14.10.2013 Views

Directives du FIDA pour la passation marchés - FIDAfrique

Directives du FIDA pour la passation marchés - FIDAfrique

Directives du FIDA pour la passation marchés - FIDAfrique

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DIRECTIVES POUR LA PASSATION DES MARCH ÉS<br />

36<br />

vii) après <strong>la</strong> signature <strong>du</strong> contrat et avant <strong>la</strong> présentation de <strong>la</strong> première demande de décaissement,<br />

l’emprunteur communiquera au <strong>FIDA</strong> deux exemp<strong>la</strong>ires <strong>du</strong> contrat définitif; et<br />

viii) le <strong>FIDA</strong> <strong>pour</strong>ra rendre publics le nom des soumissionnaires, leur c<strong>la</strong>ssement, <strong>la</strong> description et le<br />

montant <strong>du</strong> marché, ainsi que le nom et l’adresse de <strong>la</strong> personne physique ou morale<br />

adjudicataire (généralement par publication dans UN Development Business/dgMarket) une fois<br />

l’adjudication confirmée par l’emprunteur. 44<br />

Examen a posteriori – Sélection de consultants<br />

6. Durant l’exécution <strong>du</strong> projet et jusqu’à deux ans après <strong>la</strong> date de clôture de l’accord de prêt,<br />

l’emprunteur conservera tous les documents re<strong>la</strong>tifs à tous les <strong>marchés</strong> non régis par le paragraphe 5<br />

ci-dessus, y compris l’original signé <strong>du</strong> contrat, l’analyse des propositions et les recommandations<br />

d’adjudication, <strong>pour</strong> examen par le <strong>FIDA</strong> ou par des vérificateurs indépendants. Il communiquera ces<br />

documents au <strong>FIDA</strong> sur demande. Si le <strong>FIDA</strong> considère que l’adjudication ou le marché lui-même n’est<br />

pas compatible avec l’accord de prêt, il informera promptement l’emprunteur que le paragraphe 13<br />

des présentes directives (irrégu<strong>la</strong>rité de <strong>la</strong> procé<strong>du</strong>re) est d’application, en indiquant les motifs.<br />

Tra<strong>du</strong>ctions<br />

7. Si le contrat doit faire l’objet d’un examen préa<strong>la</strong>ble et s’il est rédigé dans <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue <strong>du</strong> pays de<br />

l’emprunteur, celui-ci fournira au <strong>FIDA</strong> une tra<strong>du</strong>ction certifiée <strong>du</strong> contrat en ang<strong>la</strong>is, arabe, espagnol<br />

ou français, comme stipulé dans l’accord de prêt, ainsi qu’une copie conforme <strong>du</strong> contrat. Il devra<br />

également communiquer au <strong>FIDA</strong> une tra<strong>du</strong>ction certifiée des éventuels avenants.<br />

44 L’emprunteur peut aussi transmettre l’information directement <strong>pour</strong> publication à UN Development<br />

Business/dgMarket après réception de l'avis de “non-objection” <strong>du</strong> <strong>FIDA</strong> à l’attribution <strong>du</strong> contrat.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!