You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AVVERTENZE<br />
Leggere questo manuale per una corretta istallazione del prodotto.<br />
Conservare il presente manuale per eventuali consultazioni future.<br />
Questo manuale illustra il montaggio del prodotto nella versione DESTRA.<br />
Tutte le viterie (sacchetti A-B-C) e gli accessori necessari al montaggio sono nella "scatola accessori".<br />
L'istallazione deve avvenire a pavimento e pareti finite.<br />
Per consentire l'ispezionabilità e la manutenzione della doccia sauna occorre che il locale abbia un'altezza non<br />
inferiore a cm. 230.<br />
L’istallazione elettrica deve essere eseguita nel rispetto delle normative di sicurezza per l’istallazione nel bagno<br />
come descritto nel manuale NORME PER L’ISTALLAZIONE allegato.<br />
I<br />
IMPORTANT<br />
Read this manual carefully to ensure correct installation.<br />
Keep this manual for future reference.<br />
GB<br />
This manual illustrates the assembly procedure for the RIGHT version of the product.<br />
All fasteners (bags A-B-C) and accessories required for assembly are contained in the “accessories box”.<br />
The product must be installed directly on the floor and against finished walls.<br />
Minimum headroom of 230 cm is required in order to allow proper inspection and maintenance of the shower<br />
sauna.<br />
Electrical connections must be carried out in compliance with safety regulations governing bathroom installations,<br />
as described in the accompanying installation standards manual.<br />
AVERTISSEMENTS<br />
Lire attentivement ce manuel pour installer correctement la colonne équipée.<br />
Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter à tout moment.<br />
F<br />
Ce manuel illustre le montage d’une Hydrodouche version DROITE.<br />
Toutes les vis (sachet A-B-C) et tous les accessoires nécessaires pour le montage sont dans la “boîte des accessoires”.<br />
Effectuer l’installation après avoir posé le revêtement du sol et fini les parois.<br />
La pièce doit avoir une hauteur minimum de 230 cm pour permettre l’inspection et l’entretien de la douche avec<br />
hammam.<br />
Procéder à l'installation électrique conformément aux normes de sécurité à respecter pour les salles de bains (voir<br />
description dans le manuel des consignes pour l'installation en annexe).<br />
HINWEISE<br />
Lesen Sie die vorliegenden Anleitungen zur vorschriftsmäßigen Installation des Produkts.<br />
Bewahren Sie diese Anleitungen für künftigen Bedarf auf.<br />
D<br />
Diese Installationsanleitungen beziehen sich auf das Produkt in RECHTER Version<br />
Sämtliche zur Installation erforderlichen Schraubteile (Beutel A-B-C) und Zubehörteile befinden sich im “Zubehörkarton".<br />
Führen Sie die Installation erst nach fertig verlegter Boden- und Wandverkleidung aus.<br />
Zur Durchführung der Inspektions- und Wartungseingriffe muss die Raumhöhe mindestens 230 cm betragen.<br />
Die elektrische Ausrüstung muss den sicherheitstechnischen Installationsvorschriften für Badezimmer gemäß den<br />
beiliegenden Installationsanleitungen entsprechen.<br />
ADVERTENCIAS<br />
Leer el manual atentamente antes de comenzar a instalar el producto.<br />
Guardar el manual en buen estado para poder consultarlo en cualquier momento.<br />
E<br />
Las instrucciones de montaje se refieren a un producto Version DERECHA.<br />
Todos los tornillos (bolsa A-B-C) y los accesorios necesarios para el montaje se encuentran en la caja de accesorios.<br />
La instalación debe hacerse sobre pavimentos y paredes acabados.<br />
Para poder inspeccionar y mantener la instalación de la ducha sauna el local debe tener no menos de 230 cm de<br />
altura.<br />
La instalación eléctrica debe respetar las normas de seguridad para cuartos de baño que se describen en el manual<br />
normas de instalación que se adjunta.