libro completo en formato PDF - Human.ula.ve - ULA
libro completo en formato PDF - Human.ula.ve - ULA
libro completo en formato PDF - Human.ula.ve - ULA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
-Sil<strong>en</strong>cio, pasa la Poesía<br />
por favor guarde sil<strong>en</strong>cio un rato.<br />
Amelia<br />
es traductora de obras de Kawano Yuko****<br />
y ella misma hace poemas Tanka<br />
(dic<strong>en</strong> que va a salir <strong>en</strong> el programa de Tanka<br />
“Kadan” de la televisión pública)<br />
los poemas Tanka traducidos al inglés<br />
perdieron el fuerte ritmo del poema japonés<br />
y parecían pececitos que salían al océano<br />
No <strong>en</strong>contraba dónde estaba ESO<br />
<strong>en</strong> el inglés<br />
ESO estaba perdido, me pareció<br />
La malla que ti<strong>en</strong>de el inglés es<br />
más burda y grande que la del japonés<br />
Yo, al revés<br />
s<strong>en</strong>tí la t<strong>en</strong>tación de amarrar<br />
bi<strong>en</strong> fuerte<br />
los poemas tanka de Amelia <strong>en</strong> inglés<br />
con la tr<strong>en</strong>za dura del japonés<br />
Tanka, eso es una fuerza que se eleva dando vueltas<br />
la fuerza que eleva dando vueltas<br />
twice, twice, twice, twice<br />
-Átame<br />
más y más fuerte<br />
como si fuera yo un pañuelo estrujado<br />
para que ni siquiera una gota pudiera salir.<br />
[137]