA</strong>, Jesica. 2008. Personal de Habitaciones<br />

2.2. ESTUDIO DE LA COMPETENCIA<br />

HOSTERÍA EL JARDÍN ALEMÁN<br />

59


Dirección: Vía Minas, Misahuallí – Ecuador<br />

Teléfono: 06-890-122 / 02-246-2213<br />

Total Habitaciones: 23 Habitaciones y su segmento de mercado es 100%<br />

turismo<br />

Imágenes Google. Hostería El jardín Alemán<br />

Programa incluye:<br />

Dos noches de alojamiento en habitación doble, alimentación completa<br />

con agua purificada ilimitada y excursiones programadas con guía nativo.<br />

Precios por persona desde $ 166 y Niños $ 123<br />

HOSTERÍA MISAHUALLI JUNGLE<br />

Dirección: Entrada a Misahuallí<br />

Teléfono: 252 0043 / 252 4322<br />

Total Habitaciones: 24 Cabañas con capacidad para 80 pax, y su segmento de<br />

mercado es 100% turismo.<br />

60


Imágenes Pagina Web. Hostería Misahuallí Jungle<br />

Las cabañas son confortables y están construidas con materiales de la<br />

zona, las suites son de construcción moderna que de igual forma dan confort a<br />

quienes se hospedan en ellas. Los dos tipos de alojamiento disponen de baño<br />

privado, agua caliente, ventilación, energía eléctrica las 24 horas, sala de<br />

reuniones con capacidad para 60 personas.<br />

Restaurante, sala de juegos, playa privada, piscina, cancha de tenis,<br />

cancha de volley, lugares de pesca, juegos infantiles, acceso a 300 ha. de selva<br />

virgen y primaria.<br />

Programa incluye:<br />

Dos noches de alojamiento en habitación doble, alimentación completa<br />

tipo menú, uso de instalaciones e impuestos.<br />

Precios por persona desde $ 134.20<br />

61


Gastos adicionales:<br />

o Tours en dos noches de alojamiento $ 10 por persona.<br />

o Aporte a la comunidad $10 por persona.<br />

o Transporte fluvial $0.25 por persona.<br />

OTOCOCHA AMAZON LODGE<br />

Dirección: Situado 200 kilómetros al este de Quito.<br />

El Lodge esta localizado a orillas del majestuoso Río Napo con sus pequeños<br />

islotes y orillas de arena, a solo 10 kilómetros de Puerto Napo, en la Vía a<br />

Ahuano.<br />

Segmentación de mercado: 100% Turismo.<br />

Imágenes Google. Hostería El jardín Alemán<br />

Programa incluye:<br />

Comidas desde la cena del primer día, hasta el desayuno del último día.<br />

62


Excursiones con Guía nativo en español, transporte en canoa durante las<br />

excursiones, más IVA e impuestos de ley.<br />

Programas desde 2 noches en $ 110 en habitación doble por persona.<br />

No incluye:<br />

Bebidas en las comidas, rafting, kayak, propinas, consumos extras,<br />

transporte hacia y desde el Lodge<br />

63


2.2.1. ANÁLISIS DE LA COMPETENCIA<br />

La mayoría de la oferta hotelera en el Tena y sus afueras carece de altos<br />

estándares de servicio y profesionalismo. Todos los hoteles estudiados son<br />

competencia directa para la Casa del Suizo ya que ofertan productos similares,<br />

y sus precios no varían.<br />

Es por ello que el Hotel la Casa del Suizo deberá impulsar y aplicar con<br />

más énfasis los nuevos procedimientos de trabajo que en este proyecto se<br />

detallarán, para de esta manera poder sobresalir y estar un paso mas adelante<br />

de la competencia, aprovechando todas sus fortalezas y oportunidades que a<br />

través de los años ha logrado.<br />

64


CAPÍTULO 3<br />

3. PROPUESTA PLANTEADA<br />

“Levantamiento de estándares en el área de<br />

Habitaciones y Lavandería del Hotel La Casa del Suizo”<br />

3.1. ANÁLISIS FODA<br />

FORTALEZAS<br />

o Hotel pionero en ofrecer servicios de alojamiento en el Pueblo de Punta<br />

Ahuano.<br />

o Tiene un promedio alto de turistas al año repartidos en dos segmentos de<br />

mercado nacionales y extranjeros, muy marcados en diferentes épocas<br />

del año.<br />

o Se encuentra ubicado en la amazonia, rodeado de un hermoso paisaje<br />

para el deleite de los turistas que lo visitan.<br />

o Cuenta con variedad de atractivos culturales y naturales.<br />

o Son propietarios de grandes extensiones de terreno ubicados en lugares<br />

65


estratégicos donde hay variedad en flora y fauna.<br />

o Los guías nativos tienen gran experiencia y conocimiento de su cultura.<br />

o Generadores de puestos de trabajo a personas del sector.<br />

o La Casa del Suizo es una de las primeras escuelas de chefs de la región<br />

amazónica.<br />

OPORTUNIDADES<br />

o Maneja convenios con diferentes agencias de viajes tanto nacionales<br />

como extranjeras, que envían grupos de turistas frecuentemente.<br />

o El crecimiento constante del turismo en la región amazónica genera<br />

mayores demandas de alojamiento.<br />

o El nuevo aeropuerto del Tena que se encontrará en el pueblo de Punta<br />

Ahuano, demandará gran cantidad de alojamiento.<br />

AMENAZAS<br />

o Los turistas pueden cambiar de destino turístico por el ruido que<br />

generará el nuevo aeropuerto.<br />

o Creación de hoteles modernos con estándares de calidad y<br />

procedimientos de trabajo, para cubrir demanda de turistas o<br />

tripulaciones.<br />

DEBILIDADES<br />

66


o No existen estándares de calidad establecidos.<br />

o No existen procedimientos de trabajo determinados.<br />

o No manejan ningún formato de trabajo, ni lleban libro de novedades.<br />

o Deficiente comunicación interna y poca capacitación en el área de<br />

habitaciones.<br />

o Las funciones de los empleados no están bien establecidos.<br />

o Equipo de trabajo empírico.<br />

o La mayoría del personal que trabaja en el hotel no tiene estudios<br />

hoteleros y no maneja al 100% el tema de servicios.<br />

o El trabajo de lavandería es totalmente manual y empírico.<br />

Tomando en cuenta el FODA efectuado y construido luego de una previa<br />

observación, seguimiento y entrevistas mantenidas con las personas que<br />

laboran en el Hotel La Casa del Suizo, se pudo establecer que el problema<br />

radica en:<br />

1. La falta de un organigrama funcional que determine las áreas del Hotel,<br />

sus correspondientes funciones y la interrelación entre ellas, hace que el<br />

personal no tenga a quien responder o informar, y que la toma de<br />

decisiones por simples que sean tenga que hacerlas el administrador.<br />

2. No contar con un manual escrito donde se especifiquen funciones<br />

operativas que cada trabajador debe realizar en su área de trabajo.<br />

3. Las tarjetas de cuentas donde el personal de recepción registra el<br />

67


consumo de los huéspedes son muy simples, lo cual no permite eficiencia<br />

y agilidad en el trabajo.<br />

4. Ninguna de las áreas se respalda con formatos de trabajo, lo cual impide<br />

un control y orden de tareas.<br />

5. No se manejan procedimientos adecuados en el área de lavandería y por<br />

ende no tiene un orden idóneo.<br />

6. La limpieza de las habitaciones no se la realiza correctamente ni se<br />

mantienen estándares que garanticen la calidad en el trabajo, no manejan<br />

productos adecuados para cada tarea, ni se preocupan por la<br />

higienización completa de los dormitorios.<br />

Mediante el análisis FODA se logró determinar que el Hotel requiere de<br />

una precisa implementación de un manual de funciones y procedimientos de<br />

trabajo para cada una de las áreas.<br />

Con la elaboración e implementación de este proyecto, se tiene previsto<br />

brindar un mejor servicio a los turistas para así evitar quejas de los huéspedes.<br />

3.2.1. OBJETIVO GENERAL<br />

3.2. OBJETIVOS<br />

Realizar un diagnóstico de la operación actual del área de habitaciones,<br />

para de esta manera detectar errores y crear estándares, así como establecer un<br />

68


sistema administrativo y operativo del área de alojamiento del Hotel La Casa<br />

del Suizo, mediante la elaboración de manuales operativos que agiliten los<br />

procesos de las actividades en las áreas de recepción, habitaciones y lavandería,<br />

a fin de ofrecer servicios de mejor calidad a todos los huéspedes. A su, vez<br />

estos manuales serán una herramienta de consulta para el personal que labora<br />

en el Hotel y una guía para futuras capacitaciones.<br />

3.2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS<br />

Disponer de manuales que sirvan de guía al personal del hotel al momento de<br />

realizar su trabajo en el que consten funciones, procesos e información para su<br />

correcto desempeño<br />

1. Implementar formatos prácticos para cada área logrando que las<br />

actividades se realicen organizada y controladamente.<br />

2. Estandarizar los procesos de operación de las áreas de recepción,<br />

habitaciones y lavandería, incluyendo buenas prácticas ambientales.<br />

3.3. ORIGEN DEL PROYECTO<br />

El hotel funciona hace 21 años y sus propietarios y empleados laboran de<br />

forma empírica. Pero debido a la gran aceptación por parte de turistas<br />

69


nacionales e internacional de<br />

La Casa del Suizo se hace necesario crear<br />

estándares de calidad para el trabajo en algunas áreas del hotel, tanto<br />

administrativa como operativamente, para ofrecer un mejor servicio.<br />

Tras varias visitas al hotel se detectó diversas falencias en el<br />

departamento de habitaciones y lavandería, esto fue comprobado al realizar<br />

una pequeña capacitación a los empleados en el mes de agosto del 2008 sobre<br />

¿cómo presentar una habitación al cliente<br />

La instrucción fue impartida por estudiantes de octavo semestre de<br />

Hotelería de la <strong>UCT</strong>, a través de esta actividad se pudo observar que la falta de<br />

procesos no definidos hacen que el trabajo sea incompleto y con fallas, lo que<br />

ocasiona quejas y molestias en algunos huéspedes.<br />

La creación de manuales de procedimientos hará que el trabajo sea más<br />

eficiente y que cada empleado cumpla con procesos establecidos para lograr la<br />

máxima satisfacción del cliente.<br />

70


Aún cuando un hotel manejado empíricamente tenga éxito es necesario<br />

la selección e implementación de patrones de trabajo apropiados para lograr<br />

una buena ejecución en las tareas asignadas a cada empleado y así evitar errores<br />

para asegurar máxima calidad en el servicio, impidiendo gastos innecesarios<br />

en el mantenimiento de habitaciones.<br />

El personal deberá ser capacitado para cumplir con las altas exigencias<br />

de los clientes y el cumplimiento de cada proceso establecido. Se pudo constatar<br />

que en las funciones desempeñadas por los trabajadores en el área de<br />

habitaciones no se esta manejando procesos óptimos y específicos dentro de<br />

cada actividad, por lo que fué necesario realizar un diagnóstico y descripción de<br />

las tareas, para luego establecer estándares adecuados en cada área.<br />

Por este motivo la Casa del Suizo en mutuo acuerdo con Jesica Rivera<br />

(yo), egresada en la carrera de hoteleria de la <strong>Universidad</strong> de Especialidades<br />

Turísticas <strong>UCT</strong>, se ha determinado la elaboración de un proyecto que permita<br />

efectuar, en base a todos los conocimientos técnicos y profesionales adquiridos<br />

en la <strong>Universidad</strong>, los cambios que necesita la empresa mediante la<br />

implementación de manuales operativos y administrativos para el área de<br />

alojamiento.<br />

71


3.4. BENEFICIARIOS<br />

El principal beneficiario con la elaboración y ejecución de este proyecto<br />

es el Hotel, porque a través de esto se busca que mantenga niveles superiores<br />

de calidad en las actividades administrativas y operativas del área de<br />

alojamiento y lograr así una mayor satisfacción de los huéspedes.<br />

3.5. NUEVA ESTR<strong>UCT</strong>URA ORGANIZACIONAL.<br />

MISION<br />

Ofrecer servicios hoteleros de excelencia, creando así clientes leales y<br />

satisfechos que regresen por su calidad obtenida mediante el manejo de<br />

procesos operativos, administrativos<br />

y ambientales responsables, con<br />

colaboradores altamente capacitados y comprometidos con la empresa, para<br />

proporcionar un valor agregado a nuestros huéspedes.<br />

VISION<br />

Ser una empresa hotelera con sólido prestigio a nivel nacional e<br />

internacional. Altamente competitiva que responda a las más estrictas<br />

exigencias, fomentando el desarrollo turístico de la ciudad del Tena, y a la vez<br />

72


obtener certificaciones ISO 9000, para un sistema de calidad ISO 14001 y para<br />

un sistema de gestión ambiental respectivamente.<br />

VALORES CORPORATIVOS<br />

Proporcionar a través de nuestras expectativas, un servicio de excelencia:<br />

cortesía, rapidez, trato agradable, atención personalizada y brindar ayuda tanto<br />

a clientes externos como a los internos.<br />

o Seriedad en el servicio.<br />

o Amabilidad y entusiasmo<br />

o Responsabilidad con las funciones y tareas encomendadas.<br />

o Respeto entre compañeros y los huéspedes.<br />

o Honestidad y honradez.<br />

o Paciencia y perseverancia<br />

Adicionales a los valores mencionados anteriormente se debe tomar en<br />

cuenta:<br />

Trabajo en equipo.- Constituye la clave del buen funcionamiento de la<br />

empresa, el<br />

huésped recibe los servicios en los cuales todos participan, si<br />

alguien falla con su trabajo, fallan todos.<br />

Actitud.- Tomar una actitud positiva ante cualquier circunstancia y<br />

73


ofrecer una sonrisa es la clave para el éxito en cualquier tarea.<br />

Productividad: Es la que permite ofrecer un servicio con calidad, esto<br />

hará posible lograr objetivos, optimizando los recursos de la empresa.<br />

3.6. ORGANIGRAMA PROPUESTO PARA EL HOTEL<br />

LA CASA DEL SUIZO<br />

JUNTA DE ACCIONISTAS<br />

Administrador (ra)<br />

Meseros<br />

Sub. Administrador / Encargado de Bodega<br />

Ama de llaves<br />

Recepcionista<br />

Operador de lavandería<br />

Camareros (as)<br />

74


ACTIVIDADES<br />

Recopilación de información bibliográfica<br />

Redacción del primero y segundo capítulo<br />

Visita al Hotel, recopilacion de información/diagnostico<br />

Redacción Propuesta de proyecto Capítulo tres<br />

Redacción de Manuales Capítulos cuatro, cinco y seis<br />

Redacción productos biodegradables, Capitulo siete<br />

Redacción Capitulo ocho y nueve<br />

Redacción conclusiones y recomendaciones<br />

Correcion del trabajo escrito<br />

Correción Ortografica<br />

Impresión y Presentación de informe<br />

Correción del Borrador de Tesis<br />

Preparación de la Defensa<br />

Defensa de Tesis<br />

Propuesta a empresa para capacitación a los empleados<br />

Coordinación de Capacitación<br />

Capacitación a empleados del Hotel<br />

Seguimiento y evaluación<br />

Seguimiento y Control del desempeño laboral<br />

3.7 CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES<br />

Oct. Nov. Dic. Ene. Feb.<br />

Mar.<br />

Abr.<br />

75


3.8 PRESUPUESTO<br />

Adquisición Recepción<br />

DETALLE UNID. COMPRA CANT. PRECIO TOTAL<br />

Botiquin de Primeros Auxilios<br />

Alcohol antiséptico Litro 1 2.25 2.25<br />

Curitas hansaplast Ciento 1 1.85 1.85<br />

Gasas Ciento 1 1.10 1.10<br />

Algodón Funda grande 1 0.95 0.95<br />

Guantes quirúrgicos Funda 1 7.00 7.00<br />

Crema voltaren 30gr 1 4.68 4.68<br />

Mertiolate 140ml 1 1.60 1.60<br />

Desinflamatorios Caja 2 3.87 7.74<br />

Aspirinas Caja 2 2.49 4.98<br />

Impresión formatos de Trabajo<br />

Slip de reserva Millar 1 65.00 65.00<br />

Cambio de habitaciones o precio Millar 1 65.00 65.00<br />

Ticket de equipaje Ciento 2 65.00 135.00<br />

Libro de novedades Unidad 1 18.00 18.00<br />

Vale telefónico Millar 1 65.00 65.00<br />

Check list recepción Millar 1 75.00 75.00<br />

Cierre de caja Millar 1 75.00 75.00<br />

Control de caja de seguridad Ciento 2 69.00 138.00<br />

Ficha de Registro del Huesped Millar 1 65.00 65.00<br />

Autorización de salida Millar 1 55.00 55.00<br />

Uniformes<br />

Blusa y pantalón Unidad 6 47.00 282.00<br />

Name tag Unidad 3 3.00 9.00<br />

SUBTOTAL 1160.15<br />

ADQUISICION HABITACIONES<br />

Cobertura<br />

Galletas Ducales Paquete 20 1.57 31.40<br />

Equipos<br />

Coches para camareras Unidad 8 39.47 315.76<br />

76


Cesta para habitaciones Unidad 94 5.89 553.66<br />

Aspiradoras Unidades 6 243 1458<br />

Baldes para limpieza Unidad 10 1.84 18.40<br />

Baño<br />

Papel higiénico biodegradable Unidad 94 8.12 763.28<br />

Formatos de Trabajo<br />

Libro de novedades Unidad 1 18.00 18.00<br />

Reporte de camarera Millar 1 242 242<br />

Parte de averias Millar 1 381 381<br />

Objetos olvidados Millar 1 381 381<br />

Reporte de discrepancias Millar 1 381 381<br />

Informe de supervisora Millar 1 381 381<br />

Orden de requisición Millar 1 379 379<br />

Sueldo Nuevo Personal<br />

Ama de llaves Unidad 1 320 320<br />

Uniformes<br />

Camiseta polo bordadas con logo Unidad 10 12 120<br />

Pantalonetas casimir azul Unidad 10 13 130<br />

Gorras Unidad 10 5.65 56.50<br />

Name tag Unidad 5 3 15<br />

Otros<br />

Botellas con atomizador Unidad 20 1.63 32.60<br />

Focos ahorrativos fluorecentes 23w Unidad 94 3.29 309.26<br />

Viledas Fundas 10 1.49 149<br />

SUBTOTAL 6435.86<br />

AQUISICION LAVANDERIA<br />

Formato de Trabajo<br />

Libro de novedades Unidad 1 18 18<br />

Entrega de lencería Millar 1 242 242<br />

Control de existencia Millar 1 381 381<br />

Orden de lavandería Millar 1 381 381<br />

Uniformes<br />

Camiseta polo bordadas con logo Unidad 2 12 24<br />

Pantalonetas casimir azul Unidad 2 13 26<br />

77


Gorras Unidad 2 5.65 11.30<br />

Name tag Unidad 1 3 3<br />

Delantal plástico Unidad 2 3.12 6.24<br />

SUBTOTAL 1092.54<br />

ADQUISICION PROD<strong>UCT</strong>OS BIODEGRADABLES / TODAS LAS AREAS<br />

Ambiental Galón 3 7.03 21.09<br />

Antisarro Galón 3 4.89 14.67<br />

Desinfectante Galón 3 4.73 14.19<br />

Detergente Liquido Galón 3 6.56 19.68<br />

Limpia vidrios Galón 3 4.98 14.94<br />

Limpiador multiusos Galón 3 5.47 16.41<br />

Cloro Galón 3 2.68 8.04<br />

SUBTOTAL 109.02<br />

OTROS<br />

Impresión Manuales<br />

Impresiones láser Unidad 7 30 210<br />

Empastado manuales Unidad 7 8 56<br />

SUBTOTAL 266<br />

CAPACITACION IMPLEMENTACION DE MANUALES OPERATIVOS<br />

Curso especializado de tres manuales<br />

Hospedaje y alimentación<br />

9 Dias por dos<br />

instructores 825 825 825<br />

9 Dias por dos<br />

pax 8 noches 128 1024<br />

SUBTOTAL 1849<br />

TOTAL 10912.57<br />

78


3.9. REGLAMENTO INTERNO GENERAL<br />

Las reglamentaciones internas de hotel permitirán a todos los empleados<br />

conocer mas profundamente el medio en que se desenvuelven, permitiendo<br />

fluidez en las operaciones del hotel, así como el logro de las metas de<br />

satisfacción por parte de nuestros clientes y el crecimiento humano y<br />

profesional de todos los que forman el equipo de mujeres y hombres del<br />

HOTEL LA CASA DEL SUIZO.<br />

Por tanto, toda persona que trabaje para esta empresa, desempeñará sus<br />

labores bajo las condiciones establecidas en el siguiente reglamento interno<br />

general del hotel.<br />

o Puntualidad. Todo el personal debe ingresar 10 minutos antes del turno<br />

de trabajo.<br />

o Respeto hacia los huéspedes, clientes y entre compañeros.<br />

o Cautela y prudencia en el trato a los clientes, no preste oído, voz y visión<br />

a comportamientos extraños de huéspedes ni acontecimientos ajenos.<br />

o Esta prohibido presentarse al trabajo en estado etílico.<br />

o Fumar, tomar sustancias estupefacientes, bebidas alcohólicas, ni comer<br />

durante la jornada de trabajo.<br />

o Cumplir a cabalidad con todas las funciones y procedimientos de trabajo<br />

79


establecidos por la empresa y presentados en el manual de trabajo.<br />

o Conocimiento por parte de todo el personal de la misión, visión y<br />

valores de la empresa.<br />

o Evitar los desperdicios, re - utilizando papeles, depositar los jabones<br />

usados por los huéspedes en el área de lavandería, recoger los rollos de<br />

papel higiénico de los baños de las habitaciones para el uso del personal.<br />

o Ahorro de agua, luz, productos y suministros, evitando el uso<br />

innecesario.<br />

o Se permite al personal hacer y recibir llamadas en caso de emergencias.<br />

o Uso correcto de uniformes, como está establecido en los manuales.<br />

o Cuidado permanente en la apariencia física. Los varones deben<br />

mantener el cabello corto y el rostro bien afeitado, no deben usar barba<br />

ni bigote; las mujeres deben tener siempre recogido el cabello y<br />

mantener discreción en el uso de joyas, aretes, maquillaje y perfume. Las<br />

uñas de ambos deben estar cuidadas en cuestión de tamaño y<br />

presentación.<br />

o Prohibido - Mantener relaciones no laborales con los compañeros (as)<br />

dentro del establecimiento en horas de trabajo.<br />

o La empresa una vez admitido el aspirante podrá estipular con él un<br />

período inicial de prueba que tendrá por objeto apreciar por parte de la<br />

empresa, las aptitudes del trabajador y por parte de este, las<br />

conveniencias de las condiciones de trabajo.<br />

80


o El empleador y el trabajador pueden acordar temporal o<br />

indefinidamente la organización de turnos de trabajo sucesivos, que<br />

permitan operar a la empresa o secciones de la misma sin solución de<br />

continuidad durante todos los días de la semana, siempre y cuando el<br />

respectivo turno no exceda las cuarenta y ocho (48) horas a la semana.<br />

o La empresa una vez admitido el aspirante podrá estipular con él un<br />

período inicial dando la oportunidad al aspirante a que conozca del<br />

nuevo cargo adquirido.<br />

o Los reclamos de los empleados se harán ante la persona que ocupe el<br />

cargo de: Administrador o Gerente quien oirá y resolverá los<br />

RECLAMOS.<br />

o Espacios de dialogo en el cual participen los empleados para una total<br />

evolución y armonía, para el hotel.<br />

o Participación de los empleados en actividades constructivas para un<br />

mejor ambiente.<br />

o Integraciones laborales entre empleados para compartir y relacionarse<br />

más.<br />

o Formular recomendaciones que se estimaren pertinentes para construir,<br />

renovar y mantener vida laboral en el hotel<br />

En caso de incumplimiento de alguna de las estipulaciones del Reglamento<br />

General Interno y las normativas correspondientes a cada área, los propietarios<br />

81


del establecimiento podrán tomar medidas según lo establecido en el código de<br />

trabajo, con respecto a sanciones.<br />

3.10 POLITICAS GENERALES DEL HOTEL<br />

o En caso que el Hotel no pueda brindar el servicio de hospedaje, el Hotel<br />

por su propia cuenta, encontrará adecuadas alternativas para suplir el<br />

servicio contratado, que sean por lo menos igual o mejor a los beneficios<br />

contratados originalmente.<br />

o Para confirmar una reservación se requiere realice el pago total quince<br />

dias antes de su estadía.<br />

o El Check In es a partir de 2:00 p.m.<br />

Check Out es a las 12:00 p.m.<br />

o En caso de querer cancelar la reserva deberá hacerlo con 48 horas antes<br />

de la fecha de arribo para evitar cargos de una noche de estancia.<br />

o En caso de no presentarse a su reserva, se hará cargo de la primera<br />

noche de estancia sin derecho a reembolso.<br />

o Niños menores de 4 años no pagan estadia y deberan compartir las<br />

habitaciones con sus padres.<br />

o No se aceptan mascotas.<br />

82


3.11. ADMINISTRADOR<br />

Nombre del Cargo:<br />

Reporta a:<br />

Administrador (a)<br />

Oficinas Quito / Gerente<br />

Horarios de Trabajo: Turno A: 07h00 a 20h00.<br />

Número de Personal:<br />

1 Administrador(a)<br />

3.11.1 POSICIONAMIENTO EN EL ORGANIGRAMA<br />

Junta de Accionistas<br />

Administrador (a)<br />

3.11.2 PERFIL PARA EL CARGO:<br />

Edad: Mas de 24 años<br />

Estudios: El cargo requiere estudios Superiores Finalizados en Hotelería<br />

Experiencia:<br />

o Conocimientos de computación y manejo de sistemas de facturación<br />

o Conocimientos básicos de inglés.<br />

o Conocimiento del establecimiento, características, cantidad y capacidad<br />

máxima de las habitaciones.<br />

o Conocimiento del manejo de las diferentes áreas de un Hotel.<br />

Habilidades, destrezas, aptitudes y actitudes.<br />

83


o Responsabilidad, cumplimiento, respeto por si mismo y por los demás.<br />

o Honestidad y espíritu de solidaridad.<br />

o Manejo adecuado de la información empresarial.<br />

o Condiciones para el servicio a clientes.<br />

o Observación de las normas y principios de calidad.<br />

o Actitud hacia el trabajo en equipo y capacidad de reflexión.<br />

o Conservación, respeto por el medio ambiente y alto sentido de<br />

responsabilidad social.<br />

3.11.3 FUNCIONES DEL ADMINISTRADOR<br />

o Supervisa el trabajo de sus subalternos<br />

o Elabora los horarios de trabajo del personal.<br />

o Revisa la facturación de las cuentas de los huéspedes.<br />

o Mantiene actualizada la capacitación del empleado.<br />

o Administra la operación diaria de entrada y salida de huéspedes, desde<br />

el punto de vista de planeación, organización y funcionamiento.<br />

o Ejecuta y apoya políticas de manejo del recurso humano.<br />

o Ejerce control y seguimiento a los departamentos de mantenimiento, y<br />

de las habitaciones.<br />

o Cumple y hace cumplir los estándares de calidad en todas las áreas del<br />

establecimiento y especialmente en la de servicio al cliente y huéspedes,<br />

84


ya que de estas depende el fortalecimiento de la imagen empresarial.<br />

o Fomenta el equilibrio de los procesos productivos y comerciales que<br />

suceden en la operación hotelera, con el cuidado del entorno ecológico y<br />

la responsabilidad social que de la actividad se genera, acorde con las<br />

normas de sostenibilidad presentadas en el proyecto.<br />

o Conoce el movimiento operativo de los departamentos de alojamiento y<br />

alimentos y bebidas como generadores de las ventas de la empresa.<br />

3.11.4 CUADRO DE RELACIONES<br />

INTERDEPARTAMENTALES<br />

Gerente General Gerente Financiero y operaciones Oficina Quito<br />

Administrador/a<br />

Ama de Llaves<br />

Recepcionista<br />

3.11.5 USO DE UNIFORME:<br />

Consta de:<br />

Camisa manga corta, con el respectivo logotipo, name tag en la parte<br />

superior derecha, pantalón de tela azul.<br />

85


CAPÍTULO 4<br />

4. MANUAL OPERATIVO DEL ÁREA DE<br />

RECEPCIÓN<br />

4.1. RECEPCION<br />

El departamento de recepción es la tarjeta de presentación de los<br />

establecimientos de hotelería a ojos de los clientes, ante los que realiza<br />

funciones administrativas y comerciales. Esas tareas se inician cuando llega un<br />

nuevo cliente al hotel, pues este profesional es el encargado de gestionar las<br />

reservas, formalizando las entradas y salidas de los huespedes.<br />

4.1.1 RECEPCIONISTA<br />

Nombre del Cargo:<br />

Área:<br />

Recepcionista<br />

Recepción<br />

86


Reporta a:<br />

Administración<br />

Horario de Trabajo: Turno 07h00 a 13h00.<br />

Turno 15h00 a 20h00.<br />

Número de Personal:<br />

1 Recepcionista fijo<br />

4.1.2 POSICION DEL CARGO EN EL ORGANIGRAMA<br />

Administrador/a<br />

Recepcionista<br />

4.1.3 OBJETIVO DEL CARGO:<br />

El recepcionista es la persona responsable de atender a todos los clientes<br />

del Hotel, brindando cualquier información que sea solicitada y satisfaciendo<br />

las necesidades e inquietudes de los huéspedes.<br />

Tiene dos responsabilidades principales en su cargo, el área de recepción<br />

y la caja, ambas involucran un contacto directo con los huéspedes por lo que se<br />

requiere de un trato gentil y cordial.<br />

87


4.1.4 PERFIL PARA EL CARGO:<br />

Edad: Mas de 21 años<br />

Estudios: El cargo requiere estudios de bachillerato contable o ramas a fines,<br />

así como también estudios medios en turismo u hotelera.<br />

Experiencia:<br />

o Conocimientos básicos de computación y manejo de sistemas de<br />

facturación<br />

o Conocimientos básicos de inglés.<br />

o Conocimiento del establecimiento, características, cantidad y capacidad<br />

máxima de las habitaciones.<br />

Habilidades, destrezas, aptitudes y actitudes.<br />

o Excelente presencia personal.<br />

o Disponibilidad de tiempo para horarios rotativos.<br />

o Facilidad de palabras y entendimiento.<br />

o Mantener posturas y actitudes correctas y respetuosas.<br />

o Proactivo y preventivo ante quejas de los huéspedes.<br />

o Agilidad, concentración, extroversión, paciencia.<br />

o Amable, respetuoso y formal.<br />

o Mantiene una actitud de total disponibilidad con el cliente.<br />

88


El área de recepción es la más crítica y decisiva por ser la primera<br />

impresión que el huésped se va a llevar del lodge; por lo tanto, será necesario<br />

estandarizar los procedimientos de las actividades a realizar, vital para poder<br />

entregar un servicio de calidad.<br />

4.1.5 POLITICAS DE RECEPCION<br />

o Resuelve los problemas con rapidez y sin presentar excusas.<br />

o Cuando el cliente presenta un problema se responsabiliza por resolver.<br />

o Respeta y acepta lo que la autoridad considera importante.<br />

o Colabora con otras actividades a más de las asignadas.<br />

o Acepta y se adapta fácilmente a los cambios.<br />

o Se comunica directa, adecuada, abierta y francamente con huéspedes y<br />

compañeros.<br />

o Trabaja sin esperar supervisión.<br />

o Toma decisiones que no estén bajo su responsabilidad, cuando sus<br />

superiores no están.<br />

o Discreto al facilitar información a personas desconocidas.<br />

o Actúa rápida y decisivamente en una crisis, problema o situación<br />

inesperada.<br />

o Maneja los argumentos y disposiciones para llegar a un buen acuerdo.<br />

89


o Utilice estrategias de ventas en busca de mejores resultados.<br />

o Analiza los problemas en partes. Identificando los pro y contra.<br />

o<br />

Ingresa puntual al trabajo con una apariencia impecable.<br />

o Ofrece un buen servicio a los clientes o huéspedes, sin importar color<br />

nacionalidad, estrato social o religión.<br />

o No permite que los empleados reciban soborno a cambio de un buen<br />

servicio.<br />

o Usa los suministros o artículos de trabajo para asuntos netamente del<br />

establecimiento.<br />

o Mantiene su estación limpia, ordenada y con su stock completo de<br />

formatos y suministros de oficina.<br />

o Todo objeto encontrado en el hotel deberá ser entregado al<br />

Administrador para su custodia.<br />

o Todos los comentarios y sugerencias de los huéspedes con respecto al<br />

servicio, deben dar a conocer al administrador para un seguimiento.<br />

o Tendrá siempre despiertos los cinco sentidos para reportar<br />

las<br />

novedades en la bitácora 10 con la hora que sucede el acontecimiento.<br />

o No se recibe equipaje de personas que no son clientes del Hotel, ni se<br />

deja equipaje en la recepción por ningún motivo.<br />

o Los documentos deben ser llenados con letra clara y legible.<br />

10 BITACORA.- Cuaderno en el cual se anota novedades, es el diario del Hotel.<br />

90


4.1.6 FUNCIONES Y PROCEDIMIENTOS<br />

INICIO DEL TURNO<br />

Recibe amablemente a los huéspedes al momento de su llegada manteniendo<br />

los estándares establecidos por la empresa.<br />

o De la bienvenida al huésped con una cordial sonrisa acompañada de un<br />

saludo.<br />

o Diríjase al huésped por su nombre o apellido, anteponiendo la palabra<br />

señor, señora, señorita y/o el título profesional de éste.<br />

o Responda amablemente a las preguntas que el cliente le haga de forma<br />

clara y real.<br />

Registre la entrada del huésped (CHECK IN)<br />

o Pregunte si tiene reserva y verifiquela, si no la tenie proceda a realizarla.<br />

o Informe sobre los precios y servicios que el hotel proporcionará.<br />

o Pida que el huesped llene la tarjeta de registro.<br />

o Entregue las llaves de la Habitación<br />

o Pida que a un trabajador que acompañe al huesped a su habitación y<br />

lleve el equipaje.<br />

o Deseele una buena estadia y pongase a las ordenes.<br />

91


Registre la salida del huésped (CHECK OUT)<br />

o Solicite la llave de la habitación del huésped.<br />

o Llame con el walking talking a la camarera para que verifique como<br />

queda la habitación y autorice la salida.<br />

o Verifique el pago de las noches de estadía de ser el caso, o los consumos<br />

extras del cliente y registrarlos al reverso de la tarjeta de ingreso.<br />

o Facture el total de la estadía. Cobre la cuenta de bar y lavandería si así<br />

fuese el caso.<br />

o Pregunte que tal estuvo la estadía y pida llenar el comment Card 11 , la<br />

misma que servirá para mejorar el servicio.<br />

o Pida que visiten la página web: www.lacasadelsuizo.com, para que<br />

escriban sus comentarios si no alcanzan a realizarlo al final de su<br />

estadía.<br />

o De las gracias por la estadía y desear un buen viaje.<br />

Reciba valores para CAJA DE SEGURIDAD (dinero, pasaportes, ticket de<br />

avión, etc.) por los huéspedes<br />

o Entregue el ticket de Caja de Seguridad 12 e indique al huésped que con<br />

el ticket es la única forma de retirar sus objetos de valor.<br />

o Llene los datos en el ticket de caja de seguridad, en las tres partes, una es<br />

11 COMMENT CARD.- Encuesta de Satisfacción<br />

12 TICKET CAJA DE SEGURIDAD.- Ver en Anexos<br />

92


para el objeto encargado, la otra es para el huésped y una es archivo del<br />

lodge. Detalle claramente lo que se recibió, la cantidad del dinero,<br />

número de tarjetas, color de billetera, etc. para evitar posibles<br />

alteraciones y contratiempos.<br />

o Coloque en una funda asignada para esta acción y etiquetar con el<br />

número de ticket.<br />

Entregue valores de CAJA DE SEGURIDAD<br />

o Solicite el ticket de caja de seguridad.<br />

o Solicite el encargo al departamento de recepción o administrador donde<br />

lo tienen guardado respectivamente (caja de seguridad)<br />

o Destruya el ticket, no guardar ya que no se puede rehusar y puede ser<br />

motivo de confusión.<br />

Reciba el fondo para vueltos y caja chica<br />

Cuente el dinero establecido de fondo de vueltos verificando que<br />

siempre haya sueltos, en el fondo de caja chica debe cuadrar el efectivo, más el<br />

reporte de gastos que se hayan efectuado.<br />

Este pendiente de las necesidades específicas de los huéspedes.<br />

Información que el huésped requiera, de servicios, horarios, acerca de<br />

los tours que se brindan en el Hotel.<br />

93


Atienda llamadas telefónicas externas brindando información a los clientes.<br />

o Conteste antes de la tercera timbrada<br />

o En caso de llamadas externas conteste de la siguiente manera: La Casa<br />

del Suizo…buenos días, tardes, o noches…habla (nombre de la persona<br />

que atiende)…en qué puedo ayudarle<br />

Revisar la bitácora<br />

Lea el informe del turno anterior y entérese de todos los pormenores o<br />

recados para los huéspedes o para sus jefes. (Al regresar de sus días de<br />

descanso deberá leer la bitácora desde el día en que se ausentó).<br />

Mantenga el control de la ocupación de las habitaciones y la disponibilidad<br />

diaria.<br />

o Reciba el formato del estado de habitaciones (reporte de discrepancias)<br />

por parte del camarero.<br />

o Comparta el informe de discrepancias con los datos que se maneja en<br />

recepción y compararlos con el estado real de dichas habitaciones.<br />

o Determine la disponibilidad diaria, mediante la pizarra de ocupación 13<br />

teniendo como base el inventario total de las habitaciones y las<br />

ocupadas.<br />

13 PIZARRA DE OCUPACION.- Pizarra que ocupan en el hotel para conocer la ocupación<br />

diaria, la disponibilidad del hotel actual y futura.<br />

94


Verifique las reservaciones que llegaran ese día<br />

o Revise la Guía Nocturna 14<br />

para saber si hay huéspedes por llegar, y<br />

estar preparados a su arribo, también ayuda para saber el estado de las<br />

habitaciones y cuales están disponibles para la venta.<br />

o Revise la bitácora por si hay cancelaciones o especificaciones de última<br />

hora.<br />

o De acuerdo a las reservaciones previstas para el día, realice las<br />

asignaciones de habitaciones<br />

Apagar las luces<br />

o Haga el recorrido nocturno a las 23:00, áreas publicas del Hotel,<br />

corredores, graderíos, lobby, patios, cocina.<br />

Apague las luces si los<br />

huéspedes ya están todos en sus habitaciones, de lo contrario dejar<br />

encendidas las que sean necesarias.<br />

o Verifique el buen funcionamiento de los tanques de gas en el patio<br />

lateral y solucionar de inmediato de encontrar algún problema.<br />

o Anote en la bitácora alguna novedad que se haya encontrado durante el<br />

recorrido, si es de carácter urgente como fuga de agua o gas, tratar de<br />

solucionar o buscar ayuda para hacerlo.<br />

14 GUIA NOCTURNA.- Anexos Recepción<br />

95


Llene el reporte designación de limpieza de habitación 15<br />

Registre en el formato lo que tiene que hacer en cada habitación, con la<br />

ayuda del chart fijándose en la ocupación que se tuvo el día anterior, que<br />

habitaciones saldrán y cuales aún se quedarán. Para mayor seguridad de la<br />

designación, revise las tarjetas de registro de cada habitación por si hubiese<br />

una nota. Utilice la siguiente simbología;<br />

AH: arreglo de habitación (cuando el huésped seguirá ocupando la<br />

habitación).<br />

CS: cambio de sábana (cuando un huésped con larga estadía necesita<br />

cambio de sábana, se cambia cada dos días).<br />

T: limpieza total (cuando la habitación se desocupó).<br />

R: retoque (cuando la habitación no se le ha vendido por algunos días)<br />

Entregue el reporte a la camarera explicándole lo que en el formato se<br />

anotó, para disipar alguna duda.<br />

Solicite a la Administración los productos necesarios que requiere el<br />

botiquín<br />

BOTIQUIN:<br />

Curitas<br />

Alcohol antiséptico<br />

15 DESIGNACIÓN DE LIMPIEZA DE HABITACIÓN.- Anexo 8.<br />

96


Gasas<br />

Aspirinas<br />

Algodón<br />

Guantes quirúrgicos<br />

Desinflamatorios<br />

Suero fisiológico<br />

Povidyn<br />

Se deberá llenar el siguiente formato para pedido del botiquín.<br />

ORDEN DE REQUISICIONES<br />

No.<br />

Departamento:<br />

Nombre:<br />

Fecha:<br />

ARTICULO<br />

CANTIDAD<br />

Autorizó:<br />

Recibió:<br />

Jefe de Bodega:<br />

Hora:<br />

97


Realice los cambios de habitaciones en caso de ser necesario.<br />

Comunique el cambio de habitaciones al camarero, a través del formato<br />

de cambio de habitación; éste tiene que ser autorizado por el administrador,<br />

especificando el nombre del huésped, la habitación en la que estaba y a la que<br />

se cambió, la hora, fecha y el motivo del traslado.<br />

Lleve el manejo adecuado de los recursos naturales y/o materiales y<br />

desechos.<br />

o Use e imprima los papeles por ambos lados y reciclar.<br />

o Evite el malgasto del agua, consuma lo necesario, y asegurarse de cerrar<br />

completamente las llaves al terminar su uso.<br />

o Ahorre luz, consuma lo necesario y apagar los interruptores si no es<br />

requerido su uso.<br />

o Utilize los productos de limpieza biodegradables, en base a las dosis<br />

adecuadas y anexadas en los manuales.<br />

4.1.7 CUADRO DE RELACIONES<br />

INTERDEPARTAMENTAL<br />

Administrador (a)<br />

Gerente General Gerente Financiero y Operaciones Oficina Quito<br />

98


4.1.8 USO DE UNIFORME:<br />

Consta de:<br />

Camisa manga corta. Con respectivo logotipo, name tag en la parte<br />

superior derecha, pantalón de tela azul.<br />

4.1.8 FORMATOS<br />

o Check list de recepción<br />

o Guía nocturna<br />

o Libro de novedades.<br />

o Cambio de habitaciones o precio.<br />

o Ticket de equipaje.<br />

o Slips de reservas.<br />

o Hoja de Registro<br />

o Vale telefónico<br />

o Cierre de caja<br />

o Control de caja de seguridad<br />

o Autorización de salida<br />

NOTA: Ver anexos de habitaciones<br />

99


CAPÍTULO 5<br />

5. MANUAL OPERATIVO DEL AREA DE<br />

AMA DE LLAVES Y CAMAREROS<br />

5.1. DEPARTAMENTO DE AMA DE LLAVES<br />

Es el departamento con mayor número de empleados en el hotel. Se<br />

encarga de la limpieza del hotel, habitaciones, pasillos, oficinas, áreas comunes,<br />

etc.<br />

En un hotel es el Ama de Llaves el Centro de un hotel, que le da al<br />

mismo el éxito o el fracaso, pues de una excelente Ama de Llaves depende la<br />

buena limpieza, higiene y gusto de las habitaciones y áreas públicas.<br />

5.1.1 AMA DE LLAVES<br />

Nombre del Cargo: Ama de llaves .<br />

100


Área:<br />

Reporta a:<br />

Habitaciones.<br />

Administración<br />

Horario de Trabajo: Turno A: 07h00 a 16h00.<br />

Número de Personal:<br />

1 Ama de llaves<br />

5.1.2 POSICION DEL CARGO EN EL ORGANIGRAMA<br />

Administrador (a)<br />

Ama de Llaves<br />

5.1.3 OBJETIVO DEL CARGO<br />

La ama de llaves es la responsable del manejo del departamento.<br />

5.1.4 PERFIL PARA EL CARGO<br />

Edad: Mas de 21 años<br />

Estudios: El cargo requiere bachillerato, así como también estudios medios en<br />

101


turismo u hotelera.<br />

Experiencia:<br />

o Requiere tener conocimiento absoluto sobre los métodos de limpieza de<br />

las habitaciones y de lavandería.<br />

Habilidades, destrezas, aptitudes y actitudes.<br />

o Habilidad para capacitar, motivar y disciplinar empleados cuando sea<br />

necesario.<br />

o Se requiere habilidad para prever y programar el trabajo para mantener<br />

el presupuesto del departamento.<br />

o Debe entrenar a su personal para saber relacionarse con sus<br />

compañeros, con otros departamentos y con los clientes.<br />

o Estará a cargo de los suministros, equipos,<br />

control.<br />

pedidos, almacenaje y<br />

5.1.5 POLITICAS<br />

o Llegar puntual a su lugar de trabajo, descansado y listo para trabajar,<br />

con una apariencia impecable.<br />

o Los suministros o artículos del establecimiento no usar para asuntos<br />

particulares.<br />

o Contar con todo el material que va a utilizar antes de iniciar las<br />

actividades propias del turno.<br />

102


o Dar buen uso a todos los recursos, agua, equipos, utensilios y productos<br />

de limpieza, evitar el desperdicio.<br />

o Devolver todo objeto encontrado en el hotel a la recepción cumpliendo<br />

con el procedimiento respectivo.<br />

o Todos los comentarios de los huéspedes con respecto al servicio,<br />

deberán ser comunicados a la recepción para su seguimiento.<br />

o Llevar el uniforme limpio y en perfectas condiciones.<br />

o Utilizar guantes de caucho para aplicar algún químico.<br />

o Mantener el coche de limpieza limpio y ordenado para facilitar de su<br />

trabajo.<br />

o Ventilar bien el lugar de trabajo cuando utilice productos fuertes, si no<br />

hay ventilación tomar la precaución de salir de vez en cuando para<br />

renovar el aire.<br />

5.1.6 FUNCIÓN BÁSICA<br />

Administra el mantenimiento y el servicio de lavandería del hotel, de<br />

manera que se mantengan los altos estándares de servicio y hospitalidad que<br />

concuerden con las políticas y procedimientos establecidos.<br />

Planifica, organiza, motiva y controla las funciones de mantenimiento<br />

103


necesarias para ofrecerles a los huéspedes un alojamiento de alta categoría y<br />

extrema limpieza.<br />

Inspecciona visualmente las habitaciones para comprobar si se<br />

encuentran totalmente limpias y, si sus subordinados cumplieron con los<br />

estándares de limpieza.<br />

Supervisa, control y adiestramiento del mismo.<br />

5.1.7 CUADRO DE RELACIONES<br />

INTERDEPARTAMENTAL<br />

Ama de Llaves<br />

Administrador (a) Operador de Lavandería Camareros (as)<br />

5.2. CAMAREROS<br />

Nombre del Cargo:<br />

Camarero<br />

104


Área:<br />

Reporta a:<br />

Trabajo:<br />

Habitaciones<br />

Ama de llaves<br />

Turno A: 07h00 a 12h00 con 2 camareros<br />

Turno B: 07h00 a 16h00 con 2 camareros<br />

Número de personal: 4 camareros fijos y eventuales de acuerdo a la<br />

temporada<br />

5.2.1 POSICION DEL CARGO EN EL ORGANIGRAMA<br />

Administrador<br />

Ama de Llaves<br />

Camarero/a<br />

5.2.2 OBJETIVO DEL CARGO:<br />

La camarera es la responsable de entregar la habitación en perfectas<br />

condiciones de limpieza y orden, está ha cargo además de pasillos, oficinas,<br />

áreas publicas, terrazas y patios.<br />

105


5.2.3 PERFIL PARA CARGO:<br />

Edad: más de 18 años<br />

Estudios: Bachiller y capacitación en el área de habitaciones.<br />

Experiencia: Conocimientos técnicos de la limpieza de habitaciones.<br />

Habilidades, destrezas, aptitudes y actitudes.<br />

o Amabilidad y cordialidad.<br />

o Minuciosidad, trabajo en equipo, predisposición.<br />

o Realizar su trabajo correctamente.<br />

o No ser partidario de perder el tiempo en actividades que no<br />

tienen que ver con las encomendadas.<br />

5.2.4 POLITICAS DEL CAMARERO<br />

o Llegar puntual a su lugar de trabajo, descansado y listo para trabajar,<br />

con una apariencia impecable.<br />

o Los suministros o artículos del establecimiento no usar para asuntos<br />

particulares.<br />

o Contar con todo el material que va a utilizar antes de iniciar las<br />

actividades propias del turno.<br />

o Arreglar un promedio de 15 habitaciones, sin que exista alguna queja o<br />

demora en el servicio.<br />

106


o Dar buen uso a todos los recursos, agua, equipos, utensilios y productos<br />

de limpieza, evitar el desperdicio.<br />

o Devolver todo objeto encontrado en el hotel a la recepción cumpliendo<br />

con el procedimiento respectivo.<br />

o Todos los comentarios de los huéspedes con respecto al servicio,<br />

deberán ser comunicados a la recepción para su seguimiento.<br />

o Llevar el uniforme limpio y en perfectas condiciones.<br />

o Utilizar guantes de caucho para aplicar algún químico.<br />

o Mantener el coche de limpieza limpio y ordenado para facilitar de su<br />

trabajo.<br />

o Ventilar bien el lugar de trabajo cuando utilice productos fuertes, si no<br />

hay ventilación tomar la precaución de salir de vez en cuando para<br />

renovar el aire.<br />

2.2.5 FUNCIONES Y PROCEDIMIENTOS<br />

Mantenga su estación limpia, ordenada y con su stock completo.<br />

AL INICIAR EL TURNO<br />

Solicite el reporte de limpieza de habitación y las llaves maestras al<br />

Administrador.<br />

107


o Revise el formato que le entregaran en recepción, pregunte de<br />

especificaciones para la limpieza a pesar de que estén escritas.<br />

Prepare útiles de limpieza y materiales de limpieza<br />

o Revise los coches que tiene disponibles para la limpieza.<br />

o Prepare las mezclas que sean necesarias para la limpieza de pisos,<br />

baños, vidrios y muebles.<br />

Solicite los suministros de limpieza por medio de requisición<br />

o Llene la requisición de los productos faltantes.<br />

o Entregue a la administración y espere que le suministren todo lo<br />

solicitado, firme para que quede constancia de haberlo recibido.<br />

o Distribuya los productos y/o insumos recibidos en los coches de la<br />

limpieza, manteniéndolos equipados con los productos e insumos de<br />

siempre.<br />

Limpie la sala de estar<br />

o Saque la basura de los basureros que se encuentren en esta área.<br />

o Retire la basura y rodapies que haya en el área.<br />

o Barra la sala de estar, retirando sillones y los muebles.<br />

o Retire el polvo de muebles con el lustra muebles, quite los objetos que<br />

se encuentren en los muebles y limpie los objetos con un paño extra.<br />

108


o Limpie el piso.<br />

o Coloque los rodapies en el lugar indicado.<br />

o Coloque ambiental en el área que realizó la limpieza.<br />

Limpie la habitación<br />

o Vaya a la habitación con el coche de limpieza.<br />

o Golpee la puerta de la habitación diciendo: “limpieza” ama de llaves,<br />

insista por dos veces más, sino le contestan es que no se encuentran,<br />

entonces utilice la llaves maestra y entre a la habitación.<br />

o Ingrese a la habitación, abra las cortinas y la puerta del balcón.<br />

o Saque los basureros del baño (si la funda de basura ya no se le puede<br />

rehusar desechar) desde este momento ir clasificando la basura.<br />

o Aplique en la ducha, inodoro y lavabo el anti sarro para que el líquido<br />

actúe mientras se realiza la limpieza del resto de la habitación.<br />

Enseguida lave sus manos para seguir con el trabajo.<br />

o Retire toallas y sábanas sucias y póngalas en la funda de lencería 16<br />

sucia.<br />

o Retire polvo de cama, velador, armario con el paño de muebles y el<br />

lustra muebles.<br />

16 LENCERIA.- Toda la ropa que requiere la habitación, como sábanas, toallas, cubre colchones,<br />

entre otros.<br />

109


o Limpie los espejos interiores de la habitación, con el paño para limpiar<br />

vidrios y el líquido apropiado para purificar los cristales, lave sus manos<br />

para continuar con el trabajo.<br />

Haga la cama<br />

o Haga la cama con ligereza; vire el colchón cuando la estadiea del<br />

huesped haya terminado.<br />

o<br />

Coloque la sabana bajera extendiendo bien sin que quede arrugas ni<br />

dobleces.<br />

Foto 1: Sábana bajera, Marx Moreno<br />

o Extienda la sábana encimera, dejando mayor caída en el costado que se<br />

introducirá entre el colchón y la cama, y la parte superior calculando 10<br />

centímetros.<br />

o Coloque la cobija igual que la sábana encimera dejando al costado, y en<br />

la parte superior unos 5 centímetros de espacio entre el espaldar de la<br />

cama y la cobija.<br />

110


o Haga el doblez de la sabana encimera verificando que quede recta.<br />

Foto3: doblez de sábana, Marx Moreno<br />

o Introduzca la sábana encimera y la cobija que están fuera tanto de la<br />

parte inferior y superior, haga el doblez en forma de sobre en ambas<br />

partes inferiores de la cama, el costado que se dejó gran parte de sábana<br />

y cobija deberá quedar completamente introducido.<br />

Foto 4 y 5: Cobija con doblés en forma de sobre,Marx Moreno<br />

o Ponga el cubrecama de manera que quede con igual caída en ambos<br />

lados de la cama.<br />

o Doble en la parte superior cubriendo la almohada. Ponga los<br />

almohadones en la mitad de la cama.<br />

111


Limpie el cuarto de baño<br />

Verifique que cuenta con dos juegos de paños absorbentes y dos<br />

esponjas; para el inodoro y para el resto de los artefactos, no es conveniente<br />

utilizar los mismos elementos para el inodoro que para el resto del baño. Una<br />

mano de oso para limpieza del inodoro.<br />

Retire el papel si ya esta terminado más de la mitad y almacene en el coche,<br />

terminada la limpieza guarde en la bodega de ama de llaves y distribuyalo<br />

para el uso interno del personal.<br />

Limpie la ducha<br />

o Añada al anti sarro puesto anteriormente, desinfectante y con la escoba<br />

refriegue hasta retirar la suciedad.<br />

o Refregue con el cepillo pequeño las uniones de los azulejos para evitar<br />

que se acumulen hongos.<br />

o Lave la grifería con el cepillo pequeño para llegar a lugares donde se<br />

pueden acumular hongos.<br />

o Abra la llave de agua fría y deje correr un tiempo prudente mientras<br />

enjuaga la ducha, con ayuda de la escoba.<br />

o Seque la ducha, la grifería con un paño seco y el vidrio del baño de la<br />

misma usando el limpia vidrios.<br />

112


Limpie el lavabo<br />

o Aplique el desinfectante y refriegue con el paño.<br />

o Limpie la grifería del baño, con el cepillo pequeño (cepillo de dientes<br />

viejito) este permitirá llegar con comodidad a los bordes y retirar<br />

cualquier indicio de hongos o sarro.<br />

o Deje caer agua y con ayuda del paño quitar el desinfectante por<br />

completo.<br />

o Limpie con agua y un paño la jabonera.<br />

o Lave el vaso con el vileda especial para los cristales, recuerde que este<br />

objeto tiene contacto directo con el huésped y no puede estar<br />

contaminado.<br />

o Seque el vaso con un paño seco que solo sea para vasos.<br />

o Seque con un paño seco el lavabo, grifería y la jabonera, para dar brillo<br />

y retire las huellas de agua. (Si estas no salen frote con agua y<br />

bicarbonato).<br />

Limpie la taza del inodoro<br />

o Rocie la taza con desinfectante después de haber dejado actuar el anti<br />

sarro.<br />

o Limpie las paredes laterales interiores de la taza con la mano de oso y<br />

deje correr el agua.<br />

o Vacíe la cisterna<br />

hasta terminar de eliminar el desinfectante y<br />

113


compruebe que todo este limpio, sino tendrá que hacerlo nuevamente.<br />

Limpie el exterior del inodoro<br />

o Pase un paño con desinfectante por las tapas, la cisterna y el pie del<br />

inodoro.<br />

o Pula las partes antes mencionadas con el paño seco.<br />

Limpie el interior de la cisterna del baño una vez al mes ya que esta expuesta<br />

a gérmenes y bacterias<br />

o Retire con la mano de oso la suciedad acumulada en el fondo del<br />

tanque.<br />

o Levante el flotador y desague la cisterna.<br />

o Frote el interior con un paño empapado en algún desinfectante<br />

Limpie baldosas<br />

Utilice un paño humedecido con desinfectante.<br />

Limpie vidrios y espejos<br />

Utilice el limpio vidrio y el vileda especial para vidrios. Insista con el<br />

vileda hasta que todo quede brillante.<br />

114


Reponga ameniteis 17<br />

Retire los guantes que tiene residuos de líquidos para la limpieza.<br />

Ponga un nuevo papel higiénico en el porta papel, con un dobles en triángulo.<br />

Foto 6: Doblez de papel ,Marx Moreno<br />

o Coloque la cantidad de jabones que requiere la habitación de acuerdo al<br />

número de personas que ocupan la habitación.<br />

o Doble las toallas necesarias de acuerdo al número de ocupantes de la<br />

habitación.<br />

o Ponga en la toalla facial como si fuese un sobre y dentro los jabones,<br />

como se ilustra en la foto.<br />

Doblez de toallas y jabones, Marx Moreno<br />

17 AMENITEIS.- Son los productos que el huésped requiere para su limpieza personal, como<br />

shampoo, jabón, papel higiénico.<br />

115


o Doble la toalla de manos como indica en la foto, es una toalla de manos<br />

por habitación.<br />

Foto 8: Toalla de manos, Marx Moreno<br />

Termine la limpieza de la habitación<br />

o Aplique desinfectante en el piso con el trapeador<br />

o Limpie las puertas del baño y de la habitación íntegramente, desde la<br />

parte superior hasta la inferior.<br />

o Rocie el ambiental en el baño y cierre la cortina.<br />

o Retire el polvo de los cuadros si fuera el caso.<br />

Barra la habitación<br />

o Prepare la escoba y proceda a barrer el piso por todos los lugares:<br />

esquinas, debajo de la cama, debajo y costado de muebles.<br />

Compruebe el funcionamiento de los focos y artefactos eléctricos de la<br />

habitación.<br />

116


o Prenda y apague los focos de las habitaciones, no los deje encendidos.<br />

o Rocie el ambiental en la habitación y deje la habitación.<br />

o Cierre la puerta con seguro.<br />

Limpie senderos y sala de estar, exterior o balcones de habitaciones<br />

o Barra con la escoba destinada para esta área, (con cerdas duras).<br />

o Limpie las mesas con un trapo húmedo con desinfectante.<br />

Mantenga las bodegas ordenas y limpias<br />

o Barra la bodega una vez por semana.<br />

o Ordene con criterio la bodega.<br />

o Retire el polvo de este lugar.<br />

Limpie los útiles de limpieza<br />

o Ponga en remojo con detergente y cloro los paños y trapeadores<br />

utilizados en el día de trabajo.<br />

o Deje en remojo los útiles de limpieza mientras se limpia los senderos y<br />

salas de estar.<br />

o Lave los paños y trapeadores.<br />

o Retire las pelusas que haya en las escobas y las palas, lavelas y dejelas<br />

escurrir.<br />

117


Limpie los corredores<br />

o Retire la basura de los basureros de las áreas públicas de todo el Lodge,<br />

separe lo que se puede reciclar.<br />

AL FINALIZAR EL TURNO<br />

Realice el reporte de blancos<br />

o Cuente las sábanas, toallas, fundas de almohadas, cobijas, cobertores<br />

que se estén enviando a la lavandería.<br />

o Anote en un papel la cantidad y variedad de lenceria sucia y entreguela<br />

al recepcionista o Administrador para que lo registre en el reporte de<br />

blancos.<br />

Realice el reporte de objetos olvidados<br />

o Notifique los objetos encontrados en las habitaciones.<br />

o<br />

Registrelos en el formato de Reporte de objetos olvidados 18 que se<br />

encontrará en la recepción.<br />

o Etiquete el objeto con la fecha, # de habitación, nombre del huésped.<br />

o Guarde el objeto en la bodega, en el cartón de objetos olvidados.<br />

18 REPORTE DE OBJETOS OLVIDADOS.- Anexo 20<br />

118


5.2.6 RECOMENDACIONES EN LA LIMPIEZA<br />

Limpie las habitaciones donde se detecte que los huespedes han<br />

fumado, sumergiendo un paño en vinagre y agua caliente esta solución debe<br />

estar en partes iguales. Escurra el trapo y agite suavemente por todas partes<br />

de la habitación. El olor se quitará dentro de unos minutos.<br />

5.2.7 EQUIPO BÁSICO DE LIMPIEZA<br />

Contar con el equipo adecuado y los productos necesarios para realizar<br />

la limpieza del lodge es fundamental, para ganar tiempo y obtener resultados<br />

eficientes. Los materiales imprescindibles para realizar la limpieza son:<br />

Recogedor y escoba: Para recoger el polvo tradicionalmente, aún<br />

teniendo aspirador siempre son necesarios. Lavar la escoba con agua jabonosa<br />

una vez a la semana, para conservarla en mejor estado.<br />

Aspiradora: El electrodoméstico más práctico a la hora de limpiar una<br />

habitación, ya que llega a lugares altos y estrechos, es perfecta para la limpieza<br />

y mantenimiento de polvos en la habitación.<br />

Paños, trapeadores: Aprovechar las toallas, sábanas o camisetas viejas<br />

119


para secar. No mezclar los paños de los muebles con los del baño y los que se<br />

emplean para secar y lavar.<br />

Cepillo pequeño: Para las uniones de las baldosas<br />

y para quitar<br />

manchas rebeldes de los suelos.<br />

2.2.8 UTILES DE LIMPIEZA<br />

o Desinfectante con aroma agradable.<br />

o Desinfectante para sarro rebelde.<br />

o Desinfectante 3/4 con antisarro ¼.<br />

o Ambiental líquido.<br />

o Limpia vidrios, para espejos<br />

o Paño limpiavidrios, espejos<br />

o Lustra muebles en crema<br />

o Paño para muebles<br />

o Paño para muebles del baño<br />

o Mano de oso para taza de inodoro<br />

o Cepillo pequeño<br />

o Escoba dura para duchas<br />

o Escoba suave<br />

120


o Arranca grasa<br />

5.2.9 CUADRO DE RELACIONES<br />

INTERDEPARTAMENTAL<br />

Camareros (as)<br />

Supervisor de Pisos Operador de Lavandería Administrador(a)<br />

5.2.10 USO DE UNIFORME:<br />

El uniforme es necesario para identificar al establecimiento al que se<br />

pertenece, debe usarse limpio y en óptimas condiciones. Consta de: camisa<br />

manga corta, polo con el respectivo logotipo, name tag en la parte superior<br />

derecha, pantaloneta tela azul, zapatos deportivos y cómodos.<br />

5.2.11 FORMATOS<br />

Libro de novedades.<br />

Reporte de discrepancias<br />

121


Parte de averías<br />

Orden de requisición<br />

Informe de ama de llaves<br />

Entrega de lencería<br />

Lavandería<br />

Tarjeta para habitaciones<br />

Objetos olvidados<br />

NOTA: Ver Anexos Habitaciones.<br />

122


CAPÍTULO 6<br />

6. MANUAL OPERATIVO DEL ÁREA DE<br />

LAVANDERÍA<br />

6.1 LAVANDERIA<br />

No existe un parámetro claro y definido de las áreas en que este<br />

departamento se divide, ya que varía según los hoteles, no olvidemos que en<br />

las organizaciones, las funciones son diferentes según sus necesidades y<br />

rendimientos. Pero una buena subdivisión en áreas, podría ser:<br />

o Área de lavado (general y huéspedes).<br />

o Área de planchado.<br />

o Área de supervisión y coordinación de supervisor de pisos.<br />

o Almacén y ropería.<br />

o Área de reparación y costuras (lencerias).<br />

123


El departamento deberá reunir las siguientes condiciones:<br />

o Ventilación. Se procurará que el lavadero tenga luz natural con una<br />

ventilación adecuada.<br />

o Paredes embaldosadas hasta el techo. Para poder subsanar la posible<br />

humedad que se genera en las paredes y facilitar la limpieza de las<br />

mismas.<br />

o Suelos. Es importante que tenga un ligero declive, al final del cual haya<br />

un canalillo que vaya al desagüe, ya que no es difícil el derramamiento<br />

de agua en lavandería.<br />

o Local espacioso. Ya que además de maquinaria instalada para su<br />

trabajo, este departamento necesita del auxilio de varias mesas y carros,<br />

y los trabajadores deben contar con el espacio suficiente para no<br />

molestar y poder desarrollar su trabajo en las mejores condiciones<br />

posibles de espacio.<br />

o Desagües. De los cuales hay que estar especialmente pendientes para<br />

evitar que, por cualquier motivo, se atasquen, produciendo malas<br />

condiciones higiénicas para el trabajador.<br />

o Agua. El caudal de agua tiene que ser suficiente como para suministrar<br />

a las maquinas al 100% de trabajo<br />

o Métodos contra-incendios El local debe reunir los requisitos de<br />

prevención de incendios como extintores.<br />

124


6.1.2 OPERADOR DE LAVANDERÍA<br />

Nombre del Cargo:<br />

Área:<br />

Reporta a:<br />

Operador de Lavandería<br />

Lavandería<br />

Operador de lavandería – administrador (ra)<br />

Horarios de Trabajo: Lunes a sábados 12:00 a 17:00<br />

Número de Personal:<br />

1 Operador fijo<br />

6.1.3 POSICION DEL CARGO EN EL ORGANIGRAMA<br />

Administrador (a)<br />

Ama de Llaves<br />

Operador de Lavandería<br />

6.1.4 OBJETIVO DEL CARGO:<br />

El operador de lavandería es la persona responsable de lavar, planchar y<br />

confeccionar y/o arreglar la lencería de habitaciones, ropa de huéspedes y<br />

uniformes del personal, utilizando métodos técnicos y adecuados para llevar a<br />

cabo eficaz y eficientemente las actividades. Será quien se encargue también<br />

del almacenamiento y distribución de la lencería y ropa en general.<br />

125


6.1.5 PERFIL DEL CARGO:<br />

Edad: Mayor de 18 años<br />

Estudios: Bachiller y capacitación en el área de habitaciones.<br />

Experiencia: Conocimientos técnicos de la limpieza de habitaciones.<br />

Habilidades, destrezas, aptitudes y actitudes.<br />

o Para el cargo se requiere tener estudios medios, ciclo básico.<br />

o Procesos de lavandería, planchado y costura.<br />

o Manejo de maquinaria para lavandería.<br />

o Características de detergentes y blanqueadores.<br />

o Textura de telas.<br />

o Temperaturas adecuadas para el tipo de planchado.<br />

o Organización y colaboración.<br />

o Amabilidad, respeto y predisposición.<br />

6.1.6 POLITICAS DEL OPERADOR DE LAVANDERIA<br />

o Llegue puntual a su lugar de trabajo, descansado y listo para trabajar,<br />

con una apariencia impecable.<br />

o Los suministros o artículos del establecimiento no usar para asuntos<br />

particulares.<br />

o Cuente con todo el material que va a utilizar antes de iniciar las<br />

126


actividades propias del turno.<br />

o De buen uso a todos los recursos, agua, equipos, utensilios y productos<br />

de limpieza, evitar el desperdicio.<br />

o Devuelva todo objeto encontrado en el hotel a la recepción cumpliendo<br />

con el procedimiento respectivo.<br />

o Todos los comentarios de los huéspedes con respecto al servicio,<br />

deberán ser comunicados a la recepción para su seguimiento.<br />

o Lleve el uniforme limpio y en perfectas condiciones.<br />

o Utilice guantes de caucho para aplicar algún químico.<br />

o Ventile bien el lugar de trabajo cuando utilice productos fuertes, si no<br />

hay ventilación tomar la precaución de salir de vez en cuando para<br />

renovar el aire.<br />

6.1.7 FUNCIONES Y PROCEDIMIENTOS<br />

Realice pedidos del material para lavandería a la administración.<br />

o Estos pedidos se los realiza semanalmente, los días sábados, al terminar<br />

la jornada de trabajo, para que de esta forma cuente con todo el material<br />

a primera hora del inicio de su jornada.<br />

o Maneje los formatos de orden de pedidos.<br />

127


Repare y/o confeccione la lencería y/o ropa del huésped.<br />

o Ponga a punto la máquina de coser. (regulación de velocidad, longitud<br />

de la puntada, tensión del hilo, etc.)<br />

o Aliste los útiles y demás elementos necesarios en función a lo que vaya a<br />

realizar.<br />

o Cosa y remiende a mano la lencería o ropa.<br />

o Realice dobladillos, sobrehilados, presillas, ojales, botones y demás<br />

costuras.<br />

Elabore los reportes de Lavado Huésped para la correspondiente facturación<br />

por el servicio de lavado.<br />

Distribuya y almacene toda la lencería limpia del Hotel.<br />

o Clasifique la lencería en grupos, por ejemplo: sábanas, cubre colchones,<br />

fundas de almohadas, toallas, trapos de limpieza, edredones.<br />

o Coloque cada grupo ordenadamente en secciones distintas, en la<br />

bodega.<br />

o Lleve un control de existencias de la lencería, determinando el<br />

movimiento de entrada y salida de la misma, mediante el formato de<br />

Control de Existencias. (Ver anexo)<br />

Lleve el libro de novedades.<br />

128


o Redacte en este libro todos los acontecimientos dados dentro del turno,<br />

permitiendo que el turno posterior esté al tanto de lo acontecido en la<br />

jornada anterior.<br />

Lleve un manejo adecuado de los recursos naturales y/o materiales y<br />

desechos.<br />

o Evite el malgasto del agua, consuma lo necesario, y asegúrese de cerrar<br />

completamente las llaves al terminar su uso.<br />

o Ahorre luz, consuma lo necesario y apague los interruptores si no es<br />

requerido su uso. Cerciorese de que queden apagadas todas las<br />

máquinas de su área.<br />

o Deposite la basura clasificadamente, orgánica e inorgánica, en los<br />

basureros negro y azul respectivamente.<br />

o Use e imprima los papeles por ambos lados y recicle.<br />

o Almacene la lencería que se ha dado de baja, y con estos confeccione<br />

limpiones, fundas de ropa y otros, para uso de limpieza de las áreas de<br />

habitaciones y lavandería.<br />

o Lleve un uso moderado con los productos de limpieza biodegradables,<br />

en base a las dosis adecuadas y anexadas en los manuales.<br />

Trabajar bajo los PROCEDIMIENTOS establecidos ayuda a obtener siempre<br />

resultados satisfactorios en cada uno de los servicios que brindamos a nuestros<br />

129


huéspedes. Es indispensable realizar nuestra labor apegándonos a planes y<br />

programas de trabajo.<br />

La COMUNICACIÓN a todos los niveles conducirá a un ambiente<br />

agradable de trabajo entre las personas que conforman la organización. Si<br />

deseamos expresar algo es importante utilizar los canales de comunicación<br />

adecuados.<br />

Tomar la INICIATIVA, tener el deseo de hacer las cosas sin tener la<br />

necesidad de que te las ordenen. Aportar ideas y dar propuestas para<br />

solucionar los problemas, nos hará más fuerte que la competencia.<br />

6.1.8 CUADRO DE RELACIONES<br />

INTERDEPARTAMENTALES<br />

Operador de Lavandería<br />

Camareros (as) Ama de Llaves Administrador/a<br />

130


6.1.9 USO DE UNIFORME<br />

Consta de: camisa manga corta, polo con respectivo logotipo, name tag en<br />

la parte superior derecha, pantaloneta tela azul,<br />

zapatos deportivos y<br />

cómodos.<br />

6.1.10 FORMATOS<br />

Libro de novedades.<br />

Reporte de discrepancias<br />

Parte de averías<br />

Orden de requisición<br />

Entrega de lencería<br />

Lavandería<br />

Control de existencias<br />

NOTA: Ver Anexos Ooperador de lavandería.<br />

131


CAPÍTULO 7<br />

7 PROD<strong>UCT</strong>OS BIODEGRADABLES<br />

7.1. QUE SON LOS DETERGENTES<br />

BIODEGRADABLES Y POR QUE USARLOS<br />

Con la utilización de detergentes, geles, champús no biodegradables<br />

estamos contribuyendo en gran medida a la contaminación del agua que llega<br />

al mar.<br />

El uso abusivo de todos estos productos convencionales puede provocar<br />

alteraciones en nuestra piel y otras enfermedades más importantes, por el<br />

hecho de estar utilizado en nuestra ropa, en la vajilla etc., restos químicos de<br />

estos productos.<br />

132


Para hacernos una idea de esto, podemos decir que por ejemplo un<br />

champú o gel convencional pueden tardar unos 800 años en degradarse por<br />

completo. Sin embargo, existen alternativas como los productos de limpieza<br />

como: detergentes, suavizantes, lavavajillas, multiusos etc., que son creados<br />

para cuidar el medio ambiente.<br />

Son biodegradables, esto quiere decir que no contienen elementos<br />

petroquímicos, ni dejan restos químicos en la ropa, vajilla, piel etc.<br />

7.2 POR QUE USAR PROD<strong>UCT</strong>OS<br />

BIODEGRADABLES<br />

Porque los detergentes y jabones son una mezcla de sustancias<br />

especiales que activan la acción limpiadora. La acumulación de sus residuos, la<br />

mayoría insolubles, en los mares y ríos de todo el mundo se ha convertido en<br />

una amenaza para la supervivencia de las especies animales y vegetales.<br />

Se deben usar productos biodegradables porque se destruyen facilmente<br />

133


y la acción contaminante no perdura para siempre, de este modo ayudamos a<br />

evitar un poco, la contaminación de nuestro entorno natural.<br />

7.3. CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LOS<br />

PROD<strong>UCT</strong>OS DE LIMPIEZA BIODEGRADABLES A<br />

UTILIZAR<br />

BLIOCLEAN<br />

DESINFECTANTE BLANQUEADOR CLORADO<br />

APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />

* Blanqueo de ropa * 3ml por litro de agua * 4 horas inmersion Corrosivo, altamente toxico<br />

* Blanqueo de vajilla * 11ml por litro de agua * 12 a 14 horas inmersion por ingestión. Produce irritación<br />

* Purificar el agua * 0,5 ml por cada litro de agua * Dejar en reposo 3 horas en la piel por contacto.<br />

Almacenamiento y vida útil<br />

o Cuatro meses máximo en envases cerrados y sin exponer a la luz solar.<br />

Equipo de protección<br />

o Protección para vías respiratorias: mascarilla<br />

o Protección para ojos: gafas<br />

134


o Protección para manos: guantes de caucho<br />

o Otras: ropa adecuada<br />

BIOFLOR<br />

LIMPIADOR DESINFECTANTE DESODORIZANTE<br />

APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />

No ingerir.<br />

* Desinfección de superficies * 10ml por litro de agua * Dejar actuar por 5 Minutos Evitar el contacto directo con el<br />

producto.<br />

Empleo y condiciones de trabajo.<br />

o Para pisos.- Diluir BIOFLOR, aplicar, trapear y secar<br />

o Para inodoros y lavabos.- Diluir bioflor, aplicar, limpiar y secar.<br />

o Como desodorizante.- diluir bioflor, aplicar en la superficie con un<br />

atomizador.<br />

Almacenamiento y vida útil.<br />

o Un año máximo en envases cerrados fuera del alcance del sol<br />

Equipo de protección<br />

o Protección para manos: guantes de caucho<br />

Además proporciona una aroma agradable, se puede utilizar sobre todo tipo<br />

de superficies: vinil, baldosas o mármol, cemento, griferías sin dañar.<br />

135


BIOHAND<br />

JABON LIQUIDO DE MANOS<br />

APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />

* Lavado de manos * Aplicar directamente * Dejar actuar por 30 seg. No ingerir el producto<br />

Empleo y condiciones de trabajo.<br />

o Se emplea para el lavado rutinario de manos en la industria alimenticia.<br />

Almacenamiento y vida útil.<br />

o Un año máximo en envases cerrados y fuera de la luz solar.<br />

Equipo de protección<br />

o No es necesario ninguna protección para su uso.<br />

BIOSILIC<br />

PROTECTOR DE MUEBLES<br />

APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />

No ingerir<br />

* Protector de muebles * Aplicar directamente * Dejar secar por 10 minutos Mantener alejado de fuentes<br />

de ignición<br />

Evitar el contacto con ojos.<br />

136


Empleo y condiciones de trabajo.<br />

o Se emplea para dar brillo y remover partículas de polvo en superficies<br />

de madera.<br />

Almacenamiento y vida útil.<br />

o Un año máximo en envases cerrados y fuera de la luz solar.<br />

Equipo de protección<br />

o Protección para manos: guantes de caucho<br />

No produce daño al material, sino que le alarga la vida útil de las sillas,<br />

mesas, camas, muebles en general.<br />

Remueve con mayor facilidad partículas de polvo, a la vez que forma<br />

una película protectora sobre las superficies a aplicar.<br />

BRIGTHEN<br />

DETERGENTE – DESENGRASANTE<br />

APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />

* Limpieza de equipos, pisos * 4,5ml por litro de agua No ingerir<br />

y superdicies * Dejar actuar por 10 Minutos Evitar el contacto directo con la<br />

* Lavavajillas * 6ml por litro de agua luz<br />

Evitar el contacto con ojos.<br />

Empleo y condiciones de trabajo.<br />

137


o Se emplea para todo tipo de maquinaria, así como también limpieza de<br />

pisos, mesas y paredes.<br />

Almacenamiento y vida útil.<br />

o Un año máximo en envases cerrados y fuera de la luz solar.<br />

Equipo de protección<br />

o Protección para manos: Guantes de caucho<br />

IRONDEX<br />

ANTISARRO<br />

APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />

* Antisarro, elimina algas No ingerir.<br />

* Elimina oxidos, sales * 10ml por litro de agua * Dejar actuar por 5 Minutos Evitar el contacto directo con el<br />

calcareas<br />

producto.<br />

Evitar mezclar producto alcalinos<br />

Empleo y condiciones de trabajo.<br />

o Para limpieza de servicios higiénicos.<br />

o Aplicar IRONDEX sobre la superficie a tratar, deje actuar por 5 minutos<br />

máximo, restriegue con cepillo, paño o esponja y enjuague con<br />

abundante agua.<br />

Almacenamiento y vida útil.<br />

o Un año máximo en envases cerrados y protegidos de la luz solar.<br />

138


Equipo de protección<br />

o Protección para vías respiratorias: mascarilla<br />

o Protección para ojos: gafas<br />

o Protección para manos: guantes de caucho<br />

o Otras: Ropa adecuada y delantal de plástico.<br />

MULTI 26<br />

DETERGENTE LÍQUIDO PARA LAVANDERIA<br />

INDUSTRIAL<br />

APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />

* Lavado manual * Dejar actuar por 45 Minutos<br />

* Lavado de maquina * 60ml por litro de agua * Depende el programa de No ingerir producto<br />

maquina<br />

Empleo y condiciones de trabajo.<br />

o Se utiliza en el lavado de todo tipo de prendas de: algodón, yute, lino;<br />

en fibras artificiales y sintéticas como nylon, poliéster, licra, etc.<br />

Almacenamiento y vida útil.<br />

o Un año máximo en envases cerrados y protegidos de la luz solar.<br />

Equipo de protección<br />

o Protección para manos: Guantes de caucho<br />

o Otras: Ropa adecuada y delantal de plástico.<br />

139


Tiene alto poder desinfectante que elimina las bacterias presentes en el<br />

agua dejando la ropa limpia y desinfectada.<br />

Por sus características proporciona una mayor vida útil a las prendas.<br />

VIDSOL<br />

LIMPIA VIDRIOS<br />

APLICACIÓN DOSIS TIEMPO RIESGO<br />

No ingerir.<br />

* Limpia vidrios * Aplicar directamente * Dejar actuar 30 segundos Evitar el contacto directo con el<br />

producto.<br />

Empleo y condiciones de trabajo.<br />

o Se utiliza en la limpieza de: ventanas, espejos.<br />

o Se debe pulverizar el espejo o vidrio con VIDSOL, luego pasar un<br />

limpión para remover residuos de polvo o grasa.<br />

Almacenamiento y vida útil.<br />

o Un año máximo en envases cerrados y protegidos de la luz solar.<br />

Equipo de protección<br />

o Protección para manos: Guantes de caucho.<br />

140


CAPÍTULO 8<br />

8. BUENAS PRÁCTICAS DE<br />

SOSTENIBILIDAD PARA UN HOTEL<br />

Pasemos a repasar, brevemente, muchas de las buenas prácticas donde<br />

un hotelero puede incorporar criterios sostenibles. Desde el punto de vista<br />

medioambiental.<br />

8.1. PRACTICAS DE SOSTENIBILIDAD<br />

LA ARQUITECTURA SOSTENIBLE<br />

La arquitectura sostenible previene un mayor impacto ambiental, por lo<br />

que La Casa del Suizo ha tratado de mezclar la arquitectura con el paisaje<br />

causando así, el menor impacto visual. Ha tratado de darle naturalidad y ha<br />

tenido cuidado en la elección de los colores y los materiales.<br />

141


Si en un futuro se realizara una rehabilitación 19 al Hotel, se deberá<br />

conservar las maderas y los elementos arquitectónicos tradicionales. Si se<br />

necesitan nuevas maderas, se tiene que adquirir las que provengan de una<br />

explotación forestal responsable.<br />

SISTEMAS DE GESTIÓN Y AHORRO DEL AGUA<br />

o Jardines y piscinas<br />

Una de las buenas prácticas más frecuentes en esta área es la de recoger<br />

agua de lluvia en tanques, cisternas o pozos para el riego de los jardines.<br />

Establecer normas al personal para evitar goteo de grifos y comprobaciones<br />

periódicas del sistema.<br />

o<br />

Habitaciones<br />

Una política cortés de comunicación de la escasez de agua en la región y<br />

una petición amable para ducharse en lugar de bañarse, recordando siempre<br />

que el cliente ha pagado por el uso de todos los servicios disponibles, puede<br />

ayudar a responsabilizarse a aquellos que estén más sensibilizados con la<br />

conservación.<br />

19 REHABILITACIÓN.- Habilitar de nuevo o mejorar una cosa a un mejor estado.<br />

142


Una ducha que utilice menos de 7 litros de agua por minuto sería lo<br />

óptimo. Uso de dispositivos de ahorro de agua en grifos, duchas y cisternas.<br />

o<br />

Cocinas<br />

Seleccionar aparatos que consuman poca agua y energia, por ejemplo<br />

una lavadora que consuma menos de 50 litros por lavado, un lavavajillas que<br />

consuma menos de 16 litros por ciclo, lavar a mano con agua caliente puede<br />

resultar hasta un 60% más caro que hacerlo con un lavaplatos moderno a plena<br />

carga. No poner en marcha el lavavajillas hasta que no esté totalmente lleno.<br />

o Otros<br />

El uso de dosificadores de jabón en la ducha, puede ayudar a reducir los<br />

residuos que suponen los pequeños frasquitos de plástico. Estos dosificadores<br />

multiplicados por todas las habitaciones suponen un ahorro importante ya que<br />

se pueden comprar envases de mucho mayor tamaño e ir rellenando a medida<br />

que se van usando, no van en perjuicio del cliente y ayudan además a reducir<br />

los residuos de plástico y papel del hotel.<br />

o<br />

Reciclaje<br />

143


Hay que promover la recogida selectiva de residuos. Cada tonelada de<br />

papel que se recicla evita que se corten 14 árboles, se consuman 50.000 litros de<br />

agua y más de 300 kg de petróleo.<br />

Importante tener esto en cuenta para elaborar el material publicitario.<br />

Es preferible el uso de bolsas de papel reciclado que de plástico.<br />

El vidrio es reciclable al 100%. Por cada botella que se recicla se ahorra la<br />

energía necesaria para tener un televisor encendido durante 3 horas o la<br />

energía que necesitan 5 lámparas de bajo consumo de 20 W durante 4 horas.<br />

El reciclaje de plásticos, es complejo. Además, todos los plásticos se fabrican a<br />

partir del petróleo. Por ello, al consumir plásticos, se contribuye al agotamiento<br />

de un recurso no renovable.<br />

La pilas, son altamente contaminantes, como ya hemos mencionado<br />

debería facilitarse en la recepción su recogida a través de un pequeño cartel o<br />

mostrando directamente el contenedor para ello. Tenga pilas recargables a la<br />

venta para promover esta iniciativa.<br />

144


El invitar al cliente a compartir la responsabilidad medioambiental no es<br />

complicado, solamente deberemos ayudarle un poco a través de algún<br />

pequeño cartelito en el baño, indicando que el lavado diario de toallas supone<br />

un “pequeño atentado” contra el medio ambiente. Por otro lado, facilitándole<br />

la separación de residuos con papeleras de 3 compartimentos en cada<br />

habitación, y un pequeño cubo en recepción para pilas usadas, podremos estar<br />

sugiriendo muchas cosas sin decirlo.<br />

El organizar una pequeña visita a las instalaciones del hotel para darles<br />

a conocer aspectos de la hotelería sostenible puede aumentar la conciencia y<br />

ayudar a propagar el cuidado del medio ambiente.<br />

o<br />

Formación de los empleados<br />

La sensibilización del personal con respecto a la gestión del agua,<br />

residuos, ahorro de energía, limpieza en las operaciones corrientes del hotel es<br />

un elemento clave. La dirección por si misma, no puede imponer protocolos de<br />

actuación, son los empleados los que deben interiorizar en sus que haceres<br />

diarios estas buenas prácticas.<br />

145


8.2. EL HOTEL Y SU ENTORNO<br />

o<br />

Desde el punto de vista social<br />

Un hotel sostenible contrata mano de obra local, apoya proyectos de desarrollo<br />

social y cultural. Compra productos locales, se convierte en un “embajador de<br />

las tradiciones locales” y en un intercambiador cultural, mostrando dicha<br />

cultura a nacionales y extranjeros.<br />

o<br />

Desde el punto de vista económico<br />

Ningún proyecto puede ser sostenible si no lo es también a nivel económico.<br />

Un proyecto por tanto por muy ecológico que sea, para ser sostenible, ha de ser<br />

rentable, autosuficiente y competitivo en el mercado.<br />

8.3. DECALOGO DE BUENAS PRATICAS<br />

1. Reducir, reutilizar y reciclar lo máximo posible.<br />

2. Consumir la energía necesaria sin derrocharla.<br />

3. Aprovechar la luz natural.<br />

4. Separar los residuos. Colocar contenedores especiales para cartón y<br />

papel – Pastitos.<br />

146


5. No tirar residuos en áreas publicas, espacios verdes y recursos hídricos.<br />

6. Tratar de minimizar los residuos.<br />

7. Practicar medidas de ahorro de agua.<br />

8. No utilizar productos agresivos con el ambiente.<br />

9. Evitar comprar productos que no sean biodegradables.<br />

147


CAPITULO 9<br />

9. SEGURIDAD Y REGLAS DE ORO PARA<br />

EL AHORRO DE UN HOTEL<br />

9.1 SAFETY AND SECURITY<br />

"Safety" se refiere a las condiciones actuales en un ambiente de trabajo.<br />

"Security" se refiere a la prevención de robo, incendios y otras emergencias. Los<br />

departamentos del hotel en donde existe un mayor riesgo de accidentes son:<br />

mantenimiento y ama de llaves.<br />

Los gerentes del hotel deben conocer todo lo que respecta a las leyes que<br />

regulan el ambiente de trabajo en cuanto a seguros de accidentes y médicos,<br />

instalaciones, etc. Los gerentes deben también entrenar a los empleados para<br />

que sean capaces de reconocer aquellas situaciones que son potencialmente<br />

148


peligrosas.<br />

Existen 3 reglas que los empleados pueden aplicar para contribuir a<br />

tener un ambiente de trabajo seguro:<br />

o Tomar el tiempo adecuado ya que ningún trabajo es tan urgente que<br />

tenga que hacerse de forma insegura y apresurada.<br />

o Corregir las condiciones inseguras inmediatamente.<br />

o Hacer las cosas correctamente desde el primer momento, en un día de<br />

trabajo, el personal de ama de llaves y mantenimiento levantan objetos<br />

pesados, suben escaleras, utilizan maquinarias y peligrosos químicos de<br />

limpieza. Todas estas actividades representan situaciones<br />

potencialmente peligrosas.<br />

Cuando se va a seleccionar una escalera para realizar un trabajo se debe<br />

inspeccionar sus condiciones, altura y base. Las escaleras de metal nunca deben<br />

usarse cerca de equipos eléctricos.<br />

Deben ser lo suficientemente altas como para que quien las use pueda<br />

realizar el trabajo sin necesidad de empinarse o extenderse demasiado. Deben<br />

ser colocadas de modo que la base este al menos un cuarto de la altura de la<br />

escalera separada de la pared. Nunca deben apoyarse en ventanas o superficies<br />

149


irregulares.<br />

Todos los empleados deben ser entrenados y autorizados para usar las<br />

maquinas. Deben suministraseles los equipos de protección que sean<br />

necesarios.<br />

9.2. REGLAS DE ORO PARA UN HOTEL<br />

El ahorro es fundamental en las estrategias de trabajo de cada uno de los<br />

departamentos que integran un hotel, debido a que un mal manejo de las áreas<br />

puede representar pérdidas innecesarias.<br />

Uno de los departamentos donde es necesario aplicar estas estrategias es<br />

el del ama de llaves, ya que aquí es donde se presentan grandes fugas y<br />

pérdidas de hasta un 60% en el costo del departamento y de un 30 a 33% en el<br />

costo de operación del hotel en general.<br />

Es por este motivo que se presenta algunos consejos para el ahorro<br />

sustancial y manejo óptimo de recursos, los cuales ayudarán a una mejor<br />

operación y administración de su empresa.<br />

150


Contratación de personal<br />

Las contrataciones no sólo son para satisfacer la necesidad de personal<br />

en el hotel, sino que deben representar la oportunidad de integrar personal<br />

calificado dentro de su plantilla, de forma tal que garanticen la calidad del<br />

servicio que suele ofrecer.<br />

Por ello siempre se recomienda determinar un perfil del empleado<br />

previo al momento de realizar las entrevistas, pues es importante tomar en<br />

cuenta mayores aspectos que la buena disposición de las personas para<br />

trabajar. Dentro de las características que debe poseer el solicitante se<br />

encuentran puntualidad, experiencia en las labores por realizar, disponibilidad<br />

para trabajar horas extras, disciplina, compromiso a la empresa contratante,<br />

actitud de servicio, entre otras.<br />

Planeación de roles de trabajo<br />

El flujo de huéspedes en un hotel es variable y se rige principalmente<br />

por temporadas. Es por esto que para el departamento de ama de llaves es de<br />

vital importancia tener el "Staffing Guide", que es una guía que puede orientar<br />

sobre cuántas personas son necesarias para la atención de determinado número<br />

de habitaciones en temporada alta y baja, así como la determinación de los<br />

151


tiempos que requiere cada persona para realizar ciertas actividades.<br />

Tiempo extra<br />

El tema de tiempo extra es algo que debe tomar gran importancia dentro<br />

de las pérdidas o ganancias que el ama de llaves y camareros puede generar<br />

por su desempeño. Para ello se debe hacer uso de la herramienta que<br />

representa el "Staffing Guide", ya que con ello se puede conocer si el tiempo<br />

que se está trabajando de más es realmente justificable, pues no sería razonable<br />

que se ocupen más horas cuando se están desarrollando las mismas<br />

actividades.<br />

Manejo y resguardo de equipo de operación<br />

El material y equipo de operación es propiedad de la empresa y si éste<br />

no es bien cuidado por el personal que lo utiliza, puede representar un gasto<br />

extra. Por ello se necesita inculcar al ama de llaves y subordinados, la<br />

conciencia del cuidado de su equipo de trabajo, hacerle hincapié que la<br />

empresa no puede comprar equipo y material cada vez que se pierda; así como<br />

implementar un correcto control sobre las herramientas a través de resguardos<br />

bien controlados y que cada colaborador tenga la responsabilidad de cuidar<br />

sus propios instrumentos de trabajo.<br />

152


Capacitación técnica de equipo<br />

Para obtener el 100% de rendimiento de los equipos del hotel es preciso<br />

conocer la adecuada forma de operarlos. Es por eso que el ama de llaves debe<br />

recibir la capacitación acerca de su correcto manejo. Esto se puede obtener a<br />

través de los propios proveedores o en todo caso, indicarle al ama de llaves el<br />

leer los manuales e instructivos que vienen con los equipos antes de empezar a<br />

usarlos.<br />

Uniformes<br />

El proporcionar uniformes al ama de llaves y a camareros(as) en los<br />

hoteles es una práctica común en nuestros días, pues ello beneficia la imagen<br />

que se proyecta hacia los clientes. Sin embargo, esto podría convertirse en un<br />

gasto constante si no se realiza previamente un análisis de la utilización y<br />

manejo de los mismos, para lo cual deben tenerse en cuenta aspectos como los<br />

materiales que se utilizarán en su elaboración como: los colores, el diseño, su<br />

costo, así como prevenir que el personal les dé un mal uso, por lo que se<br />

recomienda entregar los uniformes mediante resguardo.<br />

Manuales<br />

Los manuales de capacitación y procedimientos también constituyen<br />

153


una estrategia que los directores de hoteles pueden emplear para el ahorro de<br />

costos. La funcionalidad de los mismos consiste en proporcionar a las personas<br />

que se desarrollarán como ama de llaves y camareros(as) una formación<br />

correcta y general acerca de sus actividades y funciones, lo que les ayuda a<br />

conocer desde el principio en qué consiste su trabajo y cómo hacerlo.<br />

Cambio de ropa<br />

Un programa que están adoptando los hoteles actualmente es el de<br />

cuidar el medio ambiente a través del ahorro de agua y la disminución del uso<br />

de químicos empleados para la limpieza de los blancos que se ponen a<br />

disposición de los huéspedes en las habitaciones. Sin embargo, este programa<br />

no puede ser impuesto a los visitantes, por lo que deben apoyarse con el uso de<br />

folletos donde explican el programa y preguntan si éstos desean participar.<br />

Informe de ama de llaves<br />

Algo que contribuye a proporcionar un servicio de calidad es la<br />

comunicación eficiente entre la recepción y el ama de llaves, lo que ayuda a<br />

evitar la asignación a un nuevo huésped de alguna habitación que no ha sido<br />

sometida a limpieza y/o evitar perdidas al hotel.<br />

154


Dentro de las dinámicas que pueden utilizarse es la de realizar en<br />

conjunto el chequeo físico de las habitaciones dos veces por día. Asimismo, el<br />

ama de llaves debe reportar por lo menos una vez al día los momentos en que<br />

empiezan los turnos, ya que esto brindará al departamento de recepción,<br />

herramientas veraces para realizar su trabajo.<br />

Planchado<br />

El usar constantemente el equipo de planchado puede generar costos<br />

innecesarios para el hotel, por lo que es recomendable que la persona<br />

encargada del planchado contemple usarlo sólo una vez al día, de preferencia<br />

en horarios que no sean horas pico, ya que esto genera que se incremente el<br />

costo del planchado desde un cien hasta un ciento por ciento.<br />

155


CAPITULO 10<br />

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES<br />

10.3 CONCLUSIONES<br />

o El trabajo empírico de sus colaboradores, debido a la falta de un manual<br />

de procedimientos, no permite que los trabajadores realicen sus<br />

funciones y actividades de forma eficaz y eficiente.<br />

o El proceso de cambio en el hotel se lo deberá ir haciendo paso a paso ya<br />

que las personas que trabajan en el este sitio tienen su hábitos<br />

personales para el arreglo de una habitación, que lo han repetido<br />

durante varios años.<br />

o Realmente hay muchas medidas que son de sentido común y que no<br />

conllevan ningún sobre coste. Vamos a vender más, ya que la demanda<br />

cada año lo está considerando más seriamente como un aspecto que<br />

marca la diferencia.<br />

156


10.4 RECOMENDACIONES<br />

o La imagen del hotel, el compromiso con la eficiencia, excelencia y<br />

calidad del servicio son factores importantes para los huéspedes, por lo<br />

que se recomienda que se trabaje bajo los estándares de calidad, que<br />

serán los que permitirán establecer la diferencia.<br />

o Cada huésped deberá poderse dar cuenta de que, para el staff de<br />

empleados es muy importante proporcionar entretenimiento, diversión,<br />

buen servicio y sobre todo el calor humano, a fin de poder hacer frente<br />

al compromiso que tienen con todos sus clientes.<br />

o Se recomienda planificar inicialmente capacitaciones para sus<br />

empleados cada tres meses, de esta manera la empresa deberá todo su<br />

éxito a este compromiso que es “La satisfacción del cliente” mediante el<br />

cumplimiento de estándares y capacitación constante, al recurso más<br />

importante con que cuenta la empresa, EL HUMANO.<br />

o Recuerde que el ahorro no sólo significa disminuir costos o recortar<br />

personal, la palabra ahorro debe estar ligada también en sus relaciones<br />

humanas. El recurso humano es parte fundamental y primordial de un<br />

hotel, por lo que siempre es muy importante entender esta área.<br />

o La empresa debe ser innovadora, desde su estructura e infraestructura<br />

hasta sus procesos de trabajo. El ir actualizando los procedimientos<br />

hace que el Hotel esté siempre dispuesto a cambios, a obtener mejoras y<br />

157


a ser competitivos dentro del mercado.<br />

o Proyectar auditorias internas que permitan valorar la aplicación de<br />

manuales en el trabajo de los colaboradores.<br />

o Realizar un análisis constante de la competencia para de esta manera<br />

pensar siempre en un mejoramiento continuo.<br />

o Controlar inventarios de materiales, de esta manera evitaremos el<br />

desperdicio, mal uso, robo, para lograr mayor utilidad.<br />

o Crear presupuestos anuales por área, permitiendo planificar<br />

adquisiciones de maquinaria o productos y determinar la capacidad de<br />

endeudamiento del Hotel.<br />

158


ANEXOS<br />

FORMATOS DE TRABAJO<br />

ÁREA DE RECEPCIÓN<br />

SLIP DE RESERVA<br />

NOMBRE DEL HUESPED<br />

FIRMA<br />

No. Habitación<br />

VALE TELEFÓNICO<br />

Vale No: 00000001<br />

No. Habitación:<br />

Fecha:<br />

Nombre del Huésped:<br />

Teléfono:<br />

Departamento:<br />

Responsable:<br />

LOCAL CELULAR NACIONAL INTERNACIONAL<br />

FAX<br />

Minutos hablados:<br />

FIRMA HUESPED<br />

SUBOTOTAL<br />

10% SERVICIO<br />

12% IVA<br />

TOTAL A PAGAR<br />

159


CHECK LIST<br />

RECEPCION<br />

Turno: De…………. A……………….<br />

Fecha:………………………………………<br />

Verificar el cuadre de Caja<br />

Imprimir un listado de llegadas (arrival report)<br />

Entregar Informe de Habitaciones al Administrador o a Pisos si es necesario<br />

Llenar las tarjetas de Registro para las llegadas del día<br />

Ordenar todos los slips de reservaciones en orden alfabético.<br />

Hacerle los tickets de consumo requeridos<br />

Revisar las reservaciones y respectivos depósitos de garantía<br />

Confirmar reservaciones<br />

Anexar los slips al lista de llegadas<br />

Coteja el reporte de habitaciones realizado por la camarera y el de Recepción<br />

Realiza el Forecast<br />

Verifica que el Botiquin esté surtido de materiales de primeros auxilios<br />

Verifica que estén completas llaves y control remotos.<br />

Limpiar y Ordenar el área<br />

Cuadra la Caja antes de entregar el turno<br />

Recepcionista<br />

CAMBIO DE HABITACIÓN O PRECIO<br />

Nombre:<br />

Cambio<br />

Habitación<br />

Precio<br />

Observaciones:<br />

De: A:<br />

Fecha:<br />

Recepción:<br />

Aprobado:<br />

Ama de Llaves:<br />

160


CIERRE DE CAJA<br />

FECHA:<br />

CAJERO:<br />

TURNO: D T N<br />

DETALLE DEL FONDO<br />

BILLETES<br />

CANTIDAD DETALLE TOTAL<br />

SALDO FINAL<br />

MONEDAS<br />

CANTIDAD DETALLE TOTAL<br />

SALDO FINAL<br />

TARJETAS DE CREDITO<br />

DETALLE No. de Tarjeta MONTO<br />

SALDO FINAL<br />

CHEQUES<br />

BANCO No. de Cuentas MONTO<br />

SALDO FINAL<br />

SALDO TURNO ANTERIOR<br />

SALDO TURNO ACTUAL<br />

SALDO A ENTREGAR<br />

CAJERO<br />

CAJERO<br />

SALIENTE ENTRANTE<br />

161


CONTROL DE CAJA DE SEGURIDAD<br />

SAFE DEPOSIT BOX CONTROL CARD<br />

CAJA (Folio) - FRONT OFFICE CASHIER (Bill)<br />

Fecha/Date:<br />

Nombre del Huésped/Guest Name<br />

No. Llave/Key No:<br />

No. Habitación/Room No:<br />

NOTA: Por la llave extraviada, el hotel le cobra el equivalente a $ 10 USD.<br />

NOTE: For the lost key, the hotel is going to charge $10 USD<br />

FIRMA DEL HUÉSPED/GUEST SIGNATURE<br />

RESPONSABLE:<br />

HORA DE REGISTRO:<br />

AUTORIZACIÓN DE SALIDA<br />

FECHA:<br />

Nombre:<br />

Está autorizado a salir del hotel por:<br />

Está autorizado a sacar del hotel:<br />

SEGURIDAD<br />

JEFE DEPARTAMENTAL<br />

Firma de Responsabilidad<br />

TICKET DE EQUIPAJE<br />

No. 0000001<br />

FECHA/DATE:<br />

No. Habitación/Room Number:<br />

Nombre del Huésped/Guest Name:<br />

No. Equipaje/Laugage:<br />

Referencia/Description:<br />

Botones:<br />

SIGNATURE<br />

No. 0000001<br />

Señor/a húesped, favor guardar este ticket para hacer el retiro de su<br />

equipaje. GRACIAS.<br />

Dear guest, please keep this ticket to take back your laugage.<br />

THANK YOU.<br />

No. Habitación/Room Number:<br />

Nombre del Huésped/Guest Name:<br />

No. Equipaje/Laugage:<br />

162


TARJETA DE REGISTRO<br />

No. 000000001<br />

DATOS DEL HUÉSPED<br />

Nombre del Húesped/Guest Name:<br />

C.I./Passport:<br />

Estado Civil/Marital State<br />

Nacionalidad/Nationality<br />

Ciudad/City:<br />

Dirección/Adresse:<br />

Teléfono/Phone:<br />

No. de Personas: A: N: Person Number: A K<br />

Procedencia/Destiny:<br />

Fecha de Llegada/Arrival:<br />

Fecha de Salida:<br />

Ocupación/Ocupation:<br />

Empresa/Enterprise:<br />

Dirección/Adresse:<br />

Teléfono/Phone:<br />

E-mail:<br />

FORMA DE PAGO<br />

EFECTIVO: TARJETA/CREDITO: CARTA DE COBRO:<br />

VISA:<br />

MASTER: AMERICAN: DINERS:<br />

CON RESERVA: SIN RESERVA:<br />

TARIFA:<br />

FIRMA DEL HUÉSPED<br />

163


FORMATOS DE TRABAJO<br />

ÁREA DE AMA DE LLAVES<br />

OBJETOS OLVIDADOS<br />

Nro.<br />

Fecha:<br />

Objeto Encontrado:<br />

Descripción del Objeto:<br />

Propiedad de:<br />

Lugar encontrado<br />

Habitación Nro.<br />

Encontrado por:<br />

Entregado a:<br />

PARTE DE AVERÍAS<br />

Nro.<br />

Fecha:<br />

Hora:<br />

No. HAB AVERÍA OBSERVACIONES<br />

Camarera:<br />

Responsable de Mantenimiento:<br />

164


ORDEN DE REQUISICIONES<br />

No.<br />

Departamento:<br />

Nombre:<br />

Fecha:<br />

ARTICULO<br />

CANTIDAD<br />

Autorizó:<br />

Recibió:<br />

Jefe de Bodega:<br />

Hora:<br />

INFORME DE CAMARERO<br />

FECHA:<br />

HORA:<br />

HABITACIÓN CLAVE PERSONAS OBSERVACIONES<br />

O.- Ocupada C/O.- Check out-Vacía Sucia V.- Vacía Limpia<br />

OOO: Fuera de Orden OOS:Fuera de Servicio<br />

RESPONSABLE FIRMA<br />

165


REPORTE DE DISCREPANCIA<br />

FECHA<br />

HORA<br />

HAB OS OO V VS OCP HAB OS OO V VS OCP HAB OS OO V VS OCP<br />

101 311 610<br />

102 312 611<br />

103 313 612<br />

104 314 613<br />

105 315 801<br />

106 316 802<br />

107 317 803<br />

108 318 804<br />

109 401 805<br />

201 402 806<br />

202 403 807<br />

203 404 808<br />

204 405 901<br />

205 406 902<br />

206 407 903<br />

207 408 904<br />

208 501 905<br />

209 502 906<br />

210 503 907<br />

301 504 908<br />

302 601 909<br />

303 602 910<br />

304 603 911<br />

305 604 912<br />

306 605<br />

307 606<br />

308 607<br />

309 608<br />

310 609<br />

OBSERVACIONES :<br />

Realizado por:<br />

ENTREGA DE LENCERIA<br />

No. 000000001<br />

FECHA:<br />

HORA:<br />

DESCRIPCIÓN CANTIDAD TIPO OBSERVACIONES<br />

Sábanas<br />

Cubre Camas<br />

Sábana Cuna<br />

Cubre Sabanas<br />

Cubre colchon<br />

Fundas de Almohada<br />

Fundas de Cuna<br />

Cobijas<br />

Sobre Camas<br />

Toalla de Mano<br />

Toalla de Cuerpo<br />

Toalla de Cara<br />

Pie de Baño<br />

Cortinas habitaciones<br />

Cortinas de Baño<br />

Limpiones<br />

RESPONSABLE FIRMA<br />

166


Fecha/Date:<br />

Nombre del Huesped/Guess Name:<br />

Habitación / Room<br />

NO OLVIDE ANOTAR SU NOBRE COMPLETO; No. DE HABITACIÓN Y FIRMAR EL DESPRENDIBLE.<br />

POR FAVOR ANOTAR CON UNA X EL SERVICIO REQUERIDO:<br />

PLEASE WRITE YOUR COMPLETE NAME; ROOM NUMBER AND SIGN THE SLIP.<br />

PLEASE WRITE WITH AN X THE REQUIRED SERVICE:<br />

CANTIDAD DETALLE<br />

PLANCHADO LAV-PLANCH<br />

COUNT DESCRIPTION<br />

IRONED WASHED-IRONED<br />

OBSERVACIONES<br />

LAVANDERIA - LAUNDRY<br />

Servicio Ordinario / Ordinary Service<br />

Será entregado antes las 10 am del día siguiente. / It will be retourned before at 10 am the following day.<br />

T-Shirt/Camisetas<br />

Shirt/Camisas<br />

Pant/Pantalón<br />

Underwear/Ropa Interior<br />

Socks/Calcetines<br />

Pijamas/Pijamas<br />

Dress/Vestidos<br />

Blouse/Blusa<br />

Underbra/Brassier<br />

Sweaters/Saco<br />

Cout/Abrigo<br />

Jacket/Chaqueta<br />

Others/ Otros<br />

TOTAL<br />

FIRMA DEL HÚESPED<br />

SIGNATURE<br />

LAVANDERIA HOTEL SAN MARCO<br />

CONTROL DE EXISTENCIA<br />

Fecha Detalle Saldo Inicial Entrada Salida Saldo Final Responsable<br />

Sábanas<br />

Cubre Camas<br />

Sábana Cuna<br />

Cubre Sabanas<br />

Cubre colchon<br />

Fundas de Almohada<br />

Fundas de Cuna<br />

Cobijas<br />

Sobre Camas<br />

Toalla de Mano<br />

Toalla de Cuerpo<br />

Toalla de Cara<br />

Pie de Baño<br />

Cortinas habitaciones<br />

Cortinas de Baño<br />

Limpiones<br />

167


TARJETA PARA HABITACIONES<br />

Estimado Huésped:<br />

Las descargas de aguas grises, es decir, aquellas que contienen grasas y<br />

jabones requieren de tratamientos complejos antes de su descomposición<br />

final.<br />

Es uno de los objetivos de nuestra empresa disminuir el uso del agua y<br />

evitar el abuso de jabones y detergentes.<br />

Dejamos a su criterio el cambio diario de ropa de cama y toallas de baño.<br />

Si desea que se cambien sus toallas, por favor dejarlas en el piso del baño.<br />

Si desea que NO se cambie la ropa de cama, por favor colocar este anuncio<br />

sobre la almohada de su cama.<br />

Gracias por su Colaboración<br />

HOTEL LA CASA DEL SUIZO<br />

168


FORMATOS DE TRABAJO<br />

OPERADOR DE LAVANDERIA<br />

PARTE DE AVERÍAS<br />

Nro.<br />

Fecha:<br />

Hora:<br />

No. HAB AVERÍA OBSERVACIONES<br />

Camarera:<br />

Responsable de Mantenimiento:<br />

169


ORDEN DE REQUISICIONES<br />

No.<br />

Departamento:<br />

Nombre:<br />

Fecha:<br />

ARTICULO<br />

CANTIDAD<br />

Autorizó:<br />

Recibió:<br />

Jefe de Bodega:<br />

Hora:<br />

REPORTE DE DISCREPANCIA<br />

FECHA<br />

HORA<br />

HAB OS OO V VS OCP HAB OS OO V VS OCP HAB OS OO V VS OCP<br />

101 311 610<br />

102 312 611<br />

103 313 612<br />

104 314 613<br />

105 315 801<br />

106 316 802<br />

107 317 803<br />

108 318 804<br />

109 401 805<br />

201 402 806<br />

202 403 807<br />

203 404 808<br />

204 405 901<br />

205 406 902<br />

206 407 903<br />

207 408 904<br />

208 501 905<br />

209 502 906<br />

210 503 907<br />

301 504 908<br />

302 601 909<br />

303 602 910<br />

304 603 911<br />

305 604 912<br />

306 605<br />

307 606<br />

308 607<br />

309 608<br />

310 609<br />

OBSERVACIONES :<br />

Realizado por:<br />

170


ENTREGA DE LENCERIA<br />

No. 000000001<br />

FECHA:<br />

HORA:<br />

DESCRIPCIÓN CANTIDAD TIPO OBSERVACIONES<br />

Sábanas<br />

Cubre Camas<br />

Sábana Cuna<br />

Cubre Sabanas<br />

Cubre colchon<br />

Fundas de Almohada<br />

Fundas de Cuna<br />

Cobijas<br />

Sobre Camas<br />

Toalla de Mano<br />

Toalla de Cuerpo<br />

Toalla de Cara<br />

Pie de Baño<br />

Cortinas habitaciones<br />

Cortinas de Baño<br />

Limpiones<br />

RESPONSABLE FIRMA<br />

Fecha/Date:<br />

Nombre del Huesped/Guess Name:<br />

Habitación / Room<br />

NO OLVIDE ANOTAR SU NOBRE COMPLETO; No. DE HABITACIÓN Y FIRMAR EL DESPRENDIBLE.<br />

POR FAVOR ANOTAR CON UNA X EL SERVICIO REQUERIDO:<br />

PLEASE WRITE YOUR COMPLETE NAME; ROOM NUMBER AND SIGN THE SLIP.<br />

PLEASE WRITE WITH AN X THE REQUIRED SERVICE:<br />

CANTIDAD DETALLE<br />

PLANCHADO LAV-PLANCH<br />

COUNT DESCRIPTION<br />

IRONED WASHED-IRONED<br />

OBSERVACIONES<br />

LAVANDERIA - LAUNDRY<br />

Servicio Ordinario / Ordinary Service<br />

Será entregado antes las 10 am del día siguiente. / It will be retourned before at 10 am the following day.<br />

T-Shirt/Camisetas<br />

Shirt/Camisas<br />

Pant/Pantalón<br />

Underwear/Ropa Interior<br />

Socks/Calcetines<br />

Pijamas/Pijamas<br />

Dress/Vestidos<br />

Blouse/Blusa<br />

Underbra/Brassier<br />

Sweaters/Saco<br />

Cout/Abrigo<br />

Jacket/Chaqueta<br />

Others/ Otros<br />

TOTAL<br />

FIRMA DEL HÚESPED<br />

SIGNATURE<br />

171


LAVANDERIA<br />

CONTROL DE EXISTENCIA<br />

Fecha Detalle Saldo Inicial Entrada Salida Saldo Final Responsable<br />

Sábanas<br />

Cubre Camas<br />

Sábana Cuna<br />

Cubre Sabanas<br />

Cubre colchon<br />

Fundas de Almohada<br />

Fundas de Cuna<br />

Cobijas<br />

Sobre Camas<br />

Toalla de Mano<br />

Toalla de Cuerpo<br />

Toalla de Cara<br />

Pie de Baño<br />

Cortinas habitaciones<br />

Cortinas de Baño<br />

Limpiones<br />

172


BIBLIOGRAFÍAS<br />

ARMENDÁRIZ, Catalina. Ama de Llaves. 2004. <strong>UCT</strong>, Quito.<br />

BAEZ, Castillas Sixto. Enciclopedia de Hotelería y Turismo.<br />

Hotelería, Tomo 1, 1985. 8va. Edición. Editorial Continental,<br />

México D.F.<br />

ORTIZ, José Manuel. Las llaves del Ahorro.<br />

VILAC, Jenny. Agente de Reservas y Recepción. 2004. <strong>UCT</strong>,<br />

Quito.<br />

GOMEZ, Alejandro. La Sostenibilidad aplicada al hotel rural<br />

MORENO, Marx. Procedimientos Hualodge 2008<br />

Web site www.tena.gov.ec Octubre 2008<br />

Web site www.casadelsuizo.com Octubre 2008<br />

Web site www.gobiernonapo.gov.ec, Octubre 2008<br />

Web site www.rincondelvago.com, Noviembre 2008<br />

Web site www.recorrecuador.com, Noviembre 2008<br />

Web site del Ministerio del Ecuador. www.vivecuador.com,<br />

Noviembre 2008.<br />

173


Web site de las Normas ISO 9001 – 14001.<br />

www.normas9000.com Noviembre 2008<br />

Web site www.viajandox.com Noviembre 2008<br />

Web site www.hotelesmonterrey.org, Diciembre 2008<br />

Web site www.blogs.clarin.com, Diciembre 2008<br />

174

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!