toponymie - Pontivy
toponymie - Pontivy
toponymie - Pontivy
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
13<br />
Ofis ar Brezhoneg – Office de la Langue Bretonne<br />
A l'instar de bon nombre de toponymes de <strong>Pontivy</strong> et des alentours, La Maison Neuve<br />
est une traduction d'un toponyme original breton : An Ti Nevez ici.<br />
_________________________________________________________________________<br />
Ar Baraoez<br />
Formes anciennes attestées :<br />
1673 : Rue du paradis<br />
1814 : Rue du Paradis<br />
1823 : Rue du Paradis<br />
1846 : Rue du Paradis<br />
1850 : Rue du Paradis<br />
1870 : Rue du Paradis<br />
<br />
Variantes orthographiques recensées actuellement :<br />
(Rue du Paradis)<br />
Autres informations sur le sens du toponyme :<br />
La rue du Paradis, Straed ar Baraoez, est l'une des plus anciennes voies de <strong>Pontivy</strong>.<br />
Des éléments tels que Paradis, Paradoz (variante locale baraoez) ou Enfer, Ifern sont légion<br />
en <strong>toponymie</strong>. On admet qu'ils désignent l'un (le paradis) la partie la plus élevée d'une zone,<br />
d'un secteur tandis que l'autre indique la partie basse du même secteur (Enfer). Ifern, emprunt<br />
au latin Infernum, lieu d'en bas, a perdu son sens d'origine avec l'intensification de la pratique<br />
religieuse pour ne plus avoir que celui de lieu de damnation. Baradoz, Paradis, peut, quant à<br />
lui être la déformation de Barr - a -Doz, le sommet de la colline...Quelque soit son origine la<br />
notion de hauteur (même relative) est récurrente.<br />
_________________________________________________________________________<br />
Ar Blaenenn<br />
Transcription phonétique :<br />
[] []<br />
Formes anciennes attestées :<br />
1814 : Place Napoléon le Grand<br />
1825 : Place Royale<br />
1846 : Place Napoléon<br />
1850 : Place Napoléon<br />
1870 : Place Napoléon