03.07.2013 Views

2009 DOCTORAT Histoire et Cultures de l'Antiquité Grecque et ...

2009 DOCTORAT Histoire et Cultures de l'Antiquité Grecque et ...

2009 DOCTORAT Histoire et Cultures de l'Antiquité Grecque et ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

seul, mais libre face aux puissances <strong>de</strong> la terre <strong>et</strong> du ciel. Il ne se présente plus comme le héros<br />

tragique, prisonnier d’un <strong>de</strong>stin inéluctable. Il <strong>de</strong>vient simplement le jou<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Fortune, la<br />

capricieuse déesse Tyché, dont il réussit finalement à s’attirer les bonnes grâces. Tout se passe donc<br />

comme si les auteurs <strong>de</strong> roman cherchent à distraire leurs lecteurs à travers une nouvelle forme<br />

d’écriture qui embrasse tous les genres connus. Dans les Ethiopiques, les thèmes usuels <strong>et</strong><br />

inséparables, amour <strong>et</strong> voyages, <strong>de</strong> l’univers du roman grec sont repris, mais d’autres thèmes plus<br />

rares sont introduits dans la composition. L’auteur ne s’est pas seulement contenté <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre en<br />

œuvre les formes <strong>de</strong> ses prédécesseurs. Il a renouvelé le genre en y ajoutant <strong>de</strong> nouveaux<br />

matériaux qui procurent une qualité <strong>et</strong> un contexte si particuliers.<br />

L’histoire <strong>de</strong>s Ethiopiques est donc très bien construite <strong>et</strong> se caractérise par l’absence d’un<br />

modèle. Elle s’apparente à une somme dans laquelle son auteur a l’ambition d’enfermer tous les<br />

genres. Le souci <strong>de</strong> la variété est constant chez Héliodore qui introduit une variété <strong>de</strong>s tons, une<br />

variété <strong>de</strong>s genres littéraires, qui, au sein <strong>de</strong> l’œuvre achevée, conservent leur individualité. Pour<br />

varier son discours, le romancier insère dans la narration, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scriptions 1 , <strong>de</strong>s discours 2 <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

l<strong>et</strong>tres 3 . Il faut bien se représenter l’exploitation littéraire <strong>de</strong> la narration afin <strong>de</strong> mieux faire ressortir<br />

son utilisation chez l’auteur. Héliodore construit un roman où il mêle admirablement la mesure <strong>et</strong><br />

la dignité grecque auxquelles il ajoute la sagesse <strong>et</strong> la piété éthiopienne. C<strong>et</strong>te virtuosité <strong>de</strong> la<br />

construction perm<strong>et</strong> aux Ethiopiques <strong>de</strong> se distinguer <strong>de</strong>s autres romans <strong>et</strong> prouve la volonté du<br />

romancier <strong>de</strong> donner à son récit un aspect historique. Ainsi, les données méroïtiques sont révélées<br />

parcimonieusement, <strong>et</strong> <strong>de</strong>s omissions délibérées entr<strong>et</strong>iennent le mystère tout en ménageant le<br />

suspens dans un chassé-croisé incessant entre le récit principal <strong>et</strong> les actions secondaires, entre la<br />

Grèce, l’Egypte <strong>et</strong> l’Ethiopie. D’un côté, Héliodore relate l’action en cours <strong>et</strong> la m<strong>et</strong> en rapport<br />

avec l’Ethiopie, d’un autre côté, les récits enchâssés perm<strong>et</strong>tent le r<strong>et</strong>our en arrière permanent.<br />

Quant à la reconstruction <strong>de</strong> l’image du royaume <strong>de</strong> Méroé, elle s’apparente à l’assemblage d’un<br />

puzzle. Avant le <strong>de</strong>rnier livre, Héliodore raconte, dans le désordre, <strong>de</strong>s événements disparates sur<br />

l’Ethiopie ; puis progressivement <strong>de</strong>s liens se tissent entre ces événements <strong>et</strong> les personnages. Ainsi,<br />

un ordre logique <strong>et</strong> chronologique se dévoile, perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> lever peu à peu le mystère.<br />

1 . Héliodore, Ethiopiques X, XXV, 1-4 : <strong>de</strong>scription d’une girafe offerte par les Axoumites.<br />

2 . Héliodore, Ethiopiques I, XIX-XXI : Thyamis prend la parole pour <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r la belle captive comme part du<br />

butin ; I, XXI-XXII : Chariclée, sans repousser franchement les avances <strong>de</strong> Thyamis, le convainc <strong>de</strong> r<strong>et</strong>ar<strong>de</strong>r leur<br />

union. Certains discours sont à la fois du genre persuasif, une allocation pathétique <strong>et</strong> une composition sophistique : le<br />

roi Hydaspe vient <strong>de</strong> reconnaître sa fille prisonnière que les lois <strong>de</strong> son pays l’obligent à sacrifier aux dieux. Il s’adresse<br />

à son peuple pour lui dire le déchirement <strong>de</strong> son cœur : mais il remplira son <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> roi (Héliodore, Ethiopiques X,<br />

XVI, 1-10) ; il s’agit bien évi<strong>de</strong>mment pour Hydaspe <strong>de</strong> se faire donner par le peuple le droit d’enfreindre la tradition.<br />

3 . Héliodore, Ethiopiques X, II-III : Hydaspe envoie <strong>de</strong>ux l<strong>et</strong>tres, une à sa femme, une aux Gymnosophistes pour leur<br />

annoncer sa victoire <strong>et</strong> leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong> préparer les sacrifices.<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!