Les Noirs en Suisse - admin.ch
Les Noirs en Suisse - admin.ch
Les Noirs en Suisse - admin.ch
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Les</strong> <strong>Noirs</strong> <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>. Une vie <strong>en</strong>tre intégration et discrimination<br />
C’est surtout grâce à ce groupe que l’on s’aperçoit qu’intégration ne signifie pas automatiquem<strong>en</strong>t<br />
acceptation. Ces g<strong>en</strong>s sont nés <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>, ils se s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>Suisse</strong>s mais ne sont pas<br />
perçus comme tels par la société.<br />
Lorsque des g<strong>en</strong>s me demand<strong>en</strong>t d’où je vi<strong>en</strong>s, je dis toujours que je suis <strong>Suisse</strong> et Angolaise.<br />
Souv<strong>en</strong>t, ils demand<strong>en</strong>t alors si je me s<strong>en</strong>s plus <strong>Suisse</strong> ou plus Angolaise. Or je ne veux pas et<br />
je ne peux pas pr<strong>en</strong>dre position puisque je suis les deux. Je n’ai aucune <strong>en</strong>vie d’être plus l’une<br />
que l’autre. (...) Mais avec une autre couleur de peau, on n’est pas accepté comme <strong>Suisse</strong>sse<br />
<strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>. (H)<br />
Ils ont le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t qu’il est difficile de grandir quand on est <strong>Suisse</strong> et Noir. Au quotidi<strong>en</strong>, il y<br />
des <strong>Suisse</strong>s qui leur parl<strong>en</strong>t l’allemand standard quand ils répond<strong>en</strong>t <strong>en</strong> suisse allemand. Et<br />
on leur demande souv<strong>en</strong>t d’où ils vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t.<br />
C’est partir du principe que je ne peux pas être d’ici. Et je dois <strong>en</strong> plus m’expliquer. (...) Bi<strong>en</strong><br />
sûr, je suis influ<strong>en</strong>cée par la culture de mon père. Mais j’ai grandi <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>, j’y suis même née<br />
et dans mon comportem<strong>en</strong>t, je suis plutôt <strong>Suisse</strong>sse. (...) <strong>Les</strong> autres <strong>Suisse</strong>s n’ont pas à se<br />
«définir» continuellem<strong>en</strong>t. Je suis tout simplem<strong>en</strong>t cataloguée et ça me stresse, car j’ai toujours<br />
l’impression que je ne peux pas <strong>en</strong> rester là, que je dois toujours me justifier et expliquer<br />
ma situation là où d’autres n’ont pas à le faire. Tant que je n’ai pas donné ces explications, ça<br />
n’avance pas. (J)<br />
<strong>Les</strong> <strong>en</strong>treti<strong>en</strong>s montr<strong>en</strong>t clairem<strong>en</strong>t à quel point la personne de couleur est assimilée à un<br />
étranger. Ainsi, les <strong>Suisse</strong>s de couleur sont souv<strong>en</strong>t considérés par les <strong>Suisse</strong>s blancs<br />
comme des étrangers et subiss<strong>en</strong>t les mêmes discriminations que les immigrés.<br />
Un <strong>en</strong>fant noir raconte que dans la cour de l’école, il fait partie des «étrangers» alors qu’il<br />
est <strong>Suisse</strong> de naissance.<br />
Dans le monde du travail<br />
Seules deux des personnes interrogées ont raconté quelque <strong>ch</strong>ose de positif. Toutes deux<br />
ont une formation scolaire minimale. Madame G est arrivé dans le pays de son mari, la<br />
<strong>Suisse</strong>, il y a 18 ans. Ils se sont r<strong>en</strong>contrés au Ghana. Lorsqu’elle est arrivée <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>, elle<br />
a été étonnée de voir des Blancs balayer le sol. Elle avait toujours p<strong>en</strong>sé que tous les Blancs<br />
travaillai<strong>en</strong>t dans des bureaux. Au Ghana, elle n’a pas pu appr<strong>en</strong>dre de métier. Grâce aux<br />
nombreuses possibilités de formation qu’il y avait, Madame G a suivi une formation de v<strong>en</strong>deuse<br />
et travaille aujourd’hui <strong>en</strong>core comme caissière. Elle n’a eu absolum<strong>en</strong>t aucun problème<br />
à trouver du travail, même si pour l’instant, toute promotion lui est restée inaccessible.<br />
Monsieur K lui non plus n’a eu aucun problème à trouver du travail. Musici<strong>en</strong>, il est arrivé <strong>en</strong><br />
<strong>Suisse</strong> à l’occasion d’une tournée. Il a connu sa femme <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong> romande et a décidé de<br />
22