02.07.2013 Views

Christina Dechamps* LES VARIATIONS SYNTAXIQUES EN ...

Christina Dechamps* LES VARIATIONS SYNTAXIQUES EN ...

Christina Dechamps* LES VARIATIONS SYNTAXIQUES EN ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

de délibérer qqch que l’on retrouve dans les pièces de Corneille ou<br />

Molière) ou sont des emprunts aux langues de contact, les parlers locaux<br />

d’une part (bruxellois, picard, wallons), les langues des régions ou<br />

pays limitrophes d’autre part (néerlandais, allemand, anglais) mais encore<br />

les langues africaines via les coloniaux ou les langues parlées par<br />

les communautés immigrées résidentes en Wallonie et à Bruxelles. Par<br />

ailleurs, au-delà du simple calque, il existe de nombreux et complexes<br />

mécanismes de production. Les plus récurrents sont les suivants:<br />

1) l’analogie (ex. s’accaparer de pour accaparer, analogie sur la<br />

construction de s’emparer de),<br />

2) l’ellipse (suppression de l’objet jugé superfétatoire) (ex. courtiser),<br />

3) l’adverbialisation de prépositions et absence de complément (ex.<br />

marcher derrière),<br />

4) l’économie du système (ex. avoir difficile),<br />

5) et l’exploitation novatrice de ressources grammaticales orthodoxes.<br />

Par exemple, le développement de l’article zéro (ex. jouer<br />

piano pour jouer au piano).<br />

Ces dernières lignes nous fait bien entrevoir que le belgicisme est<br />

un phénomène très complexe produit par une alchimie linguistique,<br />

parfois des plus obscures car il n’est pas toujours évident de connaître<br />

la vraie origine de toutes les particularités des français de Belgique.<br />

À présent, nous allons surtout nous attarder sur l’emploi des<br />

prépositions. D’après le répertoire de Marc Van Campenhoudt (1993)<br />

et le Bon Usage (1991), nous avons établi une liste plus ou moins<br />

exhaustive des particularités d’emploi des prépositions en<br />

Belgique(annexe 1).<br />

2. Enquête sur l’emploi des prépositions en français<br />

de Belgique<br />

Cette liste, sous la forme de tableau (les expressions belges à<br />

grande et leur équivalent en français standard à droit) (annexe 2), a été<br />

soumise à 51 étudiants portugais de première année en Langues et<br />

Littératures Modernes et en Études Européennes à la Faculté de<br />

Lettres de l’Université de Lisbonne afin de pouvoir observer et<br />

analyser la réaction des allophones portugais à des variations<br />

syntaxiques de ce type. L’enquête consistait en un questionnaire<br />

préliminaire (pour mieux connaître l’interrogé et ses rapports avec la<br />

langue française) et en une liste de 73 phrases courtes ou expressions

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!