05.10.2013 Views

viron rantamurteen länsiryhmän sanaston alkuperä ... - Helda

viron rantamurteen länsiryhmän sanaston alkuperä ... - Helda

viron rantamurteen länsiryhmän sanaston alkuperä ... - Helda

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

esitys. Svenska Akademienin vuodesta 1898 ja sanaan tyna asti julkaistu hyvin laaja<br />

Ordbok över svenska språket (SAOB) on käytettävissä verkossa nimellä Svenska<br />

Akademiens Ordbok (SAOB 2006). Hyödyllistä lisätietoa Ruotsissa puhuttavista ruotsin<br />

murteista on löydettävissä J. E. Rietzin (1962 [1862–1867]) teoksesta Svenskt<br />

dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket. Etymologisista sanakirjoista olen<br />

hyödyntänyt ruotsin sanakirjaa Svensk etymologisk ordbok (SEO, Hellquist 1948<br />

[1922]) ja saksan Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache (Kluge 1957,<br />

1995 [1883]). Mari Mustin (2000) laaja tutkimus venäläisistä lainasanoista <strong>viron</strong><br />

murteissa on myös ollut avuksi työlleni. Viron (ala)saksalaista ainesta käsittelevää<br />

teosta ei ole olemassa, mutta aiheesta on kirjoitettu artikkeleita (erityisesti Paul Ariste).<br />

1.7 Suomen ja <strong>viron</strong> yhteinen sanasto ja lainojen tunnistaminen<br />

Suomen ja <strong>viron</strong> yhteisen <strong>sanaston</strong> lähteet voidaan Huno Rätsepin (2002: 217) mukaan<br />

jakaa neljiä. Niitä ovat samasta kantakielestä polveutuminen, samoista vartaloaineksista<br />

tapahtunut rinnakkaismuodostus, lainaaminen – joko toisesta kielestä tai rinnakkaiset<br />

lainat muista kielistä – sekä satunnainen samankaltaisuus (mp.).<br />

Suhonen (1979: 360–364) huomauttaa, että Kuusalun murteessa suomen kieleen<br />

yhdistävät ja muista <strong>viron</strong> päämurrealueista erottavat äänteelliset piirteetkään eivät<br />

takaa, että sana, jossa piirre esiintyy, olisi peräisin suomesta. Suomalaisuuksia<br />

tutkittaessa on ehdottomasti otettava huomioon merkityksen levikki, lainaoriginaaliksi<br />

ajatellun sanan <strong>alkuperä</strong> erityisesti nuoren lainan ollessa kyseessä, sanojen<br />

taivutustyyppi sekä historiallinen todennäköisyys (mp.).<br />

Voidakseni esittää arvion aineistoni <strong>rantamurteen</strong> sanojen <strong>alkuperä</strong>stä käytän<br />

kaikkia etymologian klassisia kriteereitä: niin äänneasua, merkitystä kuin levikkiäkin<br />

(ks. Häkkinen 1997 [1990]: 24–67; Kulonen 1996: 15–21). Levikillä tarkoitan tässä<br />

sanojen vastineiden esiintymistä kaikissa suomalais-ugrilaisissa kielissä. Tässä työssä<br />

eniten tarpeen on itämerensuomalaisten kielten levikki, joka on merkityksellinen<br />

<strong>rantamurteen</strong> sanojen <strong>alkuperä</strong>ä etsittäessä.<br />

Milloin tarkasteltava sana esiintyy virossa vain <strong>rantamurteen</strong> <strong>länsiryhmän</strong><br />

muutamassa pitäjässä mutta sillä on yleissuomalainen vastine, on sitä historiallisin<br />

perustein pidettävä mitä todennäköisimmin <strong>viron</strong> rantamurteeseen suomesta saatuna<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!