You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A LBERT RÀFOLS·CASAMADA<br />
( ... ] Como características principales de la<br />
lavanda escogí la sensación de frescor, de<br />
campo y de aire nítido, y el recuerdo visual de<br />
la tonalidad calida de la Aor de la lavanda, que<br />
en el sur de Francia llega a cubrir enormes<br />
extensiones componiendo con ello una nota de<br />
color muy particular den tro del paisaje.<br />
Con el fin de expresar estas sensaciones utilicé<br />
pintura al óleo muy diluïda para teñir la tela,<br />
para impregnaria de color en vez de cubrirla<br />
con capas de pintura, del mismo modo que el<br />
perfume impregna el aire.<br />
El color que escogí -el verde- se relaciona con<br />
la sensación de frescor de campo y de naturaleza,<br />
asi como el olor verdoso amarillento que<br />
acostumbra tener el agua de lavanda.<br />
Para dar sensación de frescor y espacio me convenia<br />
no recargar la superficie con excesivas formas,<br />
sino dejar espacios libres que tratasen de<br />
sugerir algo tan inaprensible como una aroma.<br />
Como contraste, en la parle central y con una<br />
textura algo mas gruesa, aparecen las manchas,<br />
de color violeta, alusión a la flor de la lavanda.<br />
Estas manchas, que constituyen el elemento<br />
rítmico de la obra, inspirado en el ritmo del<br />
espliego movido por el vien to, estan al igual<br />
que el resto de la pintura embebidas de verde,<br />
formando asi en conjunto una unidad total del<br />
mismo modo que en el perfume encontramos<br />
sugerencias diversas en una sola unidad.<br />
Albert RàfoLs-Ca.so.mada<br />
MOISÈS VILLÈLIA<br />
( ... ] Toda mi vida he manipulado materiales<br />
vegetales, lo que equivale a decir que mis cinco<br />
sentidos han actuado armónicamente. Hay<br />
perfecciones que sólo se pueden deducir por el<br />
tacto, otras por la vista. Toda mi obra tiene sonoridad<br />
opaca. Me molesta lo hueco, me sugiere<br />
falsedad. Y muchas veces tengo la necesidad<br />
imperiosa de degustar la materia prima. Es una<br />
manera de sentir el aroma mas visceralmente.<br />
El bambú es una gramínea, como lo son el<br />
maíz, el arroz o el trigo. Me gusta el olor a<br />
paja, el de harina amasada con agua y el de<br />
pan recién horneado.<br />
Me gustaria que mi escultura tuviese el perfume<br />
de las panaderías y que su forma sugiriese todas<br />
las maravillas con sus correspondientes olores<br />
para seguir deseando el pan nuestro de cada día.<br />
Moisès Villèlia.<br />
JOHN COPLANS<br />
( ... ] Mientras contemplo los surcos de esta<br />
mano, pienso en los años vividos y en flores<br />
frescas y a la vez resecas po1· el tiempo y sus<br />
circunstancias. Ninguno de los cinco sentidos<br />
reaviva la memoria de la manera en que<br />
lo hace el olfato. Séneca pensaba que quien<br />
frecuenta la perfumeria, aunque sea por un<br />
corto período de tiempo, llevara consigo el<br />
perfume dellugar. Y esto es lo que lleva esta<br />
mano que, aunque muy suya, es a través<br />
del arte, la mía y la de todos. Una flor fragil,<br />
breve y tan persistente como el olor a violetas;<br />
un olor que es el silencio de una llave<br />
abriendo la puerta de la memoria. Un olor<br />
q ue despierta y provoca mas que cualquier<br />
sonido. Al mirar y estudiar esa mano, pienso<br />
en lo acertado del primer plano que se<br />
impone en nuestra retina por su dimensión<br />
extracorporal. Es la primera vez que vemos<br />
desde tan cerca carne tan igual y tan extraña<br />
a la nuestra. En tal circunstancia de proximidad,<br />
inevitablemente oleríamos las sales del<br />
sudor, el almizcle, el ambar, la testosterona<br />
apagada, quizas hasta el ajo, el vino, el ambar<br />
y el tabaco. Pero no olfateamos nada de eso<br />
en la imagen ineludible de una parte de nuestro<br />
cuerpo que nunca observamos, puesto<br />
que nunca se ha superado su nivel utilitario.<br />
Esa mano se convierte en arte al mostrar con<br />
detallado exceso su vejez y su fragilidad a<br />
nuestro ojo distraído, mientras nosotros, por<br />
el contrario, sólo prestamos a los demas la<br />
nuestra como parte inevitable de la convención<br />
social. La mano de Coplans nos invita<br />
a mirar las uñas, el vello de los dedos, que<br />
parece un bosque arrasado por un pirómano.<br />
Los surcos de la palma, que podrían damos<br />
una lectura quiromantica del artista, quedan<br />
escondidos bajos los dedos corazón y anular.<br />
Lo viejo y la novedad de la imagen luchan en<br />
nuestra retina por su espacio de privilegio<br />
en nuestra consciencia, y de esta conclusión<br />
nace la memoria y el olor, que es el olor del<br />
presente. El olor entre lo viejo y lo nuevo, lo<br />
vivido y lo intuido. El olor de la memoria y<br />
del arte, con raíces tan profundas como los<br />
surcos de esta mano vieja resisliendo con<br />
toda su sabiduría al invierno final, es el olor<br />
que se desprende de ese lenguaje de signos<br />
tan herméticos como pueriles. Una propuesta<br />
de juego, un código agridulce que, en un lenguaje<br />
silencioso, sin ser mudo, nos habla de<br />
expresionismo, existencialismo, surrealismo,<br />
fotografia, percepción, lenguaje, teatro, y un<br />
gran conocimiento del arte y de sus teorías,<br />
ademas de la imposibilidad de disfrutar de<br />
una primavera eterna. La última vez que vi<br />
a mi amigo Coplans, hace un par de años,<br />
todavia utilizaba como coletilla la frase as you<br />
can see ... , "como puedes ver<br />
... ", Entonces ya<br />
comenzaba a perder la vista de un ojo. Ahora<br />
que lo pienso, cuando iba a verlo, primero a<br />
su estudio a la sombra de las Torres Gemelas,<br />
en Cedar Street, y luego en el corazón de<br />
Bowery, a veces le llevaba, ademas de una botella<br />
de vino, algunas flores. "Ponlas por ahí"<br />
me indicaba con un gesto distraído, mientras<br />
concentraba su atención en la lectura de la<br />
etiqueta de la botella. "Gracias por el vino -<br />
parece decir todavía-, y ya sabes que mi gato<br />
te agradece que hayas traído las violetas."<br />
Gabriel Ha.levi<br />
BEN JAKOBER & YANNICK VU<br />
[ ... ] Así nos pareciójustificado emplear formas<br />
sugerentes de alambiques, una mas plena y la<br />
otra mas puntiaguda, para simbolizar la pareja y<br />
el concepto de olor, con sus probóscides entrecruzados<br />
y melidos en el orificio del olro. En la parte<br />
superior, habia en uno un pescado y en el otro, un<br />
trozo de carne. De este modo los visi tantes podían<br />
participar de manera olfativa a la exposición.<br />
El titulo Fish 01· Fowl es una expresión inglesa<br />
que implica que se trala de cosas opuestas.<br />
Ben Ja..kober & Ya.nnick Vu<br />
JAVIER PEÑAFIEL<br />
[ ... ]Conquista bó.sica te vuelvo a pedir que te<br />
definas son palab1·as con canícter de melodrama<br />
y de derechos adquirides al mismo tiempo.<br />
En muchas ocasiones nuestras metodologias<br />
de igualdad, resultan ser distribuciones jerarquizadoras<br />
de un enorme vacfo. Muchos han<br />
visto en este video algo así como una resonancia<br />
vaginal; o tros un juego irónico con la vis ibilidad<br />
o una enigmatica reconstrucción de los<br />
juegos de magia; otros han tenido sensaciones<br />
que pertenecian al desasosiego de ver vídeos<br />
como si fueran espejos.<br />
Para mí, después de los gestos de ese alguien<br />
irreconocible, algo permanece en ellugar de<br />
ese extraño ritual. Entre los vacíos de la urna<br />
y la bolsa amarilla, podría darse un deliciosamente<br />
agridulce olor. Ha sucedido una<br />
actividad mas, una ceremonia de acuerdo con<br />
el propio caos. Después permanecen el olor y<br />
el objeto de la urna. El sujeto ha desaparecido,<br />
se ha ido con sus costum bres y negociaciones.<br />
Es la persistencia de lo que no ha encontrado<br />
una solución, de los hechos inolvidables. La<br />
ilusionada necesidad de volver a visitar un<br />
problema, en una mezcla de biografia y de<br />
hipnosis, es similar al hecho de reconocer un<br />
olor determinado y ver que ya no es exactamente<br />
igual, una embriagadora sensación de<br />
huida del mundo aprendido.<br />
Ja.vier Peñafiel<br />
PEDRO CALAPEZ<br />
[ ... ] Sobre el olor<br />
" ... pero le parecía que había otra cosa, alguna<br />
cosa que olía maravillosamente en aquel<br />
jardin; un olor de un extraordinario refinamiento<br />
como nunca lo había olido en la vida, o<br />
tan sólo una única vez. Tenía que acercarse a<br />
aquel olor."<br />
"Volvió a cerrar los ojos. Lo invadieron los olores<br />
del jardín, nitidos, bien dibujados, semejantes a<br />
las franjas coloreadas de un arco iris."<br />
El perfume, Pa.trick Sü.skind<br />
MIQUEL MONT<br />
[ ... ] Si no se percibe claramente el problema de<br />
la lógica en los conceptos de los olores, se puede<br />
empezar por el curso simple de un olor dulce<br />
tirando a agrio, por ejemplo. Que algo asi existe,<br />
nadie lo pone en duda. Y ¿cómo puedo aprende1·<br />
el uso de la expresión "tirando a agrio"? Por<br />
ejemplo, por el juego de lenguaje que consiste<br />
en poner las cosas en un cierto orde n.<br />
Consecuentemente, puedo aprender de acuerdo<br />
con los olores a reconocer un olor agridulce,<br />
agridulce tirando mas al du !ce, acido-dulce, un<br />
acido-dulce tirando mas al dulce, amargo-dui-<br />
111