02.11.2014 Views

MÉDECINS DU MONDE

MÉDECINS DU MONDE

MÉDECINS DU MONDE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

20/21<br />

Asie du Sud-Est<br />

Reconstruire<br />

après le tsunami<br />

Six mois après le raz de marée<br />

qui a touché l’Indonésie<br />

et le Sri Lanka en décembre<br />

2004, les équipes de MdM<br />

ont progressivement mis fin<br />

à la mission d’urgence.<br />

«Notre volonté n’est pas<br />

de nous substituer dans<br />

la durée au personnel de santé<br />

mais au contraire de l’aider à<br />

remettre en route les hôpitaux,<br />

les centres et postes de santé»,<br />

précise Frédéric Penard,<br />

responsable des programmes<br />

en Asie du Sud-Est pour le<br />

desk Urgence. Les structures<br />

de santé indonésiennes<br />

et sri lankaises sont en cours<br />

de réhabilitation.<br />

Pakistan<br />

S’adapter<br />

au jour le jour<br />

Suite au séisme qui a frappé<br />

le Pakistan le 8 octobre 2005,<br />

une mission d’urgence a été<br />

mise en place pour venir<br />

en aide aux victimes. «Les trois<br />

premières semaines ont été<br />

consacrées aux soins des<br />

blessés, dans des conditions<br />

particulièrement difficiles»,<br />

explique José Luis, médecin<br />

généraliste. L’action a ensuite<br />

été prolongée par la mise<br />

en place de consultations<br />

fixes dans plusieurs camps<br />

de déplacés, à la périphérie<br />

d’Islamabad pour les déplacés<br />

du Cachemire, et autour de<br />

Mansehra pour les déplacés<br />

de la vallée du Kaghan.<br />

Mexique<br />

En transit,<br />

en danger<br />

«Je suis docteur à Tijuana,<br />

où l’association mène un<br />

programme d’accès à la<br />

santé auprès de la population<br />

migrante, explique Jorge<br />

Arellano Estrada, médecin<br />

local. Je fais de la prévention<br />

auprès des migrants. Je me<br />

rends chaque après-midi<br />

à la Casa del Migrante, la plus<br />

grande auberge pour migrants<br />

de la ville, et à la Casa Madre<br />

Assunta, pour les femmes<br />

et leurs enfants. Je les reçois<br />

en consultation et je réponds<br />

à leurs questions. Comme je<br />

suis en contact avec eux au<br />

quotidien, un noyau d’amitié<br />

s’est créé. Chaque semaine,<br />

je donne aussi une conférence<br />

de sensibilisation et de prévention<br />

sur le sida. J’essaye<br />

d’identifier les migrants qui<br />

ont eu des comportements<br />

à risque et je les informe sur<br />

les différents modes de transmission<br />

du VIH. Je tente aussi<br />

de faire tomber les tabous et<br />

d’aider les mentalités à évoluer<br />

autour de cette maladie.»<br />

MDM<br />

MDM<br />

MICHEL REDONDO<br />

MDM<br />

HENK VISSCHER<br />

MDM<br />

Les femmes<br />

prises pour cibles<br />

En plus de la mission postséisme,<br />

MdM gère une<br />

mission pour aider les femmes<br />

qui viennent chercher de l’aide<br />

dans des refuges appelés<br />

Dar-ul-Aman. Chaque année,<br />

dans la seule région du<br />

Punjab, des centaines de<br />

femmes sont en effet brûlées<br />

par le feu ou l’acide.<br />

Le programme prévoit une<br />

prise en charge globale de<br />

ces femmes au sein de trois<br />

refuges. Il comprend de l’aide<br />

médicale, des sessions de<br />

sensibilisation à l’hygiène,<br />

du soutien psychologique<br />

et de l’aide juridique. Des<br />

formations pratiques aident<br />

également à la réinsertion<br />

socio-économique.<br />

L’association organise par<br />

exemple des séances de<br />

théâtre thérapeutique au<br />

cours desquelles les femmes<br />

jouent leur propre histoire<br />

devant les autres résidentes<br />

et le personnel pakistanais<br />

des refuges.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!