Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
C<br />
M<br />
J<br />
CM<br />
MJ<br />
CJ<br />
CMJ<br />
N<br />
60 / N°194 / janvier 2012 / la terrasse<br />
classique opéra<br />
Goldoni<br />
Lo Speziale<br />
Haydn<br />
opéra<br />
bouffe<br />
10 janvier / 26 mars<br />
mise <strong>en</strong> scène<br />
Anne-Marie <strong>La</strong>zarini<br />
direction musicale<br />
Andrée-Claude Brayer<br />
création Les Athévains<br />
Théâtre<br />
Artistic<br />
Athévains<br />
45 rue Richard PRADES_LA_TERRASSE_2 L<strong>en</strong>oir 75011 Paris copie.<strong>pdf</strong> M° Voltaire 1 06/12/11 15:49<br />
Réservations 01 43 56 38 32<br />
anna<br />
Caterina<br />
antonaCCi<br />
////// récital ///////////////////////////////////////////////////////////////<br />
la soPrano itali<strong>en</strong>ne donne un<br />
récital sous les ors de la salle<br />
favart.<br />
Antonacci parcourt les répertoires, de Monteverdi à<br />
Fauré.<br />
Peu de voix sont aussi troublantes. A la fois<br />
sombre et s<strong>en</strong>suel, t<strong>en</strong>dre et âpre, le timbre<br />
d’Anna Caterina Antonacci interpelle à coup<br />
sûr l’auditeur. Tous ceux qui ont assisté à la<br />
production des Troy<strong>en</strong>s de Berlioz au Théâtre<br />
du Châtelet se souvi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t de son incarnation<br />
magistrale de Cassandre. Cette saison, on<br />
retrouve la soprano itali<strong>en</strong>ne à l’Opéra Comique<br />
pour un récital brassant les époques, de<br />
Monteverdi à Fauré, <strong>en</strong> passant par Mascagni<br />
et Respighi. Accompagnée par Donald Suz<strong>en</strong>,<br />
la diva fera naître le drame dans ces chants<br />
et mélodies, comme dans autant d’opéras <strong>en</strong><br />
miniature. A. Pecqueur<br />
Samedi 4 février à 20h à l’Opéra Comique.<br />
Tél. 0 825 01 01 23. Places : 6 à 45 €.<br />
PRADES AUX CHAMPS ELYSÉES<br />
19 e édition<br />
les chefs d’œuvre de la musique de chambre<br />
12 JANVIER & 16 FÉVRIER 2012<br />
20H<br />
01 49 52 50 50<br />
www.theatrechampselysees.fr<br />
www.prades-festival-casals.com<br />
© Serge Derossi/ Naïve<br />
<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> / philippe fénelOn<br />
la Cerisaie<br />
ou le paradis perdu<br />
le compositeur français philippe fénelon fait son retour à l’opéra<br />
de paris (après les opéras salammbô <strong>en</strong> 1992 et judith <strong>en</strong> 2007, et<br />
le ballet yamm <strong>en</strong> 2000) pour la création mondiale de la version<br />
scénique de son sixième ouvrage lyrique. ce nouvel opéra, adapté de<br />
la cerisaie de tchekhov, confirme la fascination de l’anci<strong>en</strong> élève de<br />
messai<strong>en</strong> pour la voix et la scène. georges lavaudant signe la mise<br />
<strong>en</strong> scène et tito ceccherini la direction musicale.<br />
Entre Le Chevalier Imaginaire, créé <strong>en</strong> 1992,<br />
et <strong>La</strong> Cerisaie, créé 20 ans plus tard, com-<br />
m<strong>en</strong>t a évolué votre approche de la conception<br />
et composition d’un opéra ?<br />
Philippe fénelon : Entre ces deux œuvres, il y a<br />
eu quatre opéras et un grand nombre de pièces<br />
« nous avons voulu<br />
montrer un mom<strong>en</strong>t<br />
particulier de<br />
la cerisaie et proposer<br />
un point de vue sur<br />
cette pièce. » Philippe Fénelon<br />
vocales. Je p<strong>en</strong>se que ma radicalité d’écriture de<br />
l’époque du Chevalier imaginaire – que j’avais terminé<br />
d’écrire <strong>en</strong> 1986 – n’est pas exactem<strong>en</strong>t la<br />
même du point de vue du traitem<strong>en</strong>t de la vocalité.<br />
Aujourd’hui, je suis beaucoup plus souple par<br />
rapport à tout ce qui peut être expérim<strong>en</strong>tal dans<br />
la manière de traiter les voix. Ce qui m’importe<br />
avant tout, c’est la compréh<strong>en</strong>sion d’un texte et<br />
des lignes qu’il suggère musicalem<strong>en</strong>t. Les extravagances<br />
vocales sont toujours anecdotiques et<br />
je ne choisis jamais cette forme particulière qu’est<br />
l’opéra pour <strong>en</strong> faire. Sinon, le travail sur l’architecture<br />
et l’angle de lecture des œuvres qui m’ins-<br />
pir<strong>en</strong>t sont toujours aussi int<strong>en</strong>ses. Et si, de toute<br />
évid<strong>en</strong>ce, je ne suis plus le même, j’aime toujours<br />
autant le caractère expressif de la voix chantée et<br />
les t<strong>en</strong>sions que l’on peut construire au moy<strong>en</strong> de<br />
la dramaturgie, sur une scène. En ce s<strong>en</strong>s, cette<br />
passion n’a pas changé.<br />
Comm<strong>en</strong>t est né le projet de <strong>La</strong> Cerisaie ?<br />
P. f. : Lors d’un séjour à Moscou, les organisateurs<br />
de l’Année croisée France-Russie 2010<br />
m’ont demandé si je voulais leur proposer un projet,<br />
pourquoi pas d’opéra. Cette année coïncidait<br />
aussi avec le 150e anniversaire de la naissance de<br />
Tchekhov. J’ai alors suggéré de travailler à partir<br />
de cette œuvre emblématique russe, la plus repré-<br />
gros plan <br />
Katia Kabanova<br />
aux bouffes du nord<br />
une version intimiste de l’opéra de janacek mise <strong>en</strong> scène par andré<br />
<strong>en</strong>gel, qui fait suite à un travail approfondi m<strong>en</strong>é depuis l’été 2010<br />
auprès de jeunes chanteurs professionnels.<br />
André Engel connaît bi<strong>en</strong> le monde de Leos Janacek,<br />
qui sied à merveille à ses mises <strong>en</strong> scènes<br />
où la peinture du quotidi<strong>en</strong> n’empêche jamais le<br />
déploiem<strong>en</strong>t de l’imaginaire, voire de la féerie. On<br />
lui doit récemm<strong>en</strong>t une production miraculeuse<br />
de <strong>La</strong> Petite R<strong>en</strong>arde rusée à l’Opéra Bastille (une<br />
captation vidéo d’excell<strong>en</strong>te qualité existe <strong>en</strong> DVD<br />
chez Medici Arts). Katia Kabanova apparti<strong>en</strong>t à la<br />
même période créatrice du compositeur tchèque<br />
(1854-1928), qui, dans la dernière déc<strong>en</strong>nie de son<br />
exist<strong>en</strong>ce, composa une œuvre majeure, ouvrant<br />
grand les portes d’un art lyrique du xxe siècle.<br />
Comme souv<strong>en</strong>t chez le compositeur de J<strong>en</strong>ufa<br />
et de De la maison des morts, le tragique est tout<br />
<strong>en</strong>tier cont<strong>en</strong>u dans les relations <strong>en</strong>tre les hommes<br />
– <strong>en</strong>tre hommes et femmes, au sein de la fratrie ou<br />
d’une génération à l’autre. Dans cette adaptation<br />
de L’Orage d’Alexandre Ostrovski, la musique de<br />
Janacek scrute au plus près les s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts des<br />
protagonistes, qu’ils soi<strong>en</strong>t ou non exprimés. Katia<br />
Rejoignez-nous<br />
sur Facebook<br />
et soyez informés<br />
quotidi<strong>en</strong>nem<strong>en</strong>t.<br />
Kabanova y subit le malheur de son mariage sans<br />
amour et la tyrannie de sa belle-mère. Cédant un<br />
instant à l’illusion du bonheur adultère, elle confesse<br />
L’intellig<strong>en</strong>ce à l’œuvre : André Engel monte Katia<br />
Kabanova de Janacek aux Bouffes du Nord.<br />
son infidélité et se jette dans la Volga. Une telle<br />
trame, qu’on peut quasim<strong>en</strong>t qualifier de vériste,<br />
permet ainsi aux personnages principaux (Katia,<br />
sa belle-mère la Kabanicha) et secondaires, tout le<br />
champ expressif des émotions. De ce point de vue,<br />
le choix de cette œuvre se révèle excell<strong>en</strong>t pour<br />
une production destinée à accompagner les débuts<br />
professionnels de jeunes chanteurs. En effet, l’origine<br />
de cette production remonte aux séances de<br />
© Eric Mahoudeau<br />
© D. R.<br />
la terrasse / janvier 2012 / N°194 / 61<br />
TÉLÉCHARGEz GRATUITEMENT NOTRE APPLICATION ET LISEz-NOUS SUR VOTRE IPAD ET IPHONE classique / opéra<br />
s<strong>en</strong>tative du théâtre de ce pays, même si cela pouvait<br />
sembler osé. Mais mon opéra n’est pas une<br />
simple adaptation du texte de Tchekhov. Avec le<br />
librettiste, Alexeï Parin, nous avons voulu montrer<br />
un mom<strong>en</strong>t particulier de <strong>La</strong> Cerisaie et proposer<br />
un point de vue sur cette pièce qui, aujourd’hui,<br />
a une portée universelle, très symbolique même.<br />
Tout le monde, à un mom<strong>en</strong>t ou à un autre de<br />
la vie, doit abandonner une maison aimée. C’est<br />
cette nostalgie de la perte d’un paradis que nous<br />
déclinons au cours du dernier bal qui a lieu dans<br />
cet <strong>en</strong>droit.<br />
Dans un tel projet, qu’att<strong>en</strong>dez-vous et que<br />
redoutez-vous le plus de vos « interprètes » :<br />
metteur <strong>en</strong> scène et directeur musical ?<br />
P. f. : Je ne redoute jamais ri<strong>en</strong> de mes interprètes,<br />
<strong>en</strong>core moins dans un lieu aussi prestigieux que<br />
l’Opéra de Paris parce que tout le monde fait preuve<br />
d’un grand professionnalisme. Nous nous sommes<br />
tous préparés très <strong>en</strong> amont pour compr<strong>en</strong>dre l’œuvre<br />
que j’ai écrite et aller dans le même s<strong>en</strong>s. Cela<br />
ne signifie pas que les chanteurs n’ont pas le champ<br />
libre pour proposer leur propre interprétation. En ce<br />
qui concerne Tito Ceccherini, le directeur musical,<br />
qui a déjà dirigé l’opéra trois fois <strong>en</strong> concert (ndlr : au<br />
Théâtre Bolshoï de Moscou, le 2 décembre 2010), je<br />
sais ce qu’il va faire et nous continuons à peaufiner<br />
certains détails. Et avec Georges <strong>La</strong>vaudant, le metteur<br />
<strong>en</strong> scène, nous avons eu suffisamm<strong>en</strong>t d’échanges<br />
pour que je sache que ce qu’il va faire n’est pas<br />
si éloigné de ce que j’ai écrit. Mais c’est son interprétation<br />
de cet opéra qui importe. Je ne suis pas le<br />
metteur <strong>en</strong> scène, à chacun son rôle. Cela ne signifie<br />
pas non plus que je suis toujours d’accord avec ce<br />
que font les uns et les autres, mais si un problème<br />
est soulevé, nous <strong>en</strong> discutons simplem<strong>en</strong>t. J’ai un<br />
caractère plutôt optimiste et confiant !<br />
Propos recueillis par Jean Lukas<br />
Du 27 janvier au 13 février au Palais Garnier.<br />
Tél. 08 92 89 90 90 (0,34 € la minute).<br />
Places : 10 à 140 €.<br />
travail m<strong>en</strong>ées par le metteur <strong>en</strong> scène à l’Abbaye<br />
de Royaumont.<br />
dans les pas<br />
de peter brook<br />
« Depuis quelques années, raconte-t-il, j’aime à<br />
me retrouver l’été dans le cadre de l’abbaye pour<br />
travailler avec un groupe de jeunes chanteurs. Je<br />
les sais motivés et demandeurs car la formation<br />
des chanteurs ne réserve pas tant de place à la<br />
pratique de la scène et à celle du jeu. Mais c’est<br />
aussi un échange de bons procédés. Pour moi,<br />
c’est l’occasion de travailler sur des œuvres que<br />
j’<strong>en</strong>visage de monter dans un av<strong>en</strong>ir proche [il a<br />
mis <strong>en</strong> scène Katia Kabanova à l’Opéra de Vi<strong>en</strong>ne<br />
<strong>en</strong> juin dernier], ou de m’intéresser de plus près<br />
à des opéras qui me t<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t. Au-delà de l’aspect<br />
pédagogique, c’est donc une pratique qui apporte<br />
beaucoup aux chanteurs tout <strong>en</strong> étant d’un intérêt<br />
immédiat pour moi ». À l’issue du travail sur Katia<br />
Kabanova, <strong>en</strong>thousiasmé par le résultat et considérant<br />
s’être approché « très près d’un spectacle »,<br />
André Engel a souhaité prolonger l’expéri<strong>en</strong>ce <strong>en</strong><br />
la destinant à la scène et au public. Aux Bouffes<br />
du Nord, où il a consci<strong>en</strong>ce évidemm<strong>en</strong>t de mettre<br />
ses pas dans ceux de Peter Brook, il retrouve sa<br />
distribution de jeunes artistes accompagnés d’un<br />
seul piano où se retrouv<strong>en</strong>t cep<strong>en</strong>dant les couleurs<br />
incomparables de l’orchestre de Janacek. Et Irène<br />
Kudelka, chef de chœur adjointe à l’Opéra de Paris<br />
et directrice musicale de cette production, a mis<br />
au service des chanteurs son expertise <strong>en</strong> langue<br />
tchèque, pour que de la compréh<strong>en</strong>sion approfondie<br />
du texte naisse l’émotion de la musique.<br />
Jean-Guillaume Lebrun<br />
Les 17, 19, 21, 24, 27, 31 janvier, 2 et 4 février à 21h,<br />
le 29 janvier à 16h au Théâtre des Bouffes du Nord.<br />
Tél. 01 46 07 34 50. Places : 18 à 28 €.<br />
© D. R.<br />
l’ivrogne<br />
Corrigé<br />
////// reprise //////////////////////////////////////////////////////////////<br />
l’oPéra comique de gluck est<br />
Prés<strong>en</strong>té dans la Production<br />
JuBilatoire d’alain Patiès.<br />
L’Ivrogne corrigé, une farce avinée de Gluck, mise <strong>en</strong><br />
scène par Alain Patiès.<br />
Créée la saison dernière à bord de la Péniche<br />
Opéra, cette production d’une œuvre<br />
méconnue de Gluck – mineure, certes, mais<br />
vivifiante –, est transportée sur la scène de<br />
l’amphithéâtre de l’Opéra Bastille pour trois<br />
représ<strong>en</strong>tations (et deux séances scolaires).<br />
Dans cette œuvre de « délassem<strong>en</strong>t » qui<br />
ne précède la première version d’Orphée et<br />
Eurydice que de deux ans, Gluck, qui n’est<br />
CONCERTS<br />
CHARPENTIER : LA DESCENTE D’ORPHÉE AUX ENFERS<br />
BLOW : VENUS & ADONIS<br />
<br />
<br />
<br />
FREDERIC II : SPLENDEURS DE LA PRUSSE À VERSAILLES<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ORCHESTRE NATIONAL DE MONTPELLIER<br />
Puccini<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
RAMEAU : DARDANUS<br />
Bernard Richter<br />
Sabine DevieilheRomain Champion<br />
<br />
Direction Raphaël Pichon<br />
20h<br />
alors plus un compositeur débutant (huit ans<br />
auparavant, <strong>en</strong> 1752, était créé le premier<br />
grand chef-d’œuvre, <strong>La</strong> Clém<strong>en</strong>ce de Titus),<br />
brille déjà par son s<strong>en</strong>s de l’inv<strong>en</strong>tion mélodique.<br />
Pour mettre la farce au goût du jour,<br />
le metteur <strong>en</strong> scène Alain Patiès a inséré<br />
quelques chansons d’aujourd’hui là où le<br />
compositeur égr<strong>en</strong>ait de même les airs qu’à<br />
son époque tous connaissai<strong>en</strong>t. <strong>La</strong> mise <strong>en</strong><br />
scène elle-même rev<strong>en</strong>dique une modernité<br />
sans anachronisme outrancier, avec des<br />
costumes de Gabrielle Tromelin qui évoqu<strong>en</strong>t<br />
l’univers de Fernando Botero. Le baryton<br />
Paul-Alexandre Dubois et le ténor Artavazd<br />
OPÉRAS<br />
MONTEVERDI : ORFEO<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
10, 11 janvier20h<br />
MONSIGNY : LE ROI ET LE FERMIER<br />
William SharpDominique <strong>La</strong>belle<br />
David Newman<br />
<br />
<br />
<br />
Direction Ryan Brown<br />
<br />
BALLET<br />
BÉJART BALLET LAUSANNE<br />
Syncope - Cantate 51 - Ce que l’amour me dit<br />
Directeur artistique Gil Roman<br />
<br />
<br />
Sargsyan <strong>en</strong>doss<strong>en</strong>t de nouveau leurs habits<br />
de pochards magnifiques aux côtés d’Estelle<br />
Béreau, Guillaume Andrieux et de la mezzosoprano<br />
Marie-Paul Bonnemaison, nouvelle<br />
v<strong>en</strong>ue dans le rôle de la joyeuse intrigante<br />
Mathurine que t<strong>en</strong>ait l’an dernier Edwige<br />
Bourdy. Et, sous la direction de Frédérique<br />
Chauvet, les musici<strong>en</strong>s du Barokopera Amsterdam<br />
insuffl<strong>en</strong>t à l’oeuvre tout l’esprit de la<br />
fantaisie baroque. J.-G. Lebrun<br />
V<strong>en</strong>dredi 6 janvier à 20h, samedi 7 janvier à 15h<br />
et 20h à l’amphithéâtre de l’Opéra Bastille.<br />
Tél. 08 92 89 90 9 0. Places : 16 €.<br />
Toute la programmation, informations, réservation : <br />
Photo © DR - Lic<strong>en</strong>ces 2/10212O - 3/102121