17.11.2013 Views

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

146 146+ - 146M 146C - 146X - 146L - Teuco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I Dopo aver completato il montaggio delle guarnizioni di tenuta, smontare solo il piedino di regolazione in alto sulla<br />

cabina per permettere l’istallazione definitiva nell’angolo del bagno.<br />

8<br />

GB Once the seals have been fitted, remove only the top spacer from the cabin so that the shower can be positioned finally in the<br />

corner of the bathroom.<br />

F Après avoir terminé le montage des joints d'étanchéité, démontez uniquement le pied de réglage en haut de la cabine pour<br />

permettre l’installation définitive dans le coin de la salle de bains.<br />

D Nachdem Sie die Dichtungen eingebaut haben, entfernen Sie nur den Stellfuß oben an der Kabine, um die Installation in der<br />

Ecke des Badezimmers abzuschließen.<br />

E Una vez montadas todas las juntas de estanqueidad, quitar solamente el pie que se encuentra en la parte superior de la<br />

cabina para poder instalarla definitivamente en el ángulo del baño.<br />

NL Nadat u de afdichtingen gemonteerd heeft, demonteert u alleen het verstelbare pootje aan de bovenkant van de cabine om<br />

de definitieve opstelling in de hoek van de badkamer mogelijk te maken.<br />

GR<br />

P<br />

PL<br />

∞ÊÔ‡ ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙËÓ ÙÔappleÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ï¿ÛÙȯˆÓ ÛÙÂÁ·ÓÔappleÔ›ËÛ˘, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÌfiÓÔ ÙÔ appleÔ‰·Ú¿ÎÈ<br />

Ú‡ıÌÈÛ˘ ÛÙÔ apple¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ηÌapple›Ó·˜ ÁÈ· Ó· ÂappleÈÙÚ¤„ÂÙ ÙËÓ ÔÚÈÛÙÈ΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÛÙË ÁˆÓ›· ÙÔ˘<br />

Ìapple¿ÓÈÔ˘.<br />

Concluída a montagem das guarnições de estanquicidade, desmontar apenas o pé de regulação da parte superior da cabina<br />

para permitir a instalação definitiva no canto do quarto de banho.<br />

Po założeniu uszczelki, rozmontować tylko boczną nóżkę regulacyjną kabiny, aby umożliwić końcowy montaż w<br />

rogu łazienki.<br />

I MONTAGGIO DELLA PORTA<br />

Effettuare il montaggio della porta dall’interno della cabina. Montare la porta inserendo i perni dei montanti nella<br />

9<br />

guida del piatto doccia agganciando i gruppi di scorrimento superiori nel binario.<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

NL<br />

GR<br />

P<br />

PL<br />

FITTING THE DOORS<br />

Fit the doors working from inside the cabin. Locate the pins at the bottom of the door uprights in the track afforded by the<br />

shower base, and hook the hangers at the top onto the track.<br />

MONTAGE DE LA PORTE<br />

Effectuer le montage de la porte de l’intérieur de la cabine. Engager les pivots des montants dans le guide du receveur tout en<br />

enfilant les roulettes dans le rail supérieur.<br />

EINBAU DER TÜR<br />

Stellen Sie sich zum Einbau der Tür in die Kabine. Führen Sie die Gewindestifte der Holme in die Führung des Duschbeckens<br />

ein und rasten Sie das obere Gleitsystem in die Schiene ein.<br />

MONTAJE DE LA PUERTA<br />

La puerta se debe montar desde el interior de la cabina, introduciendo los pernos de los montantes en la guía del plato de<br />

ducha y enganchando los grupos superiores de deslizamiento en el raíl.<br />

MONTAGE VAN DE DEUR<br />

Werk vanaf de binnenzijde van de cabine. Monteer de deur door de pennen van de steunlijsten in de geleidingen van de<br />

douchebak te plaatsen en door het bovenste geleidingssysteem in de rails te haken.<br />

∆√√£∂∆∏∏ ∆∏ √ƒ∆∞<br />

∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ applefiÚÙ· ·applefi ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ηÌapple›Ó·˜. ∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ applefiÚÙ· ‚¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ˘˜ ÛÙÚÔÊ›˜ ÙˆÓ ÎÔÏfiÓˆÓ<br />

ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi Ù˘ ‚¿Û˘ Ù˘ ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜ Î·È ÙȘ apple¿Óˆ ÚÔ‰¤Ï˜ ÌÂٷΛÓËÛ˘ ÛÙË Ú¿Á·.<br />

MONTANTE DA PORTA<br />

Efectuar a montagem da porta a partir do interior da cabina. Montar a porta inserindo os pinos dos montantes na calha do<br />

prato do duche, engatando os grupos de deslizamento superiores no carril.<br />

MONTAŻ DRZWI<br />

Drzwi należy zakładać od wewnątrz kabiny. Włożyć sworznie kolumienek drzwi do prowadnicy znajdującej się<br />

w podstawie natrysku, wprowadzając górne elementy jezdne do prowadnicy.<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!