13.07.2015 Views

Cultura del control en la sociedad de la información digital - c3si.org

Cultura del control en la sociedad de la información digital - c3si.org

Cultura del control en la sociedad de la información digital - c3si.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Cultura</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>control</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> Sociedad <strong>de</strong> <strong>la</strong> información digita<strong>la</strong>rchivo común <strong>de</strong> <strong>la</strong> humanidad. Y así imagina un artefacto futuro, con muchascaracterísticas que se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>rían posteriorm<strong>en</strong>te: es el Memex 101 . La i<strong>de</strong>a <strong><strong>de</strong>l</strong> Memexse parecía a <strong>la</strong> <strong>de</strong> un microord<strong>en</strong>ador con una interfaz interactiva, a <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> hipertexto quepasa <strong>de</strong> un discurso lineal a un discurso <strong>en</strong> red. La gran velocidad y flexibilidad a <strong>la</strong> quese refiere es <strong>la</strong> <strong>de</strong> Internet y los visores se asemejan al concepto <strong>de</strong> “v<strong>en</strong>tanas” y, <strong>de</strong>hecho, el Memex es un “escritorio”, que será <strong>la</strong> metáfora utilizada por Apple <strong>en</strong> susoftware basado <strong>en</strong> iconos. El Memex es como una biblioteca ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> refer<strong>en</strong>ciascruzadas –el proceso <strong>de</strong> <strong>en</strong><strong>la</strong>zar dos elem<strong>en</strong>tos distintos <strong>en</strong>tre sí es lo que le ot<strong>org</strong>a suverda<strong>de</strong>ra importancia- <strong>en</strong> <strong>la</strong> cual los usuarios van creando (y guardando) s<strong>en</strong><strong>de</strong>ros <strong>de</strong>información 102 , parece <strong>la</strong> lectura interactiva <strong>de</strong> un hipertexto. Bush hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> un archivo<strong>de</strong> <strong>la</strong> humanidad, i<strong>de</strong>a c<strong>la</strong>ve para <strong>la</strong> estabilización interpretativa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s posterioresinnovaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tecnologías <strong>digital</strong>es <strong>de</strong> <strong>la</strong> información y <strong>la</strong> comunicación. Sepres<strong>en</strong>ta este archivo como es<strong>en</strong>cial para el futuro <strong><strong>de</strong>l</strong> conocimi<strong>en</strong>to humano. Se legitimaepistemológicam<strong>en</strong>te este archivo mecanizado consi<strong>de</strong>rándolo necesario para elconocimi<strong>en</strong>to humano y para el aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> éste.La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> este archivo común <strong>de</strong> <strong>la</strong> humanidad ti<strong>en</strong>e preced<strong>en</strong>tes, por ejemplo, <strong>en</strong>McLuhan cuando hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong> comunicación como ext<strong>en</strong>siones ycolectivizaciones <strong>de</strong> los sistemas nerviosos 103 ; como un tipo <strong>de</strong> gran sistema nervioso <strong><strong>de</strong>l</strong>a humanidad. Pierre Lévy hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> intelig<strong>en</strong>cia colectiva. Define el proyecto <strong>de</strong>intelig<strong>en</strong>cia colectiva <strong>en</strong> <strong>la</strong> línea <strong>de</strong> sus pre<strong>de</strong>cesores como “…una intelig<strong>en</strong>cia variada,distribuida por todos sitios, valorada incesantem<strong>en</strong>te, puesta <strong>en</strong> sinergia <strong>en</strong> tiempo real,que conduce a una movilización óptima <strong>de</strong> <strong>la</strong>s compet<strong>en</strong>cias” 104 , y <strong>la</strong> caracteriza comouna propuesta <strong>de</strong> carácter humanista. Internet y el ciberespacio aparecerían bajo estasinterpretaciones como un mediador es<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> <strong>la</strong> intelig<strong>en</strong>cia colectiva <strong>de</strong> <strong>la</strong> humanidad.Des<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista filosófico son los discursos <strong>de</strong>terministas tecnoci<strong>en</strong>tíficosque consi<strong>de</strong>ran el <strong>de</strong>sarrollo tecnológico como imparable y como <strong>de</strong>terminante <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>de</strong>sarrollo cultural.Estabilizaciones valorativas. A<strong>la</strong>n Turing diría, “Si una máquina parece que funcionatan bi<strong>en</strong> como un ser humano, <strong>en</strong>tonces es que funciona tan bi<strong>en</strong> como un serhumano” 105 , aunque sugería que algún día <strong>la</strong>s máquinas podrían estar diseñadas conunos po<strong>de</strong>res <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to capaces <strong>de</strong> evolucionar más allá los límites para los que101Bush, Vannevar (1945) “As We May Think” <strong>en</strong> The At<strong>la</strong>ntic Monthly (julio <strong>de</strong> 1945).http://www.theat<strong>la</strong>ntic.com/doc194507/bush (accedido el 30 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2005).102 Bush, V. (1945) pág. 12.103 En Ber<strong>la</strong>nd, J. "<strong>Cultura</strong>l Technologies and the 'Evolution' of Technological Cultures" <strong>en</strong> Andrew Herman andThomas Swiss, eds., (2000) The World Wi<strong>de</strong> Web and Contemporary <strong>Cultura</strong>l Theory. New York/London:Routledge. pp. 11-12.104 Lévy, P., La Cibercultura, ¿el nou diluvi?. Barcelona: Edicions UOC-Proa. Cap. 14 “Conflictos <strong>de</strong> intereses ydiversidad <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> vista”.105 En Breton (1989), pp.92-95.37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!