17.11.2013 Views

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I MONTAGGIO DEL BINARIO (parte inferiore)<br />

A- Svitare le due viti dal binario (parte superiore). Separare le due parti del binario.<br />

6<br />

B - Inserire la parte inferiore del binario con inserto metallico sui montanti e sui fianchi.<br />

Fissare il binario con le viti sui montanti e sui fianchi facendo attenzione ad utilizzare i fori indicati.<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

NL<br />

GR<br />

P<br />

PL<br />

FITTING THE TRACK (bottom part)<br />

A- Undo the two screws (top part) and separate the two parts of the track.<br />

B - Locate the bottom part of the track with the metal insert on the uprights and the side panels.<br />

Fix the track to the uprights and the side panels with the screws provided, making certain to use the holes indicated.<br />

MONTAGE DU RAIL (partie inférieure)<br />

A- Dévisser les deux vis du rail (partie supérieure). Séparer les deux parties du rail.<br />

B - Enfiler sur les montants et sur les flancs la partie inférieure du rail munie d’un élément métallique.<br />

Fixer le rail à l’aide des vis sur les montants et sur les flancs, en faisant attention à utiliser les trous indiqués.<br />

EINBAU DER UNTEREN SCHIENE<br />

A- Lösen Sie die beiden Schrauben aus der oberen Schiene und nehmen Sie die Schiene auseinander.<br />

B - Führen Sie die untere Schiene mit dem Metalleinsatz in die Holme und die Seitenwände ein und<br />

verwenden Sie dazu die angezeigten Öffnungen.<br />

MONTAJE DEL RAÍL<br />

A- Aflojar los dos tornillos del raíl (superior) y separar las dos partes.<br />

B - Introducir la parte inferior que tiene un segmento metálico en los montantes y en los laterales y fijarla con tornillos en<br />

los agujeros indicados.<br />

MONTAGE VAN DE RAIL (onderkant)<br />

A- Schroef de twee schroeven van de rail (onderkant) los. Haal de twee delen van de rail uit elkaar.<br />

B - Plaats de onderkant van de rail met het glazen inzetstuk boven op de steunlijsten en op de zijwanden.<br />

Bevestig de rails met de schroeven op de steunlijsten en de zijwanden, en let er daarbij op dat de schroeven in de<br />

aangegeven openingen worden vastgedraaid.<br />

∆√√£∂∆∏∏ ∆∏ ƒ∞°∞ (οو ̤ÚÔ˜)<br />

A- •Â‚ȉÒÛÙ ÙȘ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ·applefi ÙË Ú¿Á· (apple¿Óˆ ̤ÚÔ˜). ÈڛÛÙ ٷ ‰‡Ô ̤ÚË Ù˘ Ú¿Á·˜.<br />

B - ∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Ú¿Á·˜ Ì ÙÔ ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙȘ ÎÔÏfiÓ˜ Î·È ÛÙ· appleÏÂ˘Ú¿.<br />

ÙÂÚÂÒÛÙ ÙË Ú¿Á· Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙȘ ÎÔÏfiÓ˜ Î·È ÛÙ· appleÏÂ˘Ú¿, ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ÂӉ‰ÂÈÁ̤Ó˜<br />

ÙÚ‡apple˜.<br />

MONTAGEM DO CARRIL (parte inferior)<br />

A- Desapertar os dois parafusos do carril (parte superior). Separar as duas partes do carril.<br />

B - Inserir a parte inferior do carril com suplemento metálico nos montantes e nas paredes laterais.<br />

Fixar o carril com os parafusos nos montantes e nas partes laterais, prestando atenção para utilizar os furos indicados.<br />

MONTAŻ SZYNY (dolna część)<br />

A - Odkręcić dwie śruby szyny (górna część). Rozdzielić dwie części szyny.<br />

B - Umieścić część dolną szyny z wkładką metalową na słupkach i na panelach bocznych.<br />

Dokręcić szynę przy pomocy śrub do słupków i paneli bocznych, uważając, aby wykorzystać wskazane<br />

otwory.<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!