02.07.2013 Views

Christina Dechamps* LES VARIATIONS SYNTAXIQUES EN ...

Christina Dechamps* LES VARIATIONS SYNTAXIQUES EN ...

Christina Dechamps* LES VARIATIONS SYNTAXIQUES EN ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

D’ailleurs, serait-ce un hasard si les meilleurs grammairiens de la<br />

langue française sont belges? Comme diraient Michel TROUSSON et<br />

Michel BERRÉ (BLAMPAIN et alii, 1997:354-355), les Belges souffrent<br />

d’une crise de confiance chronique […] en une langue qu’ils ne<br />

parviennent pas à s’approprier.<br />

Si, à présent, nous examinons de plus près ces belgicismes, nous<br />

remarquons qu’ils sont de différents types et qu’il n’est pas toujours<br />

possible d’établir un classement. Ceci dit, les grammairiens ont pris<br />

l’habitude de les classer en trois catégories:<br />

1) particularités lexicales<br />

2) particularités morphologiques<br />

3) particularités syntaxiques<br />

La première catégorie est sans conteste la plus représentée alors<br />

que les particularités syntaxiques sont relativement peu nombreuses.<br />

Un rapide survol d’un ouvrage comme celui de Marc Van<br />

Campenhoudt (1993) nous montre que la plupart des belgicismes<br />

consistent en:<br />

1) des périphrases verbales (ex. avoir difficile pour éprouver des<br />

difficultés);<br />

2) des utilisations absolues de verbes transitifs (ex. courtiser);<br />

3) des utilisations de régimes indirects au lieu de régimes directs (ex.<br />

demander après qqn);<br />

4) des utilisations de régimes directs au lieu de régimes indirects (ex.<br />

délibérer qqch);<br />

5) des emplois particuliers de pronoms (ex. vous me ferez savoir<br />

quoi pour savoir ce qu’il en est);<br />

6) des emplois particuliers de prépositions (ex. sur le bus pour dans<br />

le bus ou l’invention de endéans pour dans le délai de);<br />

7) des conjonctions (ex. ça fait que pour si bien que);<br />

8) des adverbes (ex. aussi vite pour aussitôt);<br />

9) des redondances (ex. au plus… au plus… pour plus… plus…);<br />

10) des inversions (ex. avoir de l’argent assez pour avoir assez d’argent);<br />

11) des commutations (ex. fort petit pour très petit);<br />

12) et des locutions idiomatiques (ex. additionner des pommes et des<br />

poires pour mélanger les torchons et les serviettes).<br />

Les origines des belgicismes sont diverses et les deux plus<br />

importantes sont certainement l’archaï sme et l’influence régionale. En<br />

fait, énormément de particularités en Belgique sont des archaï smes de<br />

la langue française ayant survécu en province (c’est la cas notamment<br />

employées journellement en Belgiques de J. ROUCHET publié en 1845. La<br />

prise de conscience de la richesse des français de Belgique est relativement<br />

récente.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!