17.11.2013 Views

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I MONTAGGIO DELLA PARETE DI FONDO<br />

Spostare il piatto doccia dall’angolo del bagno facendo attenzione all’allaccio di scarico.<br />

3<br />

A- Posizionare la parete di fondo sul piatto doccia e fissarla nei punti indicati con le viti<br />

(utilizzare la chiave esagonale fornita da <strong>Teuco</strong>).<br />

B - Fissare il telaio della parete di fondo sul piatto doccia con il piastrino e le due viti.<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

NL<br />

GR<br />

P<br />

PL<br />

FITTING THE EQUIPPED COLUMN<br />

Move the shower base away from the walls, taking care not to disturb the waste connection.<br />

A- Position the column on the shower base and secure with the screws at the points indicated<br />

(use the Allen key supplied by <strong>Teuco</strong>).<br />

B - Secure the frame of the back panel to the shower base with the plate and the two screws.<br />

MONTAGE DE LA PAROI DE FOND<br />

Écartez le receveur du coin de la salle de bains en faisant attention aux conduits d'évacuation.<br />

A- Positionner la paroi de fond sur le receveur et la fixer dans les points indiqués avec les vis<br />

(utiliser la clé hexagonale fournie par <strong>Teuco</strong>).<br />

B - Fixez le châssis de la paroi équipée sur le receveur à l'aide de la plaquette et des deux vis.<br />

EINBAU DER RÜCKWAND<br />

Rücken Sie das Duschbecken von der Ecke des Badezimmers ab und achten Sie hierbei auf den Ablaufanschluss.<br />

A- Setzen Sie die Rückwand auf das Duschbecken und befestigen Sie sie an den markierten Stellen mit den Schrauben<br />

(verwenden Sie hierzu den von <strong>Teuco</strong> mitgelieferten Sechskantschlüssel).<br />

B - Befestigen Sie den Rahmen der Rückwand mit der Platte und den zwei Schrauben am Duschbecken.<br />

MONTAJE DE LA PARED DE FONDO<br />

Desplazar el plato del ducha de la esquina unos centímetros cuidando de no desconectar el desagüe.<br />

A- Colocar la pared de fondo sobre el plato de ducha y fijarla con los tornillos que se indican con la llave hexagonal <strong>Teuco</strong><br />

que se suministra en los puntos indicados.<br />

B - Fijar el bastidor en el plato de ducha con la placa y los dos tornillos.<br />

MONTAGE VAN DE ACHTERWAND<br />

Zet de douchebak uit de hoek van de badkamer en wees daarbij voorzichtig met de afvoeraansluiting.<br />

A - Plaats de achterwand op de bodem van de douchebak en bevestig hem op de aangegeven punten met behulp van de<br />

schroeven (gebruik de door <strong>Teuco</strong> meegeleverde zeskantsleutel).<br />

B - Bevestig het frame van de achterwand op de douchebak met het plaatje en de twee schroeven.<br />

∆√√£∂∆∏∏ ∆√À πø ∆√πÃøª∞∆√<br />

ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜ ·applefi ÙË ÁˆÓ›· ÙÔ˘ Ìapple¿ÓÈÔ˘ appleÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ·appleÔ¯¤Ù¢Û˘.<br />

A- ∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ apple›Ûˆ ÙÔ›¯ˆÌ· ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÛÙ· ÂӉ‰ÂÈÁ̤ӷ ÛËÌ›· ÌÂ<br />

ÙȘ ‚›‰Â˜ (¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ·ÁˆÓÈÎfi ÎÏÂȉ› appleÔ˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ·applefi ÙËÓ <strong>Teuco</strong>).<br />

B - ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ appleÏ·›ÛÈÔ ÙÔ˘ apple›Ûˆ ÙÔȯÒÌ·ÙÔ˜ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜ Ì ÙÔ ¤Ï·ÛÌ· Î·È ÙȘ ‰‡Ô ‚›‰Â˜.<br />

MONTAGEM DA PAREDE DE FUNDO<br />

Afastar o prato do duche do canto do quarto de banho, prestando atenção à canalização de drenagem.<br />

A- Posicionar a parede de fundo sobre o prato de duche e fixá-la com parafusos nos pontos indicados<br />

(utilizar a chave hexagonal fornecida pela <strong>Teuco</strong>).<br />

B - Fixar a estrutura da parede de fundo no prato do duche com a placa de suporte e os dois parafusos.<br />

MONTAŻ TYLNEJ ŚCIANKI<br />

Odsunąć podstawę natrysku od ścian, uważając aby nie uszkodić rury odpływowej.<br />

A - Ustawić tylną ściankę na podstawie natrysku i dokręć śrubami we wskazanych miejscach<br />

(użyć klucza dostarczonego przez <strong>Teuco</strong>).<br />

B - Dokręcić ramę ścianki tylnej do podstawy natrysku, przy pomocy płytki i dwóch śrub.<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!