Camilo Torres visto por sus contemporáneos - Página de Fernando ...
Camilo Torres visto por sus contemporáneos - Página de Fernando ...
Camilo Torres visto por sus contemporáneos - Página de Fernando ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
73- Un especialista francés que estuvo <strong>de</strong> paso <strong>por</strong> Colombia, dictando una serie <strong>de</strong>seminarios, especialista en geoestrategia, y en cuestiones <strong>de</strong> la guerrilla, GérardChaliand, se mostraba sorprendido al constatar que, <strong>por</strong> allá <strong>por</strong> los años 40 y 41,en la imprenta <strong>de</strong>l ejército apareciera la traducción <strong>de</strong> la obra íntegra <strong>de</strong>Clausewitz, el tratado De la Guerra. Traducida <strong>por</strong> el entonces coronel (mástar<strong>de</strong> general) José Miguel Silva Plazas, él estaba sorprendido <strong>por</strong>que no creía, o<strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera no había <strong>visto</strong> una formación con características teóricas, en laoficialidad colombiana. Y le era grato <strong>de</strong>scubrir que había aquí ese grado <strong>de</strong>intelectualismo, <strong>por</strong> ejemplo <strong>de</strong>scubrir que antes que en otros paíseslatinoamericanos fuera conocida en forma íntegra, y traducida directamente <strong>de</strong>lalemán. ¿Esta tradición se mantiene en el ejército según usted lo aprecia? ¿Éseinterés <strong>por</strong> los estudios teóricos e históricos <strong>de</strong> la estrategia militar?-A.ValenciaTovar::Yo creo que sí. El ejército <strong>de</strong> Colombia se distingue <strong>por</strong> su intelectualidad.Realmente es una faceta muy poco conocida <strong>de</strong>l ejército, <strong>por</strong>que lo único que sealcanza a proyectar, aun cuando <strong>de</strong> modo muy restringido hacia la opiniónpublica, son la Revista <strong>de</strong> las Fuerzas Armadas, y La Revista <strong>de</strong>l ejército. Y esobvio que son publicaciones dirigidas a ámbitos reducidos , <strong>por</strong>que no hay uninterés nacional <strong>por</strong> el ejército, y el costo <strong>de</strong> las publicaciones y todo lo <strong>de</strong>más…y quizá una falta <strong>de</strong> dinámica <strong>de</strong> proyección misma <strong>de</strong>l ejército y <strong>de</strong> lasinstituciones militares sobre la opinión <strong>de</strong>l país, hace que se vea al ejército <strong>de</strong>s<strong>de</strong>un ángulo un tanto peyorativo, que se piense que el ejército nacional no tienevalores intelectuales o se preocupa más <strong>por</strong> el combate, <strong>por</strong> la guerra, <strong>por</strong> laformación castrense <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los cuarteles, que <strong>por</strong> estas cosas.Pero realmente esta traducción que hizo el general Silva Plazas correspon<strong>de</strong> a unmomento <strong>de</strong> gran intensidad <strong>de</strong> estudio, <strong>por</strong> parte <strong>de</strong> los oficiales colombianos.Desgraciadamente hubo un momento crítico para el ejército y fue el intento <strong>de</strong>golpe militar <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> Julio <strong>de</strong> 1944 contra el presi<strong>de</strong>nte Alfonso LópezPumarejo; allí perdimos valores muy im<strong>por</strong>tantes <strong>de</strong> la institución, bien sea<strong>por</strong>que se matricularon en la sublevación, bien sea <strong>por</strong>que resultaron conectados<strong>de</strong> alguna manera con ella, o <strong>por</strong>que la abandonaron , en un momento <strong>de</strong>dislocación interna, <strong>por</strong> causa <strong>de</strong> éste golpe, que la mayor parte <strong>de</strong>l ejército nocompartió, pero que <strong>de</strong> todas maneras enfrentó la oficialidad leal con laoficialidad sublevada. Siendo amigos y compañeros <strong>de</strong> armas pero tuvimos que