09.06.2013 Views

POSitiOn RePORt nO. 230 - AOPA Switzerland

POSitiOn RePORt nO. 230 - AOPA Switzerland

POSitiOn RePORt nO. 230 - AOPA Switzerland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>AOPA</strong> <strong>Switzerland</strong> 28 Position Report <strong>230</strong> <strong>AOPA</strong> <strong>Switzerland</strong> 29 Position Report <strong>230</strong><br />

schaft, das gute Essen und die prächtigen<br />

ungarischen Pferde sind nur drei von<br />

unzähligen Attraktionen, die Ungarn an<br />

diesem wunderbaren Flecken Erde zu<br />

bieten hat. So schön das Verweilen an<br />

diesem einladenden Ort war, irgendwann<br />

– und schneller als allen lieb war – stand<br />

uns der Rückflug bevor.<br />

Am Samstag, 28.08.2010 sind die Vorhersagen<br />

für den Rückflug alles andere<br />

als rosig. Aber probieren geht bekanntlich<br />

über studieren. Der Hinflug ist freiwillig,<br />

erst der Rückflug ist obligatorisch.<br />

Die IFRler unter uns starten ohne Rücksicht<br />

auf die niedrige Wolkendecke und<br />

Begriffsdefinition<br />

Squall-Line<br />

Eine Squall-Line oder Böenwalze ist<br />

eine besonders ausgeprägte, dunkelfarbige<br />

Wolkenform, die unmittelbar<br />

vor dem Herannahen einer heftigen<br />

Gewitterfront auftritt. Sobald in einer<br />

Gewitterwolke Niederschlag einsetzt,<br />

kühlen Regen, Graupel oder Hagel<br />

den entgegen strömenden Aufwind ab<br />

und drehen ihn um. Dieser kalt gewordene<br />

Abwind stürzt dann in die Tiefe<br />

und an der Erdoberfläche breitet sich<br />

die Kaltluft nach allen Seiten in einer<br />

flachen Schicht aus. Sie hebt die dort<br />

auf die Gewitterwolke zuströmende<br />

feuchtwarme Luft an, wodurch diese<br />

kondensiert. Bei einer solochen Wolkenbildung<br />

entsteht fast immer ein<br />

Böenkragen, der als bogenförmige<br />

Wolkenwalze – auch bekannt als „Arc<br />

Cloud“ – sichtbar wird. Die damit verbundene<br />

Staubaufwirbelung kann die<br />

Bodensichtweite extrem einschränken.<br />

Eine Böenwalze gilt wegen der<br />

dabei auftretenden Windscherung für<br />

die Fliegerei als besonders gefährlich.<br />

l’Hongrie a à offrir sur ce merveilleux bout<br />

de la terre. Bien que rester à cet endroit<br />

accueillant aurait été une chose merveilleuse,<br />

le moment du retour s’approche<br />

bien plus vite que l’on espère.<br />

Le samedi, 28.08.2010, les prévisions pour<br />

le vol de retour sont loins d’être réjoussantes.<br />

Mais, comme on sait, il vaut mieux<br />

essayer qu’étudier. Le vol aller est volontaire,<br />

c’est seulement le vol de retour qui<br />

est obligatoire. Les pilotes IFR parmis nous<br />

décollent sans considération de la couverture<br />

nuageuse basse et les averses annoncées.<br />

Un „Mooney courageux“ fait un essai<br />

en VFR et retourne promptement après<br />

10 minutes au lieu de départ à cause du<br />

manque de vue horizontale et visibilité au<br />

sol . Est-ce qu’il avait volé peut-être trop<br />

haut? On dit que le Mooney est particulièrement<br />

rapide....<br />

des formations de nuages<br />

curieuses vers LHFM<br />

Je décolle une demi-heure plus tard avec<br />

mon C 182, HB-CIR. Jusqu’au lac Balaton<br />

à 1’000 pieds jusqu’à 2’000 pieds, il y<br />

a quelques averses et bribes de nuages.<br />

Ensuite, je me trouve à 3’500 pieds en-dessus<br />

du lac Balaton qui est cerné par des<br />

grands cumulus. A cette altitude je peux<br />

sûrement survoler les collines au nord<br />

du lac; on top, en-dessus de merveilleux<br />

cumulus avec des grands trous. Toutefois,<br />

droit devant vers LHFM, il y a des formations<br />

de nuages curieuses. Budapest Info<br />

West: „HB-CIR I have a squall line on my<br />

radar, 5 miles in front of you“. Après un<br />

grand merci pour l’information, je décide<br />

immédiatement de descendre à 1’000’ et<br />

d’entrer dans la Squall Line“. La visibilité au<br />

sol décline inversement à l’augmentation<br />

du propre pouls. De la pluie crépitante et<br />

massive bat contre le cockpit, l’humidité de<br />

l’air visiible se trouve nettement en-dessus<br />

de 200 pour cent. Après peu de temps, j’es-<br />

Contact:<br />

Guido Seiferle<br />

www.seiferle.ch<br />

FULL SERVICE OF<br />

AVIONICS<br />

AND INSTRUMENTS<br />

EASA approved Maintenance and Design Organisation<br />

avionitec ag<br />

c/o fliegerschule Birrfeld<br />

natel 079 662 9863<br />

c/o mecanair sa. ecuvillens<br />

natel 079 431 7019<br />

CH.145.0181<br />

avionitec ag.ch<br />

gac / postfach 63<br />

ch-8058 zürich-airport<br />

tel. +41 (0)43 816 4439<br />

www.avionitec.ch<br />

info@avionitec

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!