06.03.2014 Views

edition - janvier 2010 - Club Averroes

edition - janvier 2010 - Club Averroes

edition - janvier 2010 - Club Averroes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Situation du Doublage en <strong>2010</strong><br />

Il n’y a aucun changement notable dans ce que nous avons pu observer en <strong>2010</strong><br />

sur le plan du doublage et de la problématique de diversité.<br />

Un exemple, dans la série américaine "The Barber Shop" diffusé en ce moment sur<br />

France Ô et qui raconte l’histoire du salon de coiffure sans doute le plus populaire<br />

du sud de Chicago. Ce salon de coiffure tenu par Calvin connaît un succès qui ne<br />

s'est jamais démenti. Pourtant, la prospérité de l'entreprise est bientôt menacée : la<br />

chaîne américaine de salons de coiffure «Nappy Cutz», qui bénéficie d'un<br />

équipement dernier cri, a en effet pour projet de s'implanter dans le quartier.<br />

The Barber Shop est une série où les personnages sont tous noirs et les<br />

doubleurs/doubleuses, tous blancs/blanches qui prennent/prend pour certains,<br />

certaines un "accent noir" ! Cet état de fait est significatif d’une situation qui se<br />

caractérise par son immobilisme en matière de diversité dans le doublage, malgré la<br />

mise en garde de la Halde à ce sujet.<br />

Voici le communiqué de presse diffusé par La HALDE (Haute Autorité de Lutte contre<br />

les Discriminations et pour l’Egalité) le 29 décembre 2008 :<br />

Prévention des discriminations dans le doublage :<br />

La HALDE rappelle que le choix d’un comédien-doubleur doit se faire en fonction de<br />

la qualité de sa voix et de sa compétence, et non en raison de sa couleur de peau<br />

ou de son origine.<br />

La HALDE a été saisie par une comédienne métisse estimant avoir été écartée d’une<br />

session de doublage en raison de son origine.<br />

L’enquête de la HALDE a révélé l’existence de préjugés selon lesquels « les<br />

comédiens-doubleurs noirs ne pourraient doubler que des comédiens noirs,<br />

contrairement aux comédiens-doubleurs blancs qui auraient une voix universelle ».<br />

La HALDE adresse un rappel à la loi aux responsables du doublage de la société<br />

mise en cause.<br />

La HALDE recommande à la Fédération des industries du Cinéma, de l’Audiovisuel et<br />

du Multimédia (FICAM) ainsi qu’à l’Union des sociétés de doublage, de diffuser une<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!