You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I<br />
10<br />
FISSAGGIO DEL BINARIO (parte superiore)<br />
Posizionare la parte superiore del binario sulla parte inferiore e fissarlo con le viti in corrispondenza dei montanti.<br />
GB<br />
F<br />
D<br />
E<br />
NL<br />
GR<br />
P<br />
PL<br />
FIXING THE TRACK<br />
Fit the top part of the track to the bottom part and secure with the screws, which are driven into the uprights.<br />
FIXATION DU RAIL (partie supérieure)<br />
Placer la partie supérieure du rail sur la partie inférieure avant de la fixer aux montants à l’aide des vis.<br />
BEFESTIGUNG DER OBEREN SCHIENE<br />
Setzen Sie die obere auf die untere Schiene und befestigen Sie sie mit den Schrauben in Entsprechung der Holme.<br />
FIJACIÓN DEL RAÍL (PARTE SUPERIOR)<br />
Posicionar la parte superior del raíl sobre la inferior y fijarla con tornillos en correspondencia con los montantes.<br />
BEVESTIGING VAN DE RAIL (bovenkant)<br />
Plaats de bovenkant van de rail op de onderkant en zet hem vast met de schroeven op de bovenste uiteinden van de<br />
steunlijsten.<br />
∆∂ƒ∂ø∏ ∆∏ ƒ∞°∞ (apple¿Óˆ ̤ÚÔ˜)<br />
∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ apple¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Ú¿Á·˜ Û Âapple·Ê‹ Ì ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙË Ì ÙȘ ‚›‰Â˜<br />
ÛÙȘ ÎÔÏfiÓ˜.<br />
FIXAÇÃO DO CARRIL (parte superior)<br />
Posicionar a parte superior do carril sobre a parte inferior e fixá-la com os parafusos em correspondência com os<br />
montantes.<br />
MONTAŻ SZYNY (górna część)<br />
Ułożyć górną część szyny na dolnej i skręcić je śrubami nad kolumienkami.<br />
I VERIFICA CHIUSURA DELLA PORTA<br />
11<br />
Chiudere la porta e verificare che le guarnizioni magnetiche di tenuta siano allineate su tutta la lunghezza dei<br />
montanti.<br />
GB CHECKING THE DOOR FIT<br />
Slide the doors shut and check that the magnetic seals are aligned correctly along the full length of the uprights.<br />
F CONTROLE DE LA FERMETURE DE LA PORTE<br />
Fermer la porte et contrôler que les joints magnétiques soient alignés sur toute la longueur des montants.<br />
D KORREKTER TÜRVERSCHLUSS<br />
Schließen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Magnetdichtungen auf der gesamten Länge der Holmen ausgerichtet<br />
sind.<br />
E INSPECCIÓN DE LA PUERTA<br />
Cerrar la puerta y verificar si las juntas de estanqueidad magnéticas quedan alineadas a lo largo de los montantes.<br />
NL HET SLUITSYSTEEM VAN DE DOUCHEDEUREN CONTROLEREN<br />
Sluit de deuren en controleer of de magnetische sluitingen van de afdichtingen over de gehele lengte op gelijke<br />
hoogte staan.<br />
GR ∂§∂°Ã√ ∫§∂ππª∞∆√ √ƒ∆∞<br />
∫Ï›ÛÙ ÙËÓ applefiÚÙ· Î·È ÂϤÁÍÙ ·Ó Ù· Ì·ÁÓËÙÈο Ï¿ÛÙȯ· ÛÙÂÁ·ÓÔappleÔ›ËÛ˘ Â›Ó·È Â˘ı˘ÁÚ·ÌÌÈṲ̂ӷ ÛÂ<br />
fiÏÔ ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÎÔÏfiÓ·˜.<br />
P CONTROLO DOFECHO DA PORTA<br />
Fechar a porta e verificar se as juntas magnéticas de vedação estão alinhadas, em todo o comprimento, com os<br />
montantes.<br />
PL SPRAWDZANIE ZAMKNIĘCIA DRZWI<br />
Zamknąć drzwi i sprawdzić czy uchwyty magnetyczne są dobrze ustawione na całej długości<br />
słupków.<br />
30