12.03.2015 Views

libro completo en formato PDF - Human.ula.ve - ULA

libro completo en formato PDF - Human.ula.ve - ULA

libro completo en formato PDF - Human.ula.ve - ULA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

-Sil<strong>en</strong>cio, pasa la Poesía<br />

por favor guarde sil<strong>en</strong>cio un rato.<br />

Amelia<br />

es traductora de obras de Kawano Yuko****<br />

y ella misma hace poemas Tanka<br />

(dic<strong>en</strong> que va a salir <strong>en</strong> el programa de Tanka<br />

“Kadan” de la televisión pública)<br />

los poemas Tanka traducidos al inglés<br />

perdieron el fuerte ritmo del poema japonés<br />

y parecían pececitos que salían al océano<br />

No <strong>en</strong>contraba dónde estaba ESO<br />

<strong>en</strong> el inglés<br />

ESO estaba perdido, me pareció<br />

La malla que ti<strong>en</strong>de el inglés es<br />

más burda y grande que la del japonés<br />

Yo, al revés<br />

s<strong>en</strong>tí la t<strong>en</strong>tación de amarrar<br />

bi<strong>en</strong> fuerte<br />

los poemas tanka de Amelia <strong>en</strong> inglés<br />

con la tr<strong>en</strong>za dura del japonés<br />

Tanka, eso es una fuerza que se eleva dando vueltas<br />

la fuerza que eleva dando vueltas<br />

twice, twice, twice, twice<br />

-Átame<br />

más y más fuerte<br />

como si fuera yo un pañuelo estrujado<br />

para que ni siquiera una gota pudiera salir.<br />

[137]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!