You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I MONTAGGIO DEL BINARIO (parte inferiore)<br />
A- Svitare le due viti dal binario (parte superiore). Separare le due parti del binario.<br />
6<br />
B - Inserire la parte inferiore del binario con inserto metallico sui montanti e sui fianchi.<br />
Fissare il binario con le viti sui montanti e sui fianchi facendo attenzione ad utilizzare i fori indicati.<br />
GB<br />
F<br />
D<br />
E<br />
NL<br />
GR<br />
P<br />
PL<br />
FITTING THE TRACK (bottom part)<br />
A- Undo the two screws (top part) and separate the two parts of the track.<br />
B - Locate the bottom part of the track with the metal insert on the uprights and the side panels.<br />
Fix the track to the uprights and the side panels with the screws provided, making certain to use the holes indicated.<br />
MONTAGE DU RAIL (partie inférieure)<br />
A- Dévisser les deux vis du rail (partie supérieure). Séparer les deux parties du rail.<br />
B - Enfiler sur les montants et sur les flancs la partie inférieure du rail munie d’un élément métallique.<br />
Fixer le rail à l’aide des vis sur les montants et sur les flancs, en faisant attention à utiliser les trous indiqués.<br />
EINBAU DER UNTEREN SCHIENE<br />
A- Lösen Sie die beiden Schrauben aus der oberen Schiene und nehmen Sie die Schiene auseinander.<br />
B - Führen Sie die untere Schiene mit dem Metalleinsatz in die Holme und die Seitenwände ein und<br />
verwenden Sie dazu die angezeigten Öffnungen.<br />
MONTAJE DEL RAÍL<br />
A- Aflojar los dos tornillos del raíl (superior) y separar las dos partes.<br />
B - Introducir la parte inferior que tiene un segmento metálico en los montantes y en los laterales y fijarla con tornillos en<br />
los agujeros indicados.<br />
MONTAGE VAN DE RAIL (onderkant)<br />
A- Schroef de twee schroeven van de rail (onderkant) los. Haal de twee delen van de rail uit elkaar.<br />
B - Plaats de onderkant van de rail met het glazen inzetstuk boven op de steunlijsten en op de zijwanden.<br />
Bevestig de rails met de schroeven op de steunlijsten en de zijwanden, en let er daarbij op dat de schroeven in de<br />
aangegeven openingen worden vastgedraaid.<br />
∆√√£∂∆∏∏ ∆∏ ƒ∞°∞ (οو ̤ÚÔ˜)<br />
A- •Â‚ȉÒÛÙ ÙȘ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ·applefi ÙË Ú¿Á· (apple¿Óˆ ̤ÚÔ˜). ÈڛÛÙ ٷ ‰‡Ô ̤ÚË Ù˘ Ú¿Á·˜.<br />
B - ∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Ú¿Á·˜ Ì ÙÔ ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙȘ ÎÔÏfiÓ˜ Î·È ÛÙ· appleÏÂ˘Ú¿.<br />
ÙÂÚÂÒÛÙ ÙË Ú¿Á· Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙȘ ÎÔÏfiÓ˜ Î·È ÛÙ· appleÏÂ˘Ú¿, ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ÂӉ‰ÂÈÁ̤Ó˜<br />
ÙÚ‡apple˜.<br />
MONTAGEM DO CARRIL (parte inferior)<br />
A- Desapertar os dois parafusos do carril (parte superior). Separar as duas partes do carril.<br />
B - Inserir a parte inferior do carril com suplemento metálico nos montantes e nas paredes laterais.<br />
Fixar o carril com os parafusos nos montantes e nas partes laterais, prestando atenção para utilizar os furos indicados.<br />
MONTAŻ SZYNY (dolna część)<br />
A - Odkręcić dwie śruby szyny (górna część). Rozdzielić dwie części szyny.<br />
B - Umieścić część dolną szyny z wkładką metalową na słupkach i na panelach bocznych.<br />
Dokręcić szynę przy pomocy śrub do słupków i paneli bocznych, uważając, aby wykorzystać wskazane<br />
otwory.<br />
18