17.11.2013 Views

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I MONTAGGIO DELLA GUARNIZIONE PER LA TENUTA DELL’ACQUA<br />

8<br />

A - La guarnizione deve essere montata all’interno della cabina tra il vetro, i montanti e la sede del piatto doccia;<br />

Il riferimento rosso (A) della guarnizione deve essere rivolto all’interno del montante.<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

NL<br />

GR<br />

P<br />

PL<br />

FITTING THE WATER SEAL<br />

A - The water seal must be fitted on the inside of the cabin between the glass and the uprights and between the glass and the<br />

shower base;<br />

the seal must be fitted with the red part (A) on the inside of the upright.<br />

MONTAGE DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ<br />

A - Monter le joint à l’intérieur de la cabine, entre la paroi vitrée, les montants et le siège du receveur;<br />

le repère rouge (A) du joint doit être tourné vers l’intérieur du montant.<br />

EINBAU DES DICHTPROFILS<br />

A - Bringen Sie das Dichtprofil in der Kabine zwischen Glas, Säulen und dem Rand des Duschbeckens an.<br />

Die rote Markierung (A) des Dichtprofils muss zur Innenseite der Säule gerichtet sein.<br />

MONTAJE DE LA JUNTA DE ESTANQUEIDAD<br />

A - La junta de estanqueidad de la cabina se debe aplicar entre el cristal, los montantes y el plato de ducha;<br />

la referencia roja de la junta (A) debe quedar hacia el interior del montante.<br />

MONTAGE VAN DE WATERAFDICHTING<br />

A - De afdichting moet gemonteerd worden aan de binnenkant van de cabine, tussen het glas, de stijlen en de behuizing van de<br />

douchebak;<br />

Het rode referentieteken (A) van de afdichting moet naar de binnenkant van de stijl gekeerd zijn.<br />

∆√√£∂∆∏∏ ∆√À §∞∆πÃ√À ∆∂°∞¡√√π∏∏<br />

A - ∆Ô Ï¿ÛÙÈ¯Ô appleÚ¤appleÂÈ Ó· ÙÔappleÔıÂÙËı› ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ηÌapple›Ó·˜ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ Ù˙¿ÌÈ, ÙȘ ÎÔÏfiÓ˜ Î·È ÙËÓ<br />

˘appleÔ‰Ô¯‹ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜.<br />

∆Ô ÎfiÎÎÈÓÔ ÛËÌ¿‰È (∞) ÙÔ˘ Ï¿ÛÙÈ¯Ô˘ appleÚ¤appleÂÈ Ó· ÙÔappleÔıÂÙÂ›Ù·È appleÚÔ˜ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ÎÔÏfiÓ·˜.<br />

MONTAGEM DA JUNTA PARA VEDAÇÃO DA ÁGUA<br />

A - A junta deve ser montada dentro da cabina entre o vidro, os montantes e a sede do prato de duche;<br />

A referência vermelha (A) da junta deve estar virada para dentro do montante.<br />

MONTAŻ USZCZELKI WODNEJ<br />

A - Uszczelka musi być zamocowana wewnątrz kabiny pomiędzy szkłem a słupkami oraz pomiędzy szkłem i<br />

podstawą natrysku;<br />

Czerwona część uszczelki (A) musi być skierowana do wnętrza słupka.<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!