Valtionhallinnon kielitutkinnot - Språkexamina i ... - Opetushallitus
Valtionhallinnon kielitutkinnot - Språkexamina i ... - Opetushallitus
Valtionhallinnon kielitutkinnot - Språkexamina i ... - Opetushallitus
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Provens utformning<br />
Då examinanden infunnit sig vid rätt tid på rätt plats skulle han först få slappna av och<br />
vänja sig vid examinatorns sätt att tala. Small talk på svenska utan krav att examinanden<br />
behövde vara mångordig.<br />
Småningom övergick samtalet till examinandens arbete med syftet att ta fram en<br />
relevant skrivuppgift för provet. En postfunktionär kunde få skriva ett meddelande<br />
om att postpaketen avhämtas följande vecka på en ny adress och en kultursekreterare<br />
kunde få skriva till den svenskspråkiga ordföranden för kulturnämnden och motivera<br />
behovet av ett teaterbesök på orten. Assistenten på tekniska högskolan kunde få beskriva<br />
programmet för höstens nya föreläsningsserie. Läkaren som skulle specialisera<br />
sig på universitetssjukhuset fick skriva lättfattliga instruktioner till gamla och döva fru<br />
Agda Karlsson exempelvis om en höftoperation.<br />
Examinanderna fick använda ordbok. En ordbok är ett ypperligt hjälpmedel i handen<br />
på en person som behärskar språket men stjälper ofta en mindre språkkunnig<br />
skribent.<br />
Det fanns inga instruktioner om bruket av hjälpmedel i provet. Erfarenheter av<br />
provarbete visade att bruket av ordbok inte påverkade resultatet då det var fråga om<br />
att skriva texter i det egna arbetet. Skrivuppgiften fick ta ungefär en timme i anspråk.<br />
Längre tid förbättrar inte resultatet i nämnvärd grad om språkfärdigheten är brist-<br />
fällig.<br />
Proven inleddes med en liten diskussion med syftet att definiera en skrivuppgift som<br />
berörde examinandens yrke eller studieområde. Finländare är något reserverade på sitt<br />
modersmål och på ett annat språk är fenomenet verkligen påtagligt. Examinanderna<br />
inledde språkprovet med att skriva och finna sig tillrätta i situationen. Då den muntliga<br />
delen på ungefär tjugo minuter blev aktuell vinnlade sig examinanderna om att informera<br />
om sitt yrkesområde. Talsituationen som en del av ett språkprov kunde bli en<br />
sekundär sak för examinanden under samtalets gång och det viktiga var att han kunde<br />
förmedla information om sitt område. Många tog med eget material som diskuterades.<br />
En engagerad diskussion förbättrade oftast prestationen.<br />
Deltagarna i språkproven kom från samhällets alla sektorer och skänkte examinatorn<br />
en massiv information om samhället under tre decennier. De muntliga proven gav<br />
en färdighet i att diskutera nästan vad som helst med vem som helst. De muntliga proven<br />
i folkhögskolorna och olika institut kunde däremot vara bekymmersamma, då alla<br />
examinander hade samma utbildning och livserfarenhet. Det var inte värt att tala om<br />
familjens hundar eller hästar om det inte var fråga om en examinand inom branschen.<br />
Ingen av deltagarna i de muntliga proven har varit obehaglig eller aggressiv, tvärtom.<br />
Det har varit en berikande upplevelse att få träffa så många olika människor från så<br />
många olika områden.<br />
Bedömning av språkproven<br />
De flesta examinander som under 80- och 90-talet kom för att avlägga ”lilla språkprovet”<br />
hade en studentexamen med en gedigen svensk språkutbildning. Examinanderna<br />
44