26.02.2014 Views

Écoute Die Wunder Frankreichs (Vorschau)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Thierry Marx<br />

Cuisinier en tôle<br />

Franck Fife/AFP/Getty<br />

Quenelles de brochet, purée de champignons,<br />

mousse de coco… Bienvenue<br />

non pas dans un de ces chic restaurants<br />

parisiens, mais dans le centre de détention<br />

de Poissy, à l’ouest de Paris. Là où,<br />

depuis janvier 2012, le chef Thierry<br />

Marx, doublement étoilé, donne des<br />

cours de cuisine gratuits à une douzaine<br />

de détenus. Il offre à ces derniers une<br />

vraie formation en bac professionnel<br />

spécialisé dans la restauration. Thierry<br />

Marx espère ainsi faciliter leur réintégration dans la société.<br />

En attendant, les prisonniers ne manquent pas<br />

d’imagination lorsqu’ils doivent, hors des cours, cuisiner<br />

avec le minimum d’ustensiles. Comment, par<br />

exemple, monter des blancs en neige sans fouet? C’est<br />

très simple : mettez vos blancs d’œufs ainsi qu’une petite<br />

bille dans une bouteille en plastique, secouez bien<br />

et le tour est joué! Marx en a même fait un livre de cuisine<br />

regroupant toutes les astuces de ses élèves détenus<br />

: Système D, aux éditions Flammarion.<br />

John Holmes<br />

Visiblement, l’ambassadeur du<br />

Royaume-Uni Sir John Holmes,<br />

en poste à Paris entre 2001 et<br />

2006, ne garde pas un très bon<br />

souvenir du pays. Il a fait part<br />

de ses impressions sur la France<br />

dans une missive, comme le<br />

veut la tradition diploma tique<br />

britannique, qui a ensuite été recueillie par un journaliste au Times, Matthew<br />

Parris. Ce dernier a eu l’idée de collectionner tout un tas de missives de<br />

différents ambassadeurs et de les regrouper dans un livre intitulé The<br />

Spanish Ambassador’s Suitcase (aux éditions Penguin). Les déclarations des<br />

ambassadeurs de Sa Majesté ne manquent pas de croustillant !<br />

DR<br />

« Je suis frappé<br />

de voir à quel point<br />

la France reste<br />

un pays conservateur.<br />

»<br />

Thierry Marx<br />

en tôle (f)<br />

im Knast<br />

les quenelles [kənεl] (f) die Hechtklößchen<br />

de brochet<br />

le centre de détention das (Untersuchungs)<br />

Gefängnis<br />

le chef<br />

der Chefkoch<br />

doublement étoilé,e mit zwei Sternen<br />

ausgezeichnet<br />

le détenu<br />

der Häftling<br />

la formation en bac entspr. einem Fachprofessionnel<br />

spéciali- abitur mit Ausbildung<br />

sé dans la restauration zum Koch<br />

monter des blancs [blɑ˜] Eiweiß steif schlagen<br />

en neige<br />

le fouet<br />

der Schneebesen<br />

ainsi que<br />

nebst, sowie<br />

la bille [bij]<br />

die Murmel<br />

secouer [səkwe] schütteln<br />

le tour est joué die Sache ist geritzt<br />

l’astuce (f)<br />

der Trick<br />

John Holmes<br />

être frappé,e<br />

à quel point<br />

l’ambassadeur (m)<br />

faire part [par] de<br />

la missive<br />

qc est recueilli,e<br />

[r(ə)kji] par qn<br />

un tas [tɑ] de<br />

ne pas manquer de<br />

croustillant [krustijɑ˜]<br />

bestürzt sein<br />

wie sehr<br />

der Botschafter<br />

mitteilen<br />

der Brief<br />

jd bekommt etw. in<br />

die Finger<br />

ein Stapel<br />

ziemlich pikant sein<br />

1/2014<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!