01.05.2013 Views

Valtionhallinnon kielitutkinnot - Språkexamina i ... - Opetushallitus

Valtionhallinnon kielitutkinnot - Språkexamina i ... - Opetushallitus

Valtionhallinnon kielitutkinnot - Språkexamina i ... - Opetushallitus

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Provens utformning<br />

Då examinanden infunnit sig vid rätt tid på rätt plats skulle han först få slappna av och<br />

vänja sig vid examinatorns sätt att tala. Small talk på svenska utan krav att examinanden<br />

behövde vara mångordig.<br />

Småningom övergick samtalet till examinandens arbete med syftet att ta fram en<br />

relevant skrivuppgift för provet. En postfunktionär kunde få skriva ett meddelande<br />

om att postpaketen avhämtas följande vecka på en ny adress och en kultursekreterare<br />

kunde få skriva till den svenskspråkiga ordföranden för kulturnämnden och motivera<br />

behovet av ett teaterbesök på orten. Assistenten på tekniska högskolan kunde få beskriva<br />

programmet för höstens nya föreläsningsserie. Läkaren som skulle specialisera<br />

sig på universitetssjukhuset fick skriva lättfattliga instruktioner till gamla och döva fru<br />

Agda Karlsson exempelvis om en höftoperation.<br />

Examinanderna fick använda ordbok. En ordbok är ett ypperligt hjälpmedel i handen<br />

på en person som behärskar språket men stjälper ofta en mindre språkkunnig<br />

skribent.<br />

Det fanns inga instruktioner om bruket av hjälpmedel i provet. Erfarenheter av<br />

provarbete visade att bruket av ordbok inte påverkade resultatet då det var fråga om<br />

att skriva texter i det egna arbetet. Skrivuppgiften fick ta ungefär en timme i anspråk.<br />

Längre tid förbättrar inte resultatet i nämnvärd grad om språkfärdigheten är brist-<br />

fällig.<br />

Proven inleddes med en liten diskussion med syftet att definiera en skrivuppgift som<br />

berörde examinandens yrke eller studieområde. Finländare är något reserverade på sitt<br />

modersmål och på ett annat språk är fenomenet verkligen påtagligt. Examinanderna<br />

inledde språkprovet med att skriva och finna sig tillrätta i situationen. Då den muntliga<br />

delen på ungefär tjugo minuter blev aktuell vinnlade sig examinanderna om att informera<br />

om sitt yrkesområde. Talsituationen som en del av ett språkprov kunde bli en<br />

sekundär sak för examinanden under samtalets gång och det viktiga var att han kunde<br />

förmedla information om sitt område. Många tog med eget material som diskuterades.<br />

En engagerad diskussion förbättrade oftast prestationen.<br />

Deltagarna i språkproven kom från samhällets alla sektorer och skänkte examinatorn<br />

en massiv information om samhället under tre decennier. De muntliga proven gav<br />

en färdighet i att diskutera nästan vad som helst med vem som helst. De muntliga proven<br />

i folkhögskolorna och olika institut kunde däremot vara bekymmersamma, då alla<br />

examinander hade samma utbildning och livserfarenhet. Det var inte värt att tala om<br />

familjens hundar eller hästar om det inte var fråga om en examinand inom branschen.<br />

Ingen av deltagarna i de muntliga proven har varit obehaglig eller aggressiv, tvärtom.<br />

Det har varit en berikande upplevelse att få träffa så många olika människor från så<br />

många olika områden.<br />

Bedömning av språkproven<br />

De flesta examinander som under 80- och 90-talet kom för att avlägga ”lilla språkprovet”<br />

hade en studentexamen med en gedigen svensk språkutbildning. Examinanderna<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!