You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I PREDISPOSIZIONE DELLA CABINA PER IL MONTAGGIO DELLA GUARNIZIONE<br />
7<br />
A- Montare sul telaio della parete di fondo il piedino per livellare i fianchi.<br />
B - Accostare la cabina al muro facendo appoggiare sulla parete il piedino fissato in alto sulla cabina.<br />
Livellare i fianchi della cabina agendo sui piedini regolabili.<br />
GB<br />
F<br />
D<br />
E<br />
NL<br />
GR<br />
P<br />
PL<br />
PREPARING THE CABIN FOR INSTALLATION OF THE WATER SEAL<br />
A - Fit the temporary alignment spacer to the frame of the back panel.<br />
B - Move the shower back into the corner, so that the spacer at the top of the cabin is resting against the wall.<br />
Level up the cabin so that the sides are plumb, using the screw feet.<br />
PRÉDISPOSITION DE LA CABINE POUR LE MONTAGE DU JOINT<br />
A- Montez le pied pour niveler les flancs sur le châssis de la paroi équipée.<br />
B - Approchez la cabine du mur en posant sur la paroi le pied fixé en haut sur la cabine.<br />
Niveler les flancs de la cabine en agissant sur les pieds réglables.<br />
VORBEREITUNG DER DUSCHKABINE ZUM EINBAU DER DICHTUNG<br />
A- Bringen Sie den Stellfuß der Seitenwände am Rahmen der Rückwand an.<br />
B - Rücken Sie die Duschkabine an die Wand und bringen Sie hierbei den oben der Kabine angebrachten Fuß mit der Wand in Anlage.<br />
Richten Sie die Seitenwände der Kabine anhand der Stellfüße aus.<br />
PREPARACIÓN DE LA CABINA PARA MONTAR LA GUARNICIÓN<br />
A- Colocar en el bastidor de la pared de fondo el pie que nivela los laterales.<br />
B - Acercar la cabina a la pared del baño haciendo que el pie que está en la parte superior de la cabina se apoye en la pared de fondo.<br />
Ajustar los pies para nivelar los laterales de la cabina.<br />
VOORBEREIDING VAN DE CABINE VOOR DE MONTAGE VAN DE AFDICHTING<br />
A- Monteer het pootje op het frame van de achterwand om de zijkanten in rechte positie te brengen.<br />
B - Zet de cabine tegen de muur en laat het aan de bovenkant van de cabine bevestigde pootje tegen de wand rusten.<br />
Zet de zijkanten van de cabine recht met behulp van de verstelbare pootjes.<br />
ƒ√∂∆√πª∞π∞ ∆∏ ∫∞ªπ¡∞ °π∞ ∆∏¡ ∆√√£∂∆∏∏ ∆√À §∞∆πÃ√À<br />
A- ∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÛÙÔ appleÏ·›ÛÈÔ ÙÔ˘ apple›Ûˆ ÙÔȯÒÌ·ÙÔ˜ ÙÔ appleÔ‰·Ú¿ÎÈ ÁÈ· Ó· ÔÚÈ˙ÔÓÙÈÒÛÂÙ ÙȘ appleÏ¢ڤ˜.<br />
B - ÏËÛÈ¿ÛÙ ÙËÓ Î·Ìapple›Ó· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ·ÎÔ˘ÌappleÒÓÙ·˜ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ÙÔ appleÔ‰·Ú¿ÎÈ appleÔ˘ Â›Ó·È ÛÙÂÚˆ̤ÓÔ ÛÙÔ<br />
apple¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ηÌapple›Ó·˜. √ÚÈ˙ÔÓÙÈÒÛÙ ÙȘ appleÏ¢ڤ˜ Ù˘ ηÌapple›Ó·˜ Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ·˜ Ù· appleÔ‰·Ú¿ÎÈ·.<br />
PREDISPOSIÇÃO DA CABINA PARA A MONTAGEM DA GUARNIÇÃO<br />
A - Montar na estrutura da parede de fundo o pé para nivelar as partes laterais.<br />
B - Encostar a cabina à parede do quarto de banho apoiando na parede da cabina o pé fixado na parte superior da mesma.<br />
Nivelar as partes laterais da cabina regulando os pés ajustáveis.<br />
PRZYSTOSOWANIE KABINY DO MONTAŻU USZCZELKI<br />
A - Na ramie tylnej ścianki zamontować regulowaną podstawkę do ustawienia paneli bocznych.<br />
B- Przysunąć kabinę do muru, tak aby regulowana podstawka oparła się na murze.<br />
Wypoziomować panele boczne kabiny korygując ustawienie za pomocą nóżek regulowanych.<br />
20